Moishe Nadir | |
---|---|
jiddis משה נאַדיר | |
Születési név | Isaac Rise |
Születési dátum | 1885 |
Születési hely | Naraev falu, Galíciai és Lodomeria Királyság , Ausztria-Magyarország [1] |
Halál dátuma | 1943 |
A halál helye | New York |
Polgárság | USA |
Foglalkozása | regényíró , költő , műfordító |
Több éves kreativitás | 1902-től |
A művek nyelve | jiddis |
Moishe Nadir ( jiddisül משה נאַדיר , igazi név és vezetéknév Isaac Raiz ) ( 1885-1943 ) - zsidó író, költő, fordító, esszéista, jiddisül írt.
1885 -ben született Naraev faluban, amely ma Ukrajna Ternopil régiójának Berezsanszkij kerülete . Nadir 12 éves koráig chederben tanult , apja, aki Zolocsevből származott , fiát német nyelvre tanította [2] .
1898 -ban családjával az Egyesült Államokba emigrált . 1902 -ben először küldött verseket és cikkeket Teglihn Heroldnak (Daily Bulletin), azóta valódi nevén és számos álnéven jelent meg különböző újságokban. 1915 -ben Moishe Nadir álnéven Erotikus költészeti gyűjteményt adott ki Vadrózsák címmel, amely heves vitákat váltott ki.
Könyvek szerzője: "Tegnaptól holnapig", "Nap alatt" (1926), "Mesék az erkölcsösséggel" (1919). Rajtuk kívül Nadir cikkeket és filozófiai esszéket, kritikákat és színdarabokat írt. Mark Twaint , Lev Tolsztojt és Anatole France -ot fordította jiddisre . Nadir számos cikket publikált angolul is, bár beszélt
Nem írok angolul, mert nem akarok. Pontosabban akkor írok angolul, ha nincs különösebb mondanivalóm. Amikor valamiről írok, ami megérinti a szívet, jiddisül írok. Szerintem jiddisül, és ez írja magát.
Nadir aktív kommunista volt, és 1926 -ban meglátogatta Európát : Párizst , Varsót , Vilniust és Szovjet - Oroszországot . A Molotov-Ribbentrop paktum megkötése után kilépett a kommunista pártból . 1943 -ban halt meg New Yorkban .