Az angol koreográfiai szókincsben az angol szó . pozíció nem abszolút pontos megfelelője az orosz position szónak , hiszen az elsővel együtt ott az angol szó is használatos. póz (≈póz). A használat különbsége a következő megjegyzésből látható ( Táncpozíció cikk )
Amint az az előzőekből is kitűnik, annak ellenére, hogy a balettben a „ pozíció = pozíció ” más nyelvekből behatol az angolba, ennek ellenére az egyik vagy másik balettpozícióban álló táncos statikus karakterét az angol nyelvben inkább a kifejezés írja le. „póz” ( póz ).
A maga részéről egy táncossal vagy társastáncoló párral kapcsolatban az általuk elfoglalt pozíciók dinamikában, beleértve a karok, lábak stb. pozícióit, angolul pontosan a pozíciónak (de nem pozíciónak ) felelnek meg.