Kódex (könyv)

A Codex ( lat.  codex  - „törzs”, „tuskók”, azaz fatáblák íráshoz [1] ) a könyv egyik történeti formája . A modern könyvek kódex formájúak. Technikailag a kódex egy jegyzetfüzet , amely félbehajtott és a hajtás mentén összevarrt íróanyag lapokból készül, puha vagy kemény (táblákból) borítóba hajtva . A kódexek először a Római Birodalom keleti tartományaiban jelentek meg . Eredetileg papiruszból és pergamenből készültek . Az új korszak első századaibanA kódexek használata a római jogászok és az ókeresztények körében kezdődött a tekercsekhez képesti tömörségük és a terjedelmes szövegben a megfelelő helyek kényelmes megtalálásának köszönhetően. A 6-7. századtól a kódex lesz a könyv fő formája; kialakításához kötődik a kötés megjelenése, a lapok kialakítása és díszítése [2] . A kézírásos kódok középkori tervezésének hagyományai erősen befolyásolták a nyomtatott könyvek megjelenését és kialakítását [3] .

A "kódexek" a mezoamerikai kultúrák hagyományos könyveire is utalnak, amelyeket a spanyol hódítás előtt és a korai gyarmati időszakban készítettek. A mexikói kódexek nem összevarrtak, hanem egyetlen, szájharmonikával összehajtogatott papírlap.

A kódex megjelenése

Az ókorban a könyvek leggyakoribb formája a papirusztekercs volt , amely a régészeti adatok szerint egészen a 3. századig abszolút dominált [4] . A kódformára való áttérés az irodalomban általában a pergamen elterjedésével függ össze . Az ókori szerzők azzal érveltek, hogy a pergamen a papirusz helyettesítőjeként jelent meg, és ennek megfelelően a legrégebbi pergamenkönyveknek tekercsnek kellett volna lenniük. Az ókorból azonban egyetlen pergamentekercsre írt szöveg sem maradt fenn; az ilyen tekercsekre való utalás viszonylag ritka, de előfordul a 7. század előtt. A pergamentekercseket Ulpianus ( Dig. , XXXII, 52), sevillai Izidor említi " Etimológiák " című művében (VI, 11, 2). Idősebb Plinius in Natural History (VII, 21, 85) Ciceróra hivatkozva leírt egy pergamentekercset, amely a teljes Iliászt tartalmazza . Állítólag olyan vékony volt, hogy dióhéjba helyezték [5] .

A lapköteg összekapcsolásának elve a viasztablettákig nyúlt vissza . Az ókorban mindennapi és üzleti iratok készítésére használták, leggyakrabban fából készültek, domború élük volt keret formájában, amely megvédte a viaszfelületeket az egymással való érintkezéstől, hogy a felvett ne törlődjön ki. Az egyik szélükön két-három lyukat fúrtak beléjük, amelyeken keresztül menettel vagy gyűrűkkel rögzítették őket egymáshoz. E modell szerint könyvek is készültek - kódok [4] . Úgy tűnik, az első kódexeket vágott papirusztekercsekből varrták össze, mivel a sérült tekercset nem lehetett további megsemmisítés nélkül össze- és kihajtani [6] . Továbbá a kódexeket szándékosan kezdték el készíteni, először papiruszból. Papiruszlapokból állnak össze a hozzánk jutott legrégebbi kódexek, melyek mindegyike Egyiptomban őrzött; ókori források említik őket. Így Cassiodorus a Vivariumban lévő szellemi testvéreire hagyott egy papiruszkódexet ( latin  codex chartaceus ), amely a Biblia teljes szövegét tartalmazta. Ugyanebből a 6. századból került az Ambrosian Library gyűjteményébe egy papiruszkódex a " Zsidók régiségei " latin fordításával , a szöveget a lap mindkét oldalára írták [7] . Az Egyiptomban talált pergamenkódexek legrégebbi maradványai a 2. századból származnak [8] .

