Osechi ryori
Az O-seti ryori (御節料理o -seti ryōri , szezonális konyha) hagyományos japán újévi étel [1] . Az osechi-ryori főzésének hagyománya a Heian-korszakban (794-1185) [2] keletkezett . Az Osechi ryori egy speciális márko (重箱ju: bako , bento dobozokra emlékeztető fészkelődobozok) dobozba csomagolható . A bentohoz hasonlóan az osechi ryori is eltartható egy ideig.
Példák az osechi ryoriban szereplő ételekre
Az o-seti ryori ételek mindegyikének különleges jelentése van.
- Daidai ( japán 橙) , japán keserű narancs (narancs) . A Daidai , ha más kandzsiban írják- 代々 - azt jelenti, hogy "nemzedékről nemzedékre", mivel a gyümölcs, ha ősszel nem távolítják el a fáról, több évig a fán lóghat. A gyermekek újévi kívánságait szimbolizálja.
- Datemaki ( japánul: 伊達巻, dandy maki ) , egy tekercsbe csomagolt, édes omlett hallal vagy garnélarákpéppel . Datemaki a sok tiszta nap kívánságát szimbolizálja ( jap.晴れの日hare no chi ) . Ilyen napokon a japánok hagyományosan elegáns, szép ruhákat viselnek.
- Kamaboko ( Jap. 蒲鉾) , párolt haltészta fehér hússal. Általában egy osechi ryori dobozban fehér és piros kamaboko szeleteket raknak ki: ezek a színek ünnepinek számítanak, és megjelennek Japán zászlaján .
- Kazunoko ( jap. 数の子) , heringikra . A Kazu „mennyiséget”, a ko pedig „gyermeket” jelent. A kaviár azt jelenti, hogy sok gyermek születik az új évben.
- Kombu ( jap . 昆布) , egyfajta ehető hínár . A hínár neve a yorokobu ( jap . 喜ぶ, örülj) szóra emlékeztet .
- A Kuro-mame (黒豆, fekete bab) fekete szójabab . A „mame” szó „egészséget” is jelent, így a kuromame egészség kívánság az új évben.
- Kohaku namasu (紅白な ます ko: haku namasu , vörös és fehér namasu) : a namasu ecetbe áztatott apróra vágott zöldség. A Kohaku namasu daikonból és sárgarépából áll , édes ecetben, yuzuval megtűzdelve .
- Tai ( jap. 鯛 vörös tengeri keszeg ) . A tai szó a japánban a medetai szóhoz ( jap. 目出度い, boldog) kapcsolódik, ami például a szokásos "N omedo" gratulációban szerepel ( jap . N 御目出度う, gratulálok N-hez) .
- A tazukuri (田作 り, szó szerint "amit a rizsföld tesz") egy szárított szardínia , amelyet szójaszószban főztek meg . A név a rizsföldek hallal való trágyázásának szokásából ered, így a tazukuri jó termés kívánságát jelenti.
- Zoni ( jap. 雑煮 zo: ni ) , leves mochival ( rizskalács ) húslevesben . Az ország keleti részén a húsleves tiszta, nyugaton pedig - miso .
- Ebi ( jap. 海老) - nyárson sült garnélarák szakéval és szójaszósszal .
- A Nishiki tamago (錦 卵, szó szerint " brokáttojás ") egy tojástekercs . A sárgáját főzés előtt elválasztjuk a fehérjétől. A fehér az ezüstöt , a sárgája pedig az aranyat szimbolizálja .
Történelem
Az "o-seti" szó " szezont " jelent ( megtisztelő előtaggal, keigo ). Az újév napja a kiotói császári udvar öt szezonális ünnepének (節句sekku ) egyike volt . A szezonális napok ünneplésének hagyománya Kínából érkezett Japánba .
Az új év első három napjában az ételek főzése és melegítése tabunak számított (a főzési zoni kivételével ). Az Osechi ryorit az év utolsó napján főzték meg, hogy ez a három nap ne jöjjön a tűzhelyhez.
A legkorábbi o-seti ryori csak nimonóból állt (煮 物 szójaszósszal, cukorral vagy mirinnel főtt zöldségek ) . Az idő múlásával egyre több új étel került be az o-seti ryori-ba, és ma már minden újévi ételt lehet nevezni ezzel a szóval: még néhány nyugati ételt is átdolgoztak "nyugati o-seti ryori"-nak ( japánul: 西洋お節 seiyo: o-seti ) . Van még " kínai stílusú osechi ryori " Az osechi ryori hagyományosan otthon készül, de ma már kész készleteket árulnak az élelmiszerboltokban.
Azokban a háztartásokban, ahol az osechi ryorit még mindig önmagában főzik, a toshikoshi soba-t (年越し蕎麦, toshikoshi soba , szó szerint "soba az évet látva") omisokában fogyasztják . Bár sok kívánság fűződik a toshikoshihoz, mint például a hosszú élet, a boldogság és az erő az új évben, a toshikoshi soba étkezési hagyománynak valószínűleg pragmatikus alapja van: a családanya, aki belefáradt az osechi ryori több napos előkészítésébe. , nagy valószínűséggel még az ünnep előestéjén is összetett ételeket főznék. A toshikoshi soba tányéron hagyása balszerencsének számít.
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=557&page=2 Archivált : 2010. március 29. a Wayback Machine -nél Hogyan ünneplik a japánok az új évet
- ↑ http://www.aif.by/ru/articles/item/12082-japan.html Archiválva : 2011. július 12., a Wayback Machine New Year Japánban. Egy ünnepen a japánok tésztát esznek, és elmennek a templomba.
- Osechi ryōri. Japán: Illusztrált Enciklopédia . Szerk. Alan Campbell és David S. Noble. Tokió: Kōdansha , 1995.
Japán konyha |
---|
Főételek |
|
---|
Díszítés ( okazu ) |
|
---|
Italok |
|
---|
Snackek/ desszertek |
|
---|
Hozzávalók / fűszerek |
|
---|
konyhai eszközök |
|
---|
Egyéb |
|
---|
|