Szeleznyev, Mihail Georgijevics
Mihail Georgievics Seleznev ( 1960. március 26., Moszkva ) orosz nyelvész és bibliatudós , az Ószövetség könyveinek modern orosz nyelvű fordításának egyik szerzője . A Nagy Orosz Enciklopédia és az Ortodox Enciklopédia
egyik szerzője .
Életrajz
1960. március 26-án született Moszkvában. Atya - híres arabista és politológus Georgij Iljics Mirszkij .
A Moszkvai Állami Egyetem M. V. Lomonoszovról elnevezett Filológiai Karának Strukturális és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékén végzett (1982), posztgraduális tanulmányokat a Moszkvai Állami Egyetemen. M. V. Lomonoszov (1985, témavezető A. E. Kibrik ), a filológiai tudományok kandidátusa (1986). Tanult az Amszterdami Szabadegyetemen (1994-1995) és a Jeruzsálemi Egyetemen (2000-2001).
1991 és 2010 között az Orosz Biblia Társaság ( RBS ) főszerkesztője volt , ugyanezekben az években ő vezette az Ószövetség könyveinek modern orosz nyelvre fordítását. 2010-ben távozott az RBO-tól, mert alapvetően nem értett egyet vezetősége kiadói politikájával.
1999 - től az Orosz Állami Humanitárius Egyetem Keleti Kultúrák és Ókortudományi Intézetének docense . Oktatott kurzusok: "Bevezetés az ókori Szíria-Palesztina filológiájába", "Az Ószövetség történeti kontextusa", speciális kurzusok az archaikus héber költészetről, Zsoltár, maszoréta hangsúlyozás.
2010 szeptemberétől 2017 - ig - az apostolokkal egyenrangú Szent Cirill és Metód nevéhez fűződő összegyházi posztgraduális és doktori tanulmányok bibliatudományi osztályának vezetője .
Számos tudományos cikk szerzője, köztük A Biblia héber szövege és a Septuaginta: Two Originals, Two Translations (2008). Az „Izrael”, „Izrael királysága”, „Júda királysága”, „Mózes”, „Noé”, „Krónikák”, „Salamon bölcsessége könyv”, „Salamon példabeszédeinek könyve”, „Cikkek szerzője” Zsoltár" stb. a Nagy orosz enciklopédiában .
Publikációk
cikkeket
- Hivatkozás és jelölés // Nyelvi tevékenység modellezése intelligens rendszerekben. M.: Nauka, 1987. - S. 64-78.
- Hit a nyelv prizmáján keresztül // Pragmatika és az intenzionalitás problémái / Szerk. Szerk.: N. D. Arutyunova. M.: INION AN SSSR, 1988. - S. 244-254.
- Tudni/tanulni, hinni/hinni // A nyelv logikai elemzése. Fogalmi elemzés: módszerek, eredmények, perspektívák. M.: Nauka, 1990. - S. 50-52.
- Textus receptus, az Újszövetség kritikai szövege és a „többség szövege” // A Biblia világa 2. köt. 1. M .: Orosz Biblia Társaság, 1993. - S. 102-103.
- Alternatívák a zsinati fordításhoz? // A Biblia világa 1. köt. 2. M .: Orosz Biblia Társaság, 1994. - S. 102-104.
- Az Ószövetség világa // Az ókori Kelet vallásai. M.: Keleti irodalom, 1995. - S. 104-135.
- Judaizmus és hellenizmus: kultúrák találkozása // Ázsia - civilizációk párbeszéde. Hyperion, 1996. - S. 327-381.
- A bibliai szöveg kontrasztjai és színei a fordító szemszögéből // The World of the Bible 1. köt. 5. M.: Szentpétervári Bibliai és Teológiai Intézet Kiadója. András apostol, 1998. - S. 77-80.
- Ámós 7:14 és a prófétai retorika // Biblia: Irodalmi és nyelvészeti tanulmányok. Probléma. 1 Kiadás. 1. M. : RGGU, 1998. - S. 113-122.
- Inverzió a bibliai narratívában // BIBLIA: Irodalmi és nyelvészeti tanulmányok. 2. szám Kiadás. 2. [b.i.], 1999. - S. 11-116.
- Nő és férfi a forrásnál // A Biblia világa 2. évf. 6. M.: Szentpétervári Bibliai és Teológiai Intézet Kiadója. András apostol, 1999. - S. 31-37.
- Exodus 19.12b - 13b as an Expanded Legal Formula, in: Studia semitica (Orientalia: Papers of the Oriental inst./ Russ. state univ. for the Humanities; Iss. 3) / Szerk. L. Kogan. M.: 2003. - P. 389-406.