A kódex formájának két tagadhatatlan előnye volt a tekercs formájával szemben. Először is jelentős mennyiségi megtakarítást biztosított. Martial azt írta (XIV, 190), hogy a kis pergamenlapokon Titus Livius elfért könyvtárában , aminek egyébként nem lenne ott helye ( a „Róma története ” 142 tekercset tartalmazott). A második előnyt a római jogászok és az ókeresztények felismerték , és ez vált meghatározóvá: kényelmes volt a kód használata, amikor egy terjedelmes szöveg különböző helyeire többször hivatkoztak, megfordításkor megtalálták és szükség esetén lefektették. A keresztények hamar rájöttek, hogy egy kódex tartalmazza mind a négy evangéliumot és más fontos bibliai szövegeket, amelyeket folyamatosan használnak az istentiszteletben [9] .

A tekercset viszonylag gyorsan csak az irodalom és a jogtudomány területén váltotta fel a kódex , az irattekercs formája egészen az újkorig létezett . A tekercsnek fontos előnye volt a kóddal szemben, mivel kizárta a lapok cseréjének lehetőségét, a szöveg egésze pedig aláírással és pecséttel volt kiegészítve, biztosított. Jellemző, hogy a görög és latin dokumentumokban a sorok hosszára merőlegesek, a szöveg folyamatos volt, míg az irodalmi művekben hasábon, oldalanként írták [10] . Az egyiptomi leletek alapján korunk első évszázadaiban az irodalmi szövegeket tartalmazó tekercsek együtt éltek kódexekkel, a 3. századra a kódexek aránya már nem haladta meg a 6%-ot. A további tekercsek azonban gyorsan elvesztették pozíciójukat: a 4. században a kódexek aránya 65%-ra, az 5. században 89%-ra nőtt, a 7. században pedig a tekercsek teljesen használaton kívüliek [10] . Itt volt egy ideológiai mozzanat: a 4-5. századi antik irodalom műveit tekercsekben őrizték meg, és kódok formájában új - keresztény - könyveket készítettek, amelyek formáját így tartalmukhoz társították [ 11] .

A kézzel írott könyvek típusai

A 13. századra végül a kéziratos könyvek három fő típusa alakult ki, amelyeket funkcionális rendeltetésük és ennek megfelelően az anyag és a kivitel minősége határoz meg.

  1. Luxus könyvek híres kalligráfusok által átírva és művészi kivitelezéssel. Jó minőségű pergamenfajtákat használtak, a szöveget illusztrációk kísérték, a kötéstáblákat bőrrel vonták be, és gyakran drágakövekkel, fémekkel díszítették. Az ilyen könyvek elsősorban reprezentatív ajándékként szolgáltak, és a legmagasabb nemességnek, esetenként a harmadik birtok igen gazdag képviselőinek szánták [12] .
  2. Közönséges (mindennapi) könyvek , pergamenre vagy papírra, tiszta kézírással, általában szerényen díszítve. Az ilyen könyvek alkotják a kódexek zömét, ezek dolgozták ki a szövegrendezés módszereit és általában a könyvben rejlő formákat, jellemzőket. Az ilyen könyvek a középkori értelmiség igényeit szolgálták ki: egyetemi tanárok és hallgatók, iskolai tanárok, magán írnokok, papság, írástudó lovagság és polgárok . A nyomtatott könyvek összes fő fogyasztója később ebből a környezetből került ki [13] .
  3. Olcsó (egyszerű) könyvek a legrosszabb minőségű pergamenből és papírból, gyakran különböző színűek és formázatlanok. Az ilyen könyvek dőlt betűvel vannak írva, és elsősorban személyes használatra készültek. Kezdetben hallgatók és egyetemi tanárok készítették személyes szükségleteikre. Ezek a könyvek legtöbbször teljesen mentesek a díszítésektől (kivétel a kezdőbetűk és a címsorok). Az egyszerű könyvek egy részét a szegény és félig írástudó vidéki papságnak szánták, nyomtatott formában népszerű irodalom született [14] .

