Koschey

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. október 7-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Koschey

Bilibin I. "Koschei, a Haláltalan"
Marya Morevna foglya , majd elrablója; gonosz varázsló
Mitológia szláv
Típusú Folklór karakter - antagonista
Névértelmezés "vékony, sovány"
Padló férfi
Házastárs Marya Morevna
Kapcsolódó karakterek
Kapcsolódó fogalmak Koscsejevó királyság
Attribútumok pálca
Említések
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Koshchey (Kashchey) Halhatatlan (valószínűleg csontból , eredeti jelentése „vékony, sovány” [1] ) a keleti szláv mitológia és folklór (főleg a mesék ) szereplője. Kezdetben - a Hádész analógja . A néphitben létezik egy gonosz varázsló és nekromanta , akinek halálát több, egymásba ágyazott mágikus állat és tárgy „bújtatja”: „ Van egy sziget a tengerben az óceánon, azon a szigeten van egy tölgy, egy láda. tölgy alá van eltemetve, nyúl a ládában, nyúlban - kacsa, kacsában - tojás, tojásban - tű - Koscsej halála " [2] .

Király , varázsló , néha lovas egy varázslatos beszélő lovon. Gyakran a főszereplő menyasszonyának elrablójaként viselkedik. A gyakran vékony, magas öregemberként ábrázolt A. S. Puskin szintén fukarnak és fukarnak tűnik (" ott Kascsej cár az arany fölött sínylődik ").

Az orosz népmeséken kívül a cseh "Rézszakáll" és a lengyel "Öt bárány" mese említi, ahol Koscsej Mednoszakállnak hívják, és közvetlenül az alvilág urának nevezik, kimászik a vízgömbből és rézszakálla van [3] .

Egyes kutatók szerint a "Kascsej" nevű szereplőt csak a 18. századtól lehet nyomon követni az orosz mesékben. Ezt megelőzően, ahogy ugyanezek a kutatók hiszik, a megfelelő karaktert " Karachun "-nak nevezték [4] .

Etimológia

V. I. Dal szótárában a " Kashchey " név a "cast" - "árt, piszkos" igéből származik: " valószínűleg az öntött szóból származik, de átdolgozva koshchei-vé, csontból, ami azt jelenti, hogy a túlzott soványságtól kimerült ember " [5] .

Vasmer megjegyzi, hogy a " koschey " szónak két jelentése van, amelyek etimológiája eltérő [6] :

In "The Tale of Igor's Campaign"

A "fogoly, rabszolga" jelentésében a kifejezést az " Igor hadjáratának meséjében" használják : Igor, miután Koncsak elfogta, " Koscsejevó nyergében " ül . Ugyanakkor az évkönyvek azt állítják, hogy ha Vsevolod Jurjevics „A nagy fészek” a Polovtsy segítségére sietett volna, akkor a chagát (rabszolgát) megverték, és a koshchey-t megvágták (kis pénzegységek [7] ). A "harcos a konvojból" jelentésében, amely a nyerges szinonimája, a koshchei kifejezés szerepel az Ipatiev-krónikában [8] . Az orosz nyelv rövid etimológiai szótára ( Shansky és mások) megjegyzi, hogy a török ​​nyelvből kölcsönzött óorosz koshchei szónak a "rabszolga, fogoly" jelentésében etimológiailag semmi köze a "halhatatlan koscsejhez" [1 ] .

Nyírfakéreg betűkkel

Ezenkívül a "Koshchey" szó (más néven Koshkey , nyelvjárási Novgorod olvasata - u - like - shk -) személynévként fordul elő . Leggyakrabban ez a név a XII. századi nyírfa kéreg betűiben található Novgorodból és Torzhokból [9] .

A "Koshchei" nevet a 14. század végi moszkvai nyírfakéreg 3. számú chartája említi, amelyet 2007. augusztus 12- én találtak a moszkvai Kreml Tajnickij kertjében végzett ásatások során .

A mesékben

A "Koschey" a mese hősének neve és a sovány ember megjelöléseként Max Vasmer szótárában az eredeti szláv szót ( homonima ) tekinti, és a "csont" szóval asszociál (közönséges szláv kostь [6] ), azaz egy koštі (főnévi melléknév az egyes szám névelőjében) melléknévi forma, amely az "Isten"-hez hasonlóan csökken.

A "koshchey" szót más szláv nyelveken "bőr, nyak, csontok"-nak fordítják. Tehát szerbül "koschey" - "csont és bőr" vagy "nyak", szlovénul és lengyelül - "nyak" ( szlovén . kitami , lengyel. chudzielec ).

Koscsej képe

Az orosz népmesékben három fő alakban jelenik meg: király és természetfeletti erővel rendelkező varázsló , lovon vagy anélkül, aki szépségeket rabol el; az "Ivan Bykovich" című mesében Chud-Yud, a kígyó-boszorkány férje apjaként emlegetik, és csukott szemhéjjal vaságyon fekszik, amelyet tizenkét hatalmas hős nevel fel neki. A harmadik pedig számos mesében („ Hajnal, este és éjfél ”, „Medvedko, Gorynya, Dubynya és Usynya”) egy öregember formájában jelenik meg „maga körömmel, szakállas könyökkel”, akinek hét sazhen csapása, csirkecombokon élő kunyhóban , és az alvilág ura; végül Ivan Sosnovich egyik változatában először a fentebb leírt harmadik, majd az elsőben jelenik meg.

Zsukovszkij irodalmi meséje Berendej cárról azt mondja , hogy Koscheinak karmai vannak , és a szeme olyan, mint a smaragd . Megjelenik a kútból és megköveteli az ivó Berendeytől , hogy a király adja oda azt, amit nem tud a házában. Igaz, ebben a cselekményben a medve cár vagy a tengeri király a Koscsej megfelelője lehet (lásd A tengerkirály és Bölcs Vaszilisza A. N. Afanasjev gyűjteményében ).