- Ámós 7:14 és a prófétai retorika // Babel und Bibel 1 Ókori közel-keleti, ószövetségi és szemita tanulmányok / Szerk. L. Kogan. Winona Lake: Eisenbrauns, 2004. - P. 251-258.
- A törzsi határok eredete Joshuában: közigazgatási dokumentumok vagy szakrális földrajz? // Babel und Bibel 2: Memoriae Igor M. Diakonoff. Annual of Ancient Near Eastern, Old Testament, and Semitic Studies / Hand: L. Kogan. Winona Lake: Eisenbrauns, 2005. - P. 331-362
- Szintaktikai elemzés a maszoréta hangsúlyozás mögött // Babel und Bibel 3 / Szerk. L. Kogan. Eisenbrauns, 2007. - P. 353-370.
- Egy görög retorikus és az LXX (Mit jelent a στερέωμα?), in: Babel und Bibel 3 / Szerk. L. Kogan. Eisenbrauns, 2007. - P. 371-380.
- A Biblia héber szövege és a Septuaginta: két eredeti, két fordítás? // A PSTGU XVIII. évi teológiai konferenciája: T. I. M . anyagai: PSTGU Kiadó, 2008. - 56-61. o.
- Orosz Biblia: A maszoréta szöveg és a Septuaginta között // Krisztus világossága mindenkit megvilágosít: Szent Filarét ortodox keresztény intézetének almanachja. 2011. - 4. sz. - S. 36-54.
- A fordításhoz párbeszédre van szükség az olvasóval // A Moszkvai Patriarchátus folyóirata . 2011. - 10. sz. - S. 40-43.
- A mítosz „emberétől” a genealógiák „Ádámjáig” // Krisztus világossága mindenkit megvilágosít: Szent Filarét ortodox keresztény intézetének almanachja. 2011. - 4. sz. - S. 189-197.
- Gen 1:1, a Septuaginta exegézise, a Rasi és a maszoréta hangsúlyozás exegézise // Az Orosz Állami Humanitárius Egyetem közleménye . Sorozat „Keletkutatás. Afrikai tanulmányok". 2012. - V. 20. sz. - S. 126-134.
- 50. zsoltár: költői fordítás filológiai megjegyzésekkel // A Moszkvai Patriarchátus folyóirata. 2012. - 3. sz. - S. 58-63.
- Septuaginta egy művelt görög szemével: Pseudo-Longinus és στερέωμα // Indoeurópai nyelvészet és klasszikus filológia - XVI. Joseph Ioseevich Tronsky professzor emlékének szentelt olvasmányok anyaga 2012. június 18-20. - Szentpétervár. : Tudomány, 2012. - S. 661-771.
- Exodus 33.7 és különböző szintaktikai minták a participális feltételes záradékok főmondattal való összekapcsolására, in: Babel und Bibel 6: Annual of Ancient Near Eastern, Old Testament, and Semitic Studies. Winona Lake: Eisenbrauns, 2012. - P. 495-498.
- Még egyszer az antiantropomorfizmusokról a Septuagintában: a statisztikai elemzés tapasztalata // A könyvben: Indoeurópai nyelvészet és klasszikus filológia-XVII (olvasmányok I. M. Tronsky emlékére). A 2013. június 24-26-án lezajlott nemzetközi konferencia anyaga / Szerk. szerkesztő: N. Kazansky. Indoeurópai nyelvészet és klasszikus filológia-XVII (olvasmányok I. M. Tronsky emlékére). - Szentpétervár. : Tudomány, 2013. - S. 800-812.
- Az eszkatológia kérdéséről a görög zsoltárban: beszélgetés az εἰς τὸ τέλος alcím jelentéséről // A könyvben: Indoeurópai nyelvészet és klasszikus filológia - XVIII. Iosif Moiseevich Tronsky professzor emlékének szentelt olvasmányok anyaga. - Szentpétervár. : Tudomány, 2014. - S. 842-852.
- Exegézis pl. 33:7 és a feltételes részes kifejezések szintaxisa a bibliai héber nyelvben // Bulletin of St. Petersburg University . 9. sorozat. Filológia. Keletkutatás. Újságírás. 2015. - T. 4. - S. 35-42.
- A Septuaginta leghíresebb szava // Indoeurópai nyelvészet és klasszikus filológia - XIX. Iosif Moiseevich Tronsky professzor emlékének szentelt olvasmányok anyaga / Szerk. szerkesztő: N. Kazansky. - Szentpétervár. : Tudomány, 2015. - S. 811-823.
- Ártatlan szenvedő képe a Zsidó zsoltárban, a görög zsoltárban és tükröződése az evangéliumokban // Krisztus világossága mindenkit megvilágosít: Szent Filarét Ortodox Keresztény Intézet almanachja. 2016. - 20. szám - S. 9-30.