Papirusz kódexek

A kódex elkészítésének általános elve a következő volt: az íróanyag lapokat egymásra rakták, majd a csomagot meghajlították és a hajtás mentén összevarrták. Így a külső lapoknak a legnagyobb méretűnek kellett lenniük, és a közepe felé fokozatosan csökkenniük kellett, hogy a tömb többé-kevésbé egyenletes legyen. Bármilyen jelentős vastagságnál a hajtásnál erős volt a feszültség, így a kódexek zárt állapotban nem tartanak jól, hajlamosak kinyílni. Emiatt a kódexeket jegyzetfüzetekből kezdték összeállítani – négy félbehajtott lapból ( másik görög τετράδιον , latin  kvaternió ). A pontosan négy lapos jegyzetfüzet nem volt szigorú szabály, voltak binionok és quinionok (két és öt lap), voltak egyéb kombinációk; leggyakrabban azonban egy kvaternió-csomag kiegészítései voltak, amikor a szöveg nem fért be az utolsó jegyzetfüzetbe [15] .

Mivel a kódexek korai mintái nem maradtak fenn, nem lehet megítélni, hogy volt-e nem tetrad (pontosabban egytetrad) forma; minden fennmaradt példány több tetrad. A papiruszkódex elkészítéséhez műhelyben elkészített papirusztekercset vágtak le, míg a ragasztás helyei, amelyekből a tekercset összeállították, a lap közepére eshettek. Az íróanyagot azonban nagyra értékelték, a ragasztott lapokat sem hanyagolták el. Csak drága könyvpéldányok másolásakor használtak speciálisan készített, előre meghatározott méretű lapokat. Olcsóság kedvéért használt tekercseket lehetett használni, amelyek lapjait a feliratos oldalakkal egymáshoz ragasztották, vagyis a lapok dupla vastagságúak voltak [16] .

Az egyiptomi ásatások és leletek anyagaiból kiderül, hogy a korai időszakban a papiruszkódexek elterjedtebbek voltak, mint a pergamentek, a görög irodalomban ezek aránya megközelítőleg 5 : 3 az előbbi javára [10] . A papiruszkódexek formáját elsősorban az anyag textúrája befolyásolta: a papirusz törékeny volt, így a lapok szélei elhasználódtak, letörtek, ezért a papiruszkódexek margói, különösen a külső szélén, a papiruszos kódexek szegélye is megtörtént. széles, és a szöveg egy oszlopba íródott. A papiruszkódexek általános formátuma nagyobb, mint a pergameneké, kis formátumú könyvek pedig egyáltalán nem léteznek [17] .

A görög nyelvű egyiptomi papiruszkódexek formátuma változatos. A 4-6. század fennmaradt példái közül vannak négyzet alakú, 10-15 cm oldalhosszúságú kódexek, valamint kettős négyzet alakúak, azaz 2-es magasság-szélesség arányú kódexek. : 1, magassága kb. 30 cm. Mindkét, négyzetre épülő formátum a korai kódexekre jellemző. Más példányok eltérő magassági és szélességi arányt mutatnak (5 : 4, 4 : 3, 3 : 2, 5 : 3, 7 : 4, 7 : 3). Az ilyen lehetőségeket a papirusz tulajdonságai határozták meg: hogy a sérülés ne érintse a szöveget, a margóknak szélesnek kellett lenniük, a szöveget egy oszlopba írták (két vagy akár három pergamenre), és hogy több elférjen. írott karakterek az oldalon, egy négyzet, amely visszamegy a tekercs formátumához , duplázva és háromszorosítva [18] .

Nyugaton kevés papiruszkódex maradt fenn. A Bibliothèque nationale de France papiruszkódexet őriz Szent Avitus homíliáival ; három párizsi, genfi ​​és szentpétervári könyvtárban szétszórtan találhatók a Boldog Ágoston üzeneteit tartalmazó kódtöredékek és -lapok , Pommersfeldenben a " Digest "-ből, Szent-Gallenben pedig Sevillai Izidor  írásaiból . Mindezek a kéziratok a 6-7. századból származnak [19] .

