Kudykina hegy

Kudykina Gora ( A Kudykin-hegyen, a Kudykino-mezőn, a Kudykin-szigeten ) - az orosz nyelv frazeológiai kifejezései. Az orosz kudyka szóból származnak (a kudy határozószó képződése ) - egy személy, aki megkérdezi a vadászt, hová megy. A közhiedelem szerint ezt szigorúan tilos megtenni, ezért erre a személyre válaszolva a vadászok általában azt mondják: a Kudykin-hegyre, a Kudykin-mezőre, a Kudykin-szigetre [1] [2] . Van egy jel, hogy ha valakit megkérdeznek, hová megy, akkor nem lesz szerencséje az úton [3] .

A Dahl's Dictionary szerint a csirkék kócogása azt jelenti, hogy "feleslegesen megkérdezni a szembejövő emberektől: hova mész?" [4] .

Ozsegov szótárában a búgás azt jelenti , hogy megkérdezzük (sétálunk) „hol?” [3] .

Maga a kifejezés egy burkolt és gyakran negatív színű válasz – „Nem a te dolgod”, vagy egyáltalán nem hajlandó válaszolni. Ehhez a kifejezéshez kapcsolódnak mondások: „Ne kacagj, nem lesz boldogság” [4] és „Ne kuncogj, nem lesz mód” [3] .

A kiterjesztett változatban a válasz: "Paradicsom gyűjtése (lopás) a Kudykiny-hegységben."

További tények

A moszkvai régió Orekhovo-Zuevsky városi kerületében két falu található a szomszédságban: Kudykino és Gora (a forradalom előtt Gora a Kudykinskaya volost része volt ).

Jegyzetek

  1. Kudyka  // Az orosz nyelv etimológiai szótára  = Russisches etymologisches Wörterbuch  : 4 kötetben  / szerk. M. Vasmer  ; per. vele. és további Levelező tag Szovjetunió Tudományos Akadémia O. N. Trubacsov , szerk. és előszóval. prof. B. A. Larina [köt. ÉN]. - Szerk. 2., sr. - M .  : Haladás , 1986-1987.
  2. Orosz népi dialektusok szótára. - 1980. - T. 16. - S. 17.
  3. 1 2 3 Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. ölelni // Az orosz nyelv magyarázó szótára / szerk. N. Yu. Shvedova. — M .: Az, 1992.
  4. 1 2 Hol  // Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára  : 4 kötetben  / szerk. V. I. Dal . - 2. kiadás - Szentpétervár.  : M. O. Wolf nyomdája , 1880-1882.