Fehérorosz helyesírási és írásjelek szabályai (2008)
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. augusztus 11-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
A fehérorosz helyesírás és írásjelek szabályai ( Belarus. A fehérorosz ábécé és írásjelek szabályai ) - a fehérorosz nyelv szabályrendszere, amelyet a 2008. július 23-án kelt „A fehérorosz helyesírás és írásjelek szabályairól szóló törvény” hagy jóvá (beírva 2010. szeptember 1-jén lép hatályba) [1] . Ezt megelőzően utoljára a BSSR Minisztertanácsa 1957 - ben [ 2] hagyta jóvá a fehérorosz nyelv szabályait (a szabályrendszert 1959-ben tették közzé).
Történelem
1993-ban a fehérorosz nyelv szabályainak tisztázására állami bizottságot hoztak létre, amelynek munkája 1994-ben megszűnt. Az 1990-es évek második felében a Tudományos Akadémia filológusaiból álló csoport A. I. Podluzsnij (1935–2005) akadémikus vezetésével, akik a hatvanas évek óta foglalkoztak ezzel a kérdéssel, a szabályok tisztázásának problémájával foglalkozott [3 ] . 2003-ban az új szabályok elkészült tervezetét megvitatásra benyújtották az elnöki hivatalhoz, amely ezt követően az új törvény alapja lett.
Főbb változások
A fő különbségek a 2008-as fehérorosz nyelv szabályaiban az 1957-1959-es szabályokhoz képest: [4] [5] [6] [7] :
- Kibővült az akanya idegen eredetű szavak átvitelének elve (például „adazhya”, „trya”, „salfejya” ahelyett, hogy ezeket a szavakat „o”-val írnák a végére, „Tokia” a „Tokyo” helyett, stb.).
- Idegen eredetű szavakban a tulajdonnevek kivételével az -er és -el tövek végét -ar és -al helyettesíti (például a "kamp'yuter" helyett "kamp'yutar", helyette "peydzhar" "pager")
- Az „e” helyett az „I” betű beírása a „dzyavyaty”, „dzyasyaty”, „syamnazzatsy” és „vasyamnastsatsy” szavakba, valamint származékos számjegyeikbe (az új szabályok bevezetése előtt „dzevyaty”, „dziesyaty”, „ semnaststatsy” és „vasemnazzatsya”)
- Az a betű írása o helyett összetett rövidített szavakban, például „garkam” a „garkom” helyett, „gazpram” a „gazprom” helyett stb.
- Az „e” írásmód kiterjesztése „e” helyett a fonetikai elvnek megfelelően (például „példány” helyett „példány”, „tunel” „tunel” helyett stb.).
- A tulajdonnevekből képzett "-skі" melléknevek írásmódjának egységesítése, mindegyiket enyhítés nélkül írják (például ha a régi szabályok szerint a "Chanchun" és a "Qianshan" lágy jellel írták a "-sk" elé , és "Lyuban" és "Astrakhan" "- puha jel nélkül, akkor az új szabályok szerint mindegyik lágy jel nélkül van írva)
- A rövid („ў”) írásmódjának kiterjesztése idegen eredetű szavakra (például „pa ўnіversіtetu” a „pa universіtetu” helyett, „geta ўnikalnaya raspratsoўka” a „gata uniqalnaya raspratsoўka” helyett)
- A nagy- és kisbetűk helyesírásának racionalizálása kormányzati szervek, szervezetek, címek, beosztások, beosztások nevében. Nagybetűvel írják: „A Fehérorosz Köztársaság Miniszterének Tanácsa”, „A Fehérorosz Köztársaság Konstantin Bírósága”, „Kiraunik a Fehérorosz Köztársaság elnökének hivatalairól” stb.
- A "yo" betű írása a "yo" betűk kombinációja helyett az idegen szavak elején és közepén (például New York helyett New York).
- Az átviteli szabályok egyszerűsítése (ha a szó közepén mássalhangzók kombinációja van, az átvitel bárhol elvégezhető: az 1959-es szabályok lehetővé tették a "sya-stra", "syas-tra" és "syast-ra" átvitelét ", de csak "ras-krytsy", "dvats-tsats", "sol-lu"; a 2008-as szabályok lehetővé teszik a "ra-hide", "open-ryts", "two-tsats", " so-llu”).
A törvény 2 éves átmeneti időszakot határozott meg, amely alatt a régi és az új szabályok párhuzamosan működtek, 2010 óta azonban végleges átállás történt az új szabályokra.
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Két évvel később a fehéroroszok elkezdenek a törvény szerint írni . Letöltve: 2010. december 6. Az eredetiből archiválva : 2017. február 6.. (határozatlan)
- ↑ A fehérorosz törvények változásainak története - Radio Svaboda © 2010 . Letöltve: 2008. augusztus 5. Az eredetiből archiválva : 2009. szeptember 6.. (határozatlan)
- ↑ Hat abyatsannya Kazimir Faryn - Radio Svaboda © 2010 . Letöltve: 2008. augusztus 5. Az eredetiből archiválva : 2008. szeptember 16.. (határozatlan)
- ↑ Az új szerkesztési szabályok alapvető változásainak tisztázása - Radio Svaboda © 2010 . Letöltve: 2008. augusztus 5. Az eredetiből archiválva : 2015. február 4.. (határozatlan)
- ↑ Pravapis.org - Fehérorosz nyelv - Reform? . Letöltve: 2008. augusztus 5. Az eredetiből archiválva : 2008. július 19. (határozatlan)
- ↑ Z. F. Saўka. Levapis szabályzat Archíválva : 2008. június 17.
- ↑ A fehérorosz ábécé és írásjelek szabályai . Letöltve: 2008. augusztus 5. Az eredetiből archiválva : 2008. július 30. (határozatlan)
Linkek