Kötések

A legrégebbi fennmaradt kötések a 3. század végéről - a 4. század elejéről származnak, és Egyiptomban készültek. Mind az antik, mind a középkori kötések két fő típusra oszthatók: fa és bőr. A fából készülteket részben vagy teljesen bőrrel boríthatták; Az ilyen kötés prototípusa fémgyűrűkkel vagy -szálakkal rögzített fa deszka volt [20] . A kopt könyvkötészet nagy hatással volt a könyvkötésre Európában és Keleten egyaránt. Angliában tehát a 7. század óta ismerik a koptokkal azonos minta szerint készült, bőrbe burkolt fakötést. Az ott megőrzött legrégebbi kötés a János evangéliumán található , amely Szent Cuthberté volt . A fa fedeleket vörösre festett kecskebőr ( marokkó ) borítja (pontosan ugyanaz a bőr, mint Egyiptomban) - ez nyilvánvalóan nem helyi termék, hanem keletről származó import [21] . A kötések kopt díszítési módja befolyásolta az iráni könyvművészetet - arany és színes alapon ékes minták; ez a technika a középkori Németországban és Franciaországban is ismert. A 15. századi német és angol könyvekre jellemző, hogy a borító mintáinak elrendezése prototípusként kopt stílusú [22] .

Európában a kötések gyártásához marhabőrt és sertésbőrt, később pergament és marokkót használtak. A fakötéseket színes brokáttal lehetett bevonni, a bőrkötésekre összetett dombornyomást festettek vagy más színűre festett bőrrel intarziáztak . A kötés jobb megőrzése érdekében annak alsó borítójára fém félgömböket helyeztek, amelyekre a kézirat készült. Mivel a pergamenkódex hajlamos kinyílni, maga a pergamen pedig megvetemedik, nagyon érzékeny a nedvességre és a szárazságra, ezért a kötéseket mindig kapcsokkal látták el, amelyekkel összehúzták a könyvtömböt. A papírra való átállással a kötéseket bőrrel vagy szövettel bevont kartonból kezdték készíteni, a kartonban gyakran találhatók értékes ókori kéziratok vagy korai nyomtatott könyvek maradványai [23] .

Pergamen kódexek

A pergamenkódexek formái

A kódexek készítésének anyagaként a papirusznak számos hiányossága volt: nem volt rugalmas, gyakran eltört, és az ilyen kódok lapjai az állandó forgatástól gyorsan elkoptak. A pergamennek számos komoly előnye volt, és ez végső soron meghatározta a könyv formáját. A membrana pergamena ("pergamen") nevet először Diocletianus 301-es árrendeletében használják. Ezt a kifejezést gyorsan átvette a keresztény irodalom, és széles körben elterjedt [24] . A pergamen, mint anyag rugalmasabb és tartósabb, lehetővé tette a margók szűkítését, a szöveget két oszlopban lehetett írni, bár gyakran előfordul egy oszlop. Az ókori pergamenkódexek mérete kicsi, a formátumok általában négyzet alakúak vagy ahhoz közeliek (5 : 4) [25] . A pergamenkódex a papiruszkódexhez hasonlóan készült. A félbehajtott pergamenlapot görögül „diplomának” ( ógörögül δίπλωμα ) nevezték, négy oklevél egy jegyzetfüzetet formált. A jegyzetfüzeteket az utolsó lapon számozták ( lat.  signatura ), ami lehetővé tette a kódexbe kötéskor a sorrend követését. Az aláírást az alsó mezőre helyezték el középen, és az ókorban - a jobb oldalon. Ha a kontinentális scriptoriákban római számmal írták az aláírást , akkor Írország és Anglia műhelyeiben a jegyzetfüzet számát az ábécé betűje jelezte, amely a jegyzetfüzet első lapjára került balról felül. A 11. századtól kezdték el használni a reklámokat a jegyzetfüzetek, sőt esetenként az egyes lapok összekapcsolására is  - az előző kvaternió utolsó szava alá a következő első szava íródott [26] .

A pergamenkódex eredeti formátuma nagyon kicsi (minimum 5 × 6,5 cm), ilyen példák a kora középkorból maradtak fenn ( Cuthbert evangéliuma ). Ezt követően a kódexek méretei meglehetősen erősen ingadoztak, átlagosan 12-40 cm magasak voltak. A 13. századi Óriás-kódex 91,5 × 50,8 cm-es oldalformátummal (két oszlopos szöveg, egyenként 105 sor) [27] . A kedvenc formátum a négyzethez közeli volt - 12 × 14-től 23 × 26 cm-ig. A kódex képaránya néha 1 : 2 is lehetett [28] . A pergamenre szánt bőr felülete és formátuma természetesen az állatfajtától függött, de átlagosan 50 × 75 cm volt.A 14. századtól a papírra való átállás során négy lapméret-szabványt állapítottak meg: egy maximum 50 × 75 cm és legalább 31 × 45 cm [29] .