Koscsej erőssége

Koscsej természetfeletti ereje van, de a kiszáradástól legyengül: tíz (egy másik változat szerint háromszáz) éven át láncon lógva élelem és víz nélkül, Kocsej, a fogoly, megivott három vödröt, amelyet Ivan Carevics hozott neki, tizenkét láncot széttör, és kiszabadult Marya Morevna börtönéből [10] .

Koschey nagyon erős varázsló:

Koscheynak magának is megvan az a szokása, hogy varjúvá változik [ 11] .

Koscheyt nem lehet legyőzni, mint más ellenségeket, hanem csak bizonyos manipulációk végrehajtásával:

... nem könnyű megküzdeni Koscsejjel: a halála a tű végén van, a tű a tojásban, a tojás a kacsában, a kacsa a nyúlban, a nyúl a ládában, és a láda egy magas tölgyen áll, és az a Koschei-fa úgy véd, mint a saját szeme."Béka hercegnő"

Marya Morevna meséjében Koshchei legyőzésében a főszerepet egy varázsló játssza:

Iván a zöld réteken hizlalta a csikót, és dicsőséges ló nőtt ki belőle. Lován ült Maryáért, és ismét elvitte Koscsejétől. Kocsej megpróbált lépést tartani velük, de most Ivan lova még Koscsejev lovánál is jobb volt. Meddig, milyen röviden, Koscsej utolérte a szökevényeket, és szablyával akarta megvágni Ivánt, de Ivanov lova eltalálta Koscsejt és összetörte a fejét. Iván tüzet gyújtott és máglyán égette meg Koscsejt, és hagyta, hogy a hamvai a szélbe repüljenek. [tíz]

A mese egy másik változatában Iván nem égeti meg Koscsej holttestét, hanem egy bottal végez vele, miután egy hősi ló megrúgta [12] .

Sok mese említi, hogy Koschei egy rab, aki háromszáz éve raboskodik vagy egy toronyban, vagy egy börtönben, láncra kötve.

Doom

A mesék azt mondják, hogy "halhatatlan", de Koscsejnek halála van, bár rejtve van.

Az egyik változat szerint halála a tű végén van , a tű a tojásban, a tojás a kacsában, a kacsa a nyúlban, a nyúl a koporsóban van elrejtve, a koporsó láncban lóg egy tölgy, amely egy fekete hegyen vagy a távoli Buyan szigeten nő .

Ellenségek

Bibliai párhuzam

James George Frazer a „ Folklore in the Old Testament ” című könyvében megjegyzi a Koscsejről szóló történet hasonlóságát a Sámsonról szóló bibliai történettel , a gonosz és az áldozat szerepének megváltozásával [13] . Sámson sok tekintetben Koscsejre emlékeztet:

Ahogy Fraser rámutat, ha létezne Sámson és Delila történetének filiszteus változata , akkor Sámson rablóként jelenne meg benne, és Delila ártatlan áldozata lenne erőszakának, aki bátorságának és bátorságának köszönhetően sikerült legyőznie őt. találékonyság – és így a Koscsejről szóló cselekmény szinte minden eleme megállná a helyét.

Koschei meséi

Orosz és szláv népmesék

Copyright

A művészetben

Filmek Sorozat rajzfilmek Opera, balett, zene Kép az irodalomban

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 Shansky, 1971 , p. 217–218.
  2. Ivanov, Toporov, 1990 , p. 278.
  3. Öt bárány . Lengyel mese . Azku.ru (2002. február 1.) .  „Én vagyok a Rézszakállú Koschey, az alvilág ura. Add meg, amit otthon nem tudsz." Letöltve: 2014. október 4. Az eredetiből archiválva : 2014. október 4..
  4. Nazirov R. A "Kascsejev halála a tojásban" cselekmény eredete Archiválva : 2017. december 15. a Wayback Machine -nél . 31-39. oldal // Az RSFSR népeinek folklórja. A folklórhagyományok jelenlegi állapota és kölcsönhatása. Ufa: A Baskír Állami Egyetem kiadása, 1989. Kiadás. 16. - S. 36
  5. Dahl, 1880-1882 .
  6. 1 2 Vasmer, 1986 , p. 362.
  7. Baskakov N . Türk lexikon az "Igor hadjáratának meséjében". - M . : " Nauka ", 1985. - S. 157-158
  8. Popov A. P. M. Melioransky és az orosz turizmusok tanulmányozása // Turkológiai gyűjtemény . 1972. - M.: Nauka, 1973. - S. 47.
  9. Zaliznyak A . Régi novgorodi dialektus. - M . : A szláv kultúra nyelvei, 2004. - S. 49, 205, 456, 674, 750
  10. 1 2 A. N. Afanasjev orosz népmese. Három kötetben. Hang 1
  11. A. N. Afanasjev népi orosz tündérmese. Három kötetben. 1., 2. kötet.
  12. Orosz népmesék / Összeáll., szócikk. Művészet. és kb. V. P. Anikina. - M . : " Pravda ", 1985. - 576 p., ill.
  13. J. Frazer Folklór az Ószövetségben. . Letöltve: 2017. május 25. Az eredetiből archiválva : 2021. április 17..
  14. Parovoz Animation Studio. A "Fantasy Patrol" univerzuma . Parovoz animációs stúdió (2017.12.12.). Letöltve: 2018. február 7. Az eredetiből archiválva : 2017. december 16..
  15. Viktor Dobronravov Koshcsej, a Halhatatlan hangját adta meg . www.proficinema.ru _ Letöltve: 2021. május 31. Az eredetiből archiválva : 2021. június 2.

Irodalom

Linkek