Palatális kattanás (betű)

Latin betű alveoláris kattanás
ǂ
Képek

ƾ ƿ ǀ ǁ ǂ ǃ DŽ Dž dž
Jellemzők
Név latin betű alveoláris kattanás
Unicode U+01C2
HTML kód ǂ vagy ǂ
UTF-16 0x1C2
URL kód %C7%82

ǂ ( palatal click ) egy kiterjesztett latin betű. Az IPA - ban , valamint a Ruqoan és Ntsyu nyelveken használják, amelyekben a [ ǂ ] [1] [2] hangot jelöli .

Használat

A levél elődjét, a ǀ́-t Karl Richard Lepsius vezette be, és használta a szokásos ábécéjében [3] [4] . Lepsiusban a betű a fogcsattogás (ǀ) betűje volt, akuttal ; a betű szárában kisbetűs latin betűk magassága volt, kiterjesztések nélkül, azaz a betű valahogy így nézett ki: " í "; a korai publikációkban azonban láthatóan nagybetűs formája volt, mint a többi kattintást jelző szimbólumnak [5] , azonban 1863-ra a nagybetűs kattintásokat kizárták a szabványos ábécéből [6] .

A rajnai misszionáriusi konferencián a modernre emlékeztető levelet javasoltak, és gyorsan kiszorította a Lepsius által javasolt formát [7] .

Kroenlein Nama fordításaiban a betű valamivel magasabb volt Lepsiusénál (kb. t magasságban ) , és nem volt nagybetűs [8] .

1921-ben a Daniel Jones által létrehozott fordított K (ʞ) [9] jóváhagyásra került a palatális kattanó mássalhangzó IPA szimbólumaként . Az ǂ betű hivatalosan csak 1989-ben váltotta fel [10] .

Douglas Beach olyan betűformát használt, amely jobban beleillik a latin szövegbe - 𝼋 [11] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Simon Ager. Juǀʼhoan nyelv, ábécé és kiejtés  (angol) (htm). Omniglot . Letöltve: 2017. október 14.
  2. Simon Ager. Nǁng nyelv és kiejtés  (angol) (htm). Omniglot . Letöltve: 2017. október 14.
  3. Lepsius, CR szabvány ábécé az íratlan nyelvek és az idegen grafikus rendszerek redukálásához az európai betűk egységes ortográfiájára  . - London: Seeleys, 1855. - P. 52-53.
  4. CR Lepsius, 1863, Állandó ábécé az íratlan nyelvek és az idegen grafikus rendszerek redukálásához az európai betűk egységes helyesírására . 2. kiadás, London/Berlin. p. 18, 80-81.
  5. CR Lepsius, 1855, Das allgemeine linguistische Alphabet: Grundsätze der Übertragung fremder Schriftsysteme und bisher noch ungeschriebener Sprachen in europäische Buchstaben . Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz. p. 47, 49.
  6. CR Lepsius, 1863, Állandó ábécé az íratlan nyelvek és az idegen grafikus rendszerek redukálásához az európai betűk egységes helyesírására . 2. kiadás, London/Berlin. p. XVII, 273.
  7. Brugman, 2009, Szegmensek, hangok és eloszlás a Khoekhoe Prosody-ban . PhD disszertáció, Cornell.
  8. Johann Georg Krönlein. ǀAsa Testamens sida ǃkhūb tsĩ hui-aob Yesub Xristub dis  : [] . – Berlin, 1866. Archiválva : 2021. július 15. a Wayback Machine -nél
  9. Breckwoldt, G. H. A kattintási szimbolizmus kritikai vizsgálata // Proceedings of the Seventh International Congress of Fonetic Sciences. - Hága és Párizs: Mouton, 1972. - P. 285. - ISBN 9783110814750 . - doi : 10.1515/9783110814750-017 .
  10. Köhler, Oswin; Ladefoged, Péter; Snyman, Jan; Traill, Anthony; Vossen, Rainer. A kattintások szimbólumai  // A Nemzetközi Fonetikai Szövetség  folyóirata : folyóirat. - 1988. - 1. évf. 18 , sz. 2 . - P. 140-142 . - doi : 10.1017/S0025100300003741 .
  11. Strand, Douglas Martyn. A hottentotta nyelv fonetikája. – London: W. Heffer & Sons, 1938.

Linkek