A középkorban a kódexeket kizárólag kvaterniókból kezdték hajtogatni , azonban ha nem volt elegendő hely, akkor uniókat, binionokat és triniókat (2, 4 és 6 oldalas jegyzetfüzet) lehetett használni. A binionokat és a trinionokat kizárólag a kézirat legelején és végén használták tartalomjegyzékhez és hasonló igényekhez. A quinionok (5 lapos jegyzetfüzetek) nagyon jellemzőek a 7-9. századi hibernószász könyvhagyományra, a 14. századi Itáliában pedig a szekció terjedt el - egy 6 lapos jegyzetfüzet [30] .

Az ókorban a kódex leggyakoribb formája a négyzet volt, amely lehetővé tette több szövegoszlop elhelyezését egy oldalon. A nagy formátumú kódokban akár három vagy négy is lehet. Ezt a térszervezést a könyvtekercstől örökölték, ahol három-négy szövegoszlop egyszerre volt az olvasó látóterében. Az egyik legrégebbi, a Biblia szövegét tartalmazó kódex, amely az ókor végén készült, a Codex Sinaiticus  , minden oldalon négy oszlopnyi szöveg található; Minden oszlopba 12-13 betű kerül. Ez az unciális  – a kifejezés latból származik .  uncia  - "az egész tizenkettedik része", ebben az esetben - sorok. A szöveg rögzítéséhez a kódex lapjait a tollkés tompa oldalával rajzolták meg, behúzott vonalat hagyva [31] .

A kódexek megőrizték a részekre osztást - az eredeti "könyvei", amelyek tekercs formájában léteztek. Minden egyes tekercs a kód fejezetévé változott, bár a „könyv” régi címe megmaradt ennél a fejezetnél. A kódexekbe a könyvtekercs kapcsán használt latin pagina ("oldal") kifejezés is átkerült. Korpusznak neveztek több kódexet, amelyek egy-egy szerző egész műveit vagy összegyűjtött műveit tartalmazták. Hasonlóképpen a tekercsekben létező műszaki jelek és utasítások átkerültek a kódokba [31] .

Íróanyag

A pergamen ( lat.  membranum ) drága anyag volt: egy terjedelmes, legalább 300-400 oldalas könyv elkészítéséhez 70-100 fejes állatcsordát kellett levágni. Egy nagy formátumú Bibliához körülbelül 320 skinre volt szükség [32] . A középkori íróanyaghiányról a palimpszesztek tanúskodnak . A pergamengyártás technológiájának antik bizonyítékai nem maradtak fenn, de nincs okunk azt hinni, hogy az alapvetően más lett volna, mint a középkorban [33] . A különböző országokban a pergament különböző állatok bőréből készítettek. Pergamon környékén szamarat tenyésztettek , így a legjobb antik fajták szamárbőrből készültek [24] . 160 szamár bőréből készültek a 13. századi Óriáskódex lapjai. A Karoling-korszakban a pergament gyakrabban készült kosbőrből. Nem ez volt a szabály, Olaszországban leggyakrabban kecskebőrt használtak pergamenhez, míg Olaszországban a feldolgozott bőrt vastag krétaréteggel fedték be, amíg teljesen meg nem száradtak, így sok 14-16. századi olasz kéziratot a a pergamen kivételes fehérsége. Az ókorban a fehér pergamentet egy korábban kivérzett állat bőréből nyerték; a vérrel levágott állatok bőre sárgás árnyalatú [34] . A legvékonyabb pergamen nyulak és mókusok, valamint az anyaméhből kivett meg nem született bárányok bőréből készült. Ez utóbbi rendkívül nehezen feldolgozható, nagyon drága volt, és csak különösen luxuskönyvekhez használták, amelyeket magas rangú személyeknek szántak ajándékba [32] .

