Muallim Naji | |
---|---|
Álnevek | Nátrium klorid |
Születési dátum | 1849 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1893. április 12 |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | író , irodalomkritikus , tanár , költő |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Muallim Naji (szó szerint " Naji tanára ", születési nevén Omer Hulusi , 1849-1893) oszmán költő , író, tanár és kritikus. A Tanzimat-korszak reformkorszakában élt, és a múlttal való kapcsolat megszakítása nélkül szorgalmazta a reformok végrehajtását. Kritikai cikkeket írt, és a török néppel kapcsolatos problémák tanulmányozása és eszmealkotás révén kiemelt helyet foglalt el a török irodalomban [1] .
Isztambul Fatih kerületének Sharachkhanebashi negyedében született 1850- ben. Muallim apja, Ali Bey nyergek gyártásával foglalkozott. Anyja, Zehra Fatkha Khanym, Várnából (a modern Bulgária területéről) származó bevándorlók lánya volt.
Az általános iskolát Isztambulban végezte . Édesapja hét éves korában bekövetkezett halála után nagybátyjához küldték Várnába . A képzés folytatásának lehetetlensége miatt különféle tárgyakat tanult. Tanult arabul és fársziul. A kalligráfia tanulmányozása és a Korán memorizálása után belépett a Rüştiye-be (gimnázium). Körülbelül ugyanebben az időben kezdett el verseket írni Naji álnéven [2] .
Miután találkozott a mutasarriffal, otthagyta tanulmányait, és a pasa személyes katibja (titkára) lett. Sokat utazott Ruméliában és Anatóliában . 1881-ben Mehmet pasával együtt Khioszba utazott. Ott kezdett el oszmán kiadványokban megjelent verseket írni. Miután visszatért Isztambulba, a Külügyminisztériumban dolgozott. Miután Mehmed Said pasát Berlinbe nevezték ki, Muallim elutasította az ajánlatot, hogy vele menjen, és tovább dolgozott a minisztériumban. Hamarosan otthagyta a szolgálatot, és újságírói karriert kezdett. Ahmet Midhata javaslatára a Tercüman-ı Hakikat főszerkesztője lett. 1884-ben feleségül vette Medihe-khanymot, Ahmed Midhat lányát [3] . Előléptetés után érdeklődni kezdett a francia iránt, amelyet hamarosan megtanult. Versei közül néhány a francia fordításnak köszönhetően vált híressé [2] .
Az "Ateşpare" (1883) verses gyűjtemény Muallim első Isztambulban megjelent könyve volt. Ezt követte a „Şerrare” 1884-ben. 1885. november 23-án jelent meg az „İmâdü'l-in Midâd” (parasztasszonyok dalai) című költemény. Ezután újabb két verseskötet jelent meg "Füruzan" (1886) és "Sünbüle" (1890). Muallim következő könyve, a Hamiyet-yahut-Masa Bin Eb'il-Gazan gyermekkora tragédiájának emlékeit mutatja be. 1898-ban Németországban, 1914-ben Oroszországban fordították le és adták ki. Alkotói tevékenységével egyidejűleg Muallim iskolákban tanított. 1887-88-ban kiadta a "Mecmua-i-Muallim" folyóiratot, két év alatt 58 számot nyomtattak [3] .
1891-ben kezdett dolgozni legnagyobb művén, a Lugat-i Naji című török nyelvi szótáron.
Muallim Najit tartják az első oszmán költőnek, aki a "török vagyok" kifejezést használta egy versében [3] [4] .