A „ Római aktusok ” (az eredeti „ lat. Gesta Romanorum ”, más néven „ Historiae moralisatae ”) egy középkori , latin nyelvű legendagyűjtemény, amelyet a 13. század vége – a 14. század eleje körül állítottak össze , a római uralkodók életéből merítve. és moralizáló érveléssel felvértezve.
Maguk a történetek többnyire rövidek, nagyon egyszerűek és naivak, kellemes és tanulságos módon a kolostorokban olvashatóak .
A gyűjtemény szerzője az 1362 körül élt poitoui Piotr Berhorius [ , akihez azonban valószínűleg csak a moralizálás tartozik. Grässe a Gesta Romanorum (Drezda és Lipcse , 1842) kiadásában Eliinand szerzetest (német vagy angol) nevezi meg szerzőként, aki 1229 körül halt meg . Esterle kutatásai szerint a Gesta Romanorum Angliában íródott, a 13. század végén vagy a 14. század elején.
A 16. század elejéig a Gesta Romanorum az egyik legelterjedtebb könyv volt, amit a nagyszámú fennmaradt kéziratos másolat és a korai francia, angol, német és holland nyelvű fordítások nyomtatott kiadása, valamint az a tény is bizonyít, hogy sok középkori költőt és regényírót ihletett meg ezek tartalma.
A Gesta Romanorum a reformkor óta feledésbe merült (bár mellesleg még Shakespeare is belőlük merített cselekményeket drámáihoz).
Az eredeti szöveg kiadását Keller készítette 1842-ben.
A „Római törvények” gyűjtemény a 17. században került Ruszba. Az első orosz változatot Történetek a római törvényekből címmel 1681-ben vagy 1691-ben fordították le egy 1663-as lengyel kiadásból. Erről a fordításról 14 lista található, kisebb eltérésekkel a szövegekben. A leghosszabb "Apollónról, Tírusz királyáról és Tarsia hercegnőjéről" című kötetet különösen oroszra fordították [1] [2] .
Egy régi orosz fordítás, az Acts of Rome, kvázi történelmi mesék gyűjteménye teológiai moralizálással. Az ókori írást kedvelők társaságának kiadása, 1877-78.