A feldolgozott pergamennek két oldala van - fehér és sima (a bőr korábbi belső oldala) és durvább, sárgás színű (a korábbi külső, szőrrel borított). A legősibb pergamenre írt görög és római könyvekben a "haj" és a "hús" oldala szomszédos volt a saját fajtájukkal [9] . Angliában és Írországban a szakemberek úgy dolgozták fel a pergament, hogy szinte lehetetlen volt megkülönböztetni a "hús" oldalt a "haj" oldaltól, míg Németországban nem figyeltek erre, és gyakran a pergamen hátoldalára. lap a kontinentális kéziratokban megőrzi a szőrtüszők nyomait fekete pontok formájában. Ugyanezt tették Olaszországban és Spanyolországban is, ahol a papirusz feldolgozásának módszereit átvitték a pergamenre, és a lapnak csak az egyik oldalát vágták le gondosan [32] .

A pergamengyártás az ókor óta a klerikusok kiváltsága volt, és a kolostorokra összpontosult, de a 12. századtól a városok felvirágzásával és az egyetemek alapításával a helyzet megváltozott. Az 1292-es adólajstrom szerint 19 pergamenkészítő volt Párizsban . Idővel az írásanyag monopóliuma az egyetemre szállt , amely rendkívül érdeklődött a könyvmásolás iránt [35] . Parancsnoksága alá került a pergamenmunkások műhelye [36] .

Festett pergamen

Úgy tűnik, a 3. vagy 4. században kialakult az a divat, hogy arannyal és ezüsttel írjanak lilára festett pergamenre. A krizográfia technikájával készült, fényűzően díszített könyvek csak a Szentírás szövegeit tartalmazták, és Stridon Jeromos elítélését váltották ki (384-es üzenetében elítéli azokat a gazdag keresztény nőket, akik „aranyban rendelik maguknak a Szentírás másolatait lila pergamenen, drágaköves fizetésekbe öltözve” [37] ) . Hasonlóan, John Chrysostom egyik beszédében szánalmasan kiáltott fel: „Nem hallok senkit dicsekedni azzal, hogy tudja, mi van a könyvekben, de azt hallom, hogy az emberek dicsekednek azzal, hogy könyveiket aranybetűkkel írják” [38] .

A bizánci hatás kiterjesztette a krizográfiát a latin Nyugatra is. A 6. századtól a Négy Evangélium két , tervezésében és szövegtípusában nagyon hasonló kódex az osztrogót királyságból származott : a gótikus ezüst kódex , amelyet a sötétlila pergamen fényes ezüst tintája miatt neveztek el, az egyetlen nagy szöveg. a gót nyelvben . Szorosan hozzátartozik a hasonló tervezésű Bresciai kódex , amelynek latin szövegét a jelek szerint a gótikus fordításból javították ki [39] . Az angolszászok a 7-8. században is átvették a kéziratok díszítésének szokását; Wilfrid of York "élete"-ben megemlítik, hogy ő adta a Ripon - kolostornak "a legtisztább arany kódját lilára festett pergamenre". Jellemző azonban, hogy ezt a kódexet "soha nem látott csodaként" írják le, vagyis Angliában nagyon ritkák voltak az ilyen kéziratok. Szent Bonifác 735-ben a sátorkolostor apátnőjéhez fordult azzal a kéréssel, hogy másolja le neki arany és bíbor színben Péter apostol leveleit. Azonban egyetlen angolszász krizográfiai kódex sem jutott el hozzánk [40] .

Nagy Károly és utódai korában újjáéledt a bíbor pergamenre festett pazar kéziratok készítésének szokása . Az udvari iskola egyik leghíresebb kézirata a Godescalc evangéliuma volt , amelyet másolójáról neveztek el. A krizográfiai kódexek esztétikájának nagy szimbolikus jelentése is volt, amint az e kézirat dedikációjának verseiből következik [41] :

A hátterek lila színűek, itt a betűket arany borítja;
A mennydörgő skarlát vérével megnyílik a mennyek országa;
A csillagos kamara a paradicsom örömeit ígéri nekünk;
Fényes ragyogásban ünnepélyesen ragyog az Úr szava.
Isten skarlátvörös rózsákba öltözött szövetségei
részesévé tesznek bennünket az Ő vérének szentségében.
Ragyogó arany szikrákban és finom ezüst ragyogásban
száll le hozzánk az ég titokzatosan fehér szüzessége ...