- A "Septuaginta teológiája" nyomában: módszertani vonatkozások // Állam, vallás, egyház Oroszországban és külföldön. 2016. - T. 34. - 4. szám - S. 7-28.
- "Nomos" és "noma" a Makkabeusok második könyvében // Az Orosz Állami Humanitárius Egyetem közleménye. Sorozat: Történelem. Filológia. Kulturológia. Keletkutatás. 2016. - V. 6 (15). - 22. sz. - S. 9-38. (társszerző: N. V. Braginskaya, A. I. Shmaina-Velikanova)
- Isten öndefiníciója a 2Móz 3:14-ben: „vagyok, aki vagyok” vagy „vagyok, aki vagyok”? A modern tolmácsok exegézise és az ősi szövegek nyelvtana // Állam, vallás, egyház Oroszországban és külföldön. 2017. - 4. sz. - S. 162-186.
- Βασιλεύς és ἄρχων a Septuagintában: a héber „király” szó görög megfelelői és a királyi hatalomhoz való viszony a 3. századi judaizmusban. időszámításunk előtt e. // Lépések. 2017. - V. 3. - 4. szám - S. 47-63.
- Orosz Biblia és Orosz Biblia Ösztöndíj az MT és az LXX között // Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS). 2017. - 20. évf. 50. - P. 111-121.
- A Zsoltárok Krisztus története // A szent történetek Krisztusa. Tübingen : Mohr Siebeck, 2017. - P. 307-324.
- Az anti-antropomorfizmusok a LXX-ben - újraértékelés // Die Septuaginta - Geschichte, Wirkung, Relevanz. 6. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 21.-24. Juli 2016. Tübingen : Mohr Siebeck, 2018. - P. 416-430.
- A Szentírás szövege és a vallási identitás: A Septuaginta az ortodox hagyományban // Állam, vallás, egyház Oroszországban és külföldön. 2019. - V. 4. - 37. sz. - S. 192-211.
- A bibliatudomány mint modern tudományág és kapcsolata a teológiával // A teológia kérdései. 2020. - V. 2. - No. 3. - P. 502-527 (társszerző: A. I. Kirlezhev)
- A מֶלֶך helyettesítése ἄρχων-vel az LXX-ben: Öncenzúra vagy a zsidó hagyomány belső fejlődése? // Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen. Mohr Siebeck, 2020. - P. 302-314.
- 19. fejezet A Septuaginta a keleti ortodox hagyományban // T&T Clark Handbook of Septuaginta Research. L.: T&T Clark, 2021. doi Ch. 19. - P. 283-297
Ortodox Enciklopédia
- Isaac // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2011. - T. XXVI: " József I Galicio - Izsák a szír ". — S. 668-676. — 752 p. - 39.000 példány. - ISBN 978-5-89572-048-6 . (a cikk része)
- Judas // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2012. - T. XXVIII: " Történeti Múzeum - Yekuno Amlak ". — S. 375-379. — 752 p. - 39.000 példány. - ISBN 978-5-89572-025-7 .
- Káin // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2012. - T. XXIX: " K - Kamenats ". - S. 376-384. — 752 p. - 39.000 példány. - ISBN 978-5-89572-025-7 . (a cikk része)
- Kánon // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2012. - T. XXX: " Kamianec-Podolszki egyházmegye - Caracal ". - S. 203-204. — 752 p. - 39.000 példány. - ISBN 978-5-89572-031-8 . (társszerző)
- Bibliai kánon // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2012. - T. XXX: " Kamianec-Podolszki egyházmegye - Caracal ". — S. 212-257. — 752 p. - 39.000 példány. - ISBN 978-5-89572-031-8 . (a cikk része)
- Izrael törzsei // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2014. - T. XXXVI: " Clotilde - Constantine ". - S. 304-310. — 752 p. - 29.000 példány. - ISBN 978-5-89572-041-7 . (a cikk része)
- Masora // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2016. - T. XLIV: " Markell II - Merkúr és Paisius". - S. 283. - 752 p. — 30.000 példány. - ISBN 978-5-89572-051-6 .
- Maszoréta szöveg // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2016. - T. XLIV: " Markell II - Merkúr és Paisius". — S. 283-298. — 752 p. — 30.000 példány. - ISBN 978-5-89572-051-6 .
- Messiás // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2017. - T. XLV: " Merry Del Val - Mikhail Parekheli". - S. 37-53. — 752 p. - 39.000 példány. - ISBN 978-5-89572-052-3 . (társszerzők: Yurovitskaya M. M., Shulyakov L. V.)
- Mózes // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2017. - T. XLVI: " Michael Psellus - Mopsuestia ". — S. 267-280. — 752 p. - 36.000 példány. - ISBN 978-5-89572-053-0 .
Linkek
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|