Sem Éva, sem Ádám

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. március 8-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
Sem Éva, sem Ádám
fr.  Ni d've ni d'Adam
Műfaj önéletrajzi regény [d]
Szerző Amelie Nothombe
Eredeti nyelv Francia
Az első megjelenés dátuma 2007
Kiadó Albin Michel
Előző Kénsav [d]
Következő A herceg törvénye [d]

"Se Éva, se Ádám" (más néven "Sem alvás, sem szellem"; fr.  Ni d'Ève ni d'Adam ) Amélie Nothomb belga írónő 2007-ben megjelent regénye; a japán és az európai kultúra ütközéséről mesél [1] . "Tokyo Bride " (2014) címmel vetítve.

Leírás

A „ Félelem és remegés ” azt a benyomást keltheti, hogy felnőttként jöttem Japánba, mert elbuktam a munkában. "Sem Éva, sem Ádám" nem árulja el, hogy ugyanabban az időben és ugyanott voltam egy rendkívüli tokiói férfi menyasszonya.

Ezt a szöveget az élet ihlette, de nem önéletrajzi, 238 oldalból áll, és Japánban játszódik, abban az országban, ahol Amélie Nothombe gyermekkorában élt. Kronológiailag érinti a Félelem és remegésben leírt események előtti, alatti és utáni eseményeket. .

"Sem Éva, sem Ádám" egy szerelmi történet, amely egy franciául beszélő író és egy jó családból származó japán fiatalember között történt. Miután találkozott vele, hogy francia leckéket vegyen tőle, Rinri beleszeret a fiatal Amelie-be (akkor 21 éves volt), akit először tévedésből "úrnőmnek" ("ma maîtresse" - a szeretőm; szó jelentése "tanár" is).

Saját bevallása szerint Amelie Nothombe még soha nem írt ennyit a szerelem érzéséről. Végül, ahogy az írónő is mondja: „Először ír olyan könyvet, amelyben senki sem akar megölni senkit!”

Díjak és díjak

2007-ben Goncourt Prix és Prix Renaudeau díjra jelölték .

Jegyzetek

  1. Avec Ni d'Eve ni d'Adam, Amélie Nothomb returne au Japon de Stupeur et tremblements. Archivált : 2016. december 20. a Wayback Machine -nél // L'Express  (fr.)