A 10. századra az arany-ezüst tintával lila pergamenre írt könyvek használaton kívül helyezkedtek, de Olaszországban, Németországban és Angliában ezt a technikát használták a koronás fejek hivatalos dokumentumaiban. Ismeretes I. Ottó (962), II. Ottó (972), II. Konrád (1035), IV. Henrik (1074 és 1095) bíborszínű levele . Olaszországban még a magánleveleket is ki tudták hajtani ezzel a technikával [42] .

A 15. században a burgundiai hercegek udvarában divatba jöttek az illuminált kéziratok , amelyek lapjait radikális feketére festették kormmal vagy réz- és vasvegyület-oldatokkal. Legalább hat ilyen kódex maradt fenn, mindegyik Flandriában készült [43] .

Palimpszesztek

A pergamen iránti kereslet még a kora középkori könyvkultúra maximális hanyatlásának időszakában is messze meghaladta a termelést. Az eredmény az irreleváns szövegek megsemmisítésének folyamata volt, amely a 7-9. Összesen mintegy 130, az 5-16. századból származó palimpszesztet őriztek meg, kutatásuk a 18. század közepe óta folyik aktívan [44] . A kora középkor korában főként az ókori szövegek törlésre kerültek, és az évszázadok során a kulturális igények változásával ez a folyamat többször előfordulhatott. Konkrétan a British Museum gyűjteményéből ismert egy kézirat (17 212), amelyben Licinianus 5. században másolt évkönyvei a 6. században egy nyelvtani értekezésnek adták át a helyét, és a 9. ill. 10. században azt is kitörölték, és a tetejére átírták János homíliájának szír fordítását Krizosztom . Cicero De republica ( Vat. Lat. 5757 ) híres kézirata, amelyet Angelo May fedezett fel 1822-ben , hasonló nehéz sorsra jutott . A 4. században a papiruszról kimásolt Cicero szövegét (egy unciál két oszlopban) a 8. században Aurelius Ágoston zsoltárához fűzött megjegyzések fedték, teljes sorokban átírva [45] .

A régi szövegek megsemmisítésének módszerei gyakorlatilag ismeretlenek. Kezdetben a palimpszeszteket, mint a papiruszokat - szivaccsal mosták le, de mivel a mirigyes tinta mélyen beszívódott a pergamenbe, elkezdték a kaparást gyakorolni - először késsel, majd habkővel . Angliában időnként vegyi módszert is alkalmaztak – egy felfirkált pergamentlapot olyan keverékbe merítettek, amelynek pontos receptúrája nem ismert, a tinta fehérítésére, amely tejet, sajtot és égetetlen meszet tartalmazott [45] . Néha divattá vált a régi szövegek törlése: Tours-i Gergely (V, 45) elmeséli, hogy Chilperic király , aki négy általa kitalált új betű bevezetését követelte, rendeletet adott ki, miszerint "az ősi írott könyveket habkővel kisimítva és átírva" [45] . Az irreleváns szövegek megsemmisítését a 14. században is gyakorolták: Benvenuto da Imola „Kommentárja Dantéhoz” (Paradicsom, XXII. ének ) megemlíti, hogy Monte Cassinóban egész köteteket töröltek ki, és zsoltárokat tömegesítettek. hámozott pergamenből gyártották, amelyeket iskolásoknak adtak el [46] .

Ugyanakkor nem mondható el, hogy az ókor ellen ellenséges tendencia mutatkozott volna. Tehát a kora középkorban Nagy Gergely „ moráliája ” Titus Liviussal és egyúttal Lactantiusszal is állt . A klasszikus középkorban egymással ellentétes jelenségek figyelhetők meg: a grottaferratai könyvtárban a 13. században a kitörölt bibliai szöveg felett a szerzetesek átírták az Iliászt és a Sophokleszt , a Szent István könyvtárban .

Levelezési módszer

A kódexek előállítása eltért a papirusztekercsek átírásától: a másolás egyéni üggyé vált, a másolódandár diktálás alatt álló munkája kizárt. Az ebből készült könyvek egyre ritkábbak és drágábbak lettek, és a papság kiváltságává váltak. Kezdetben az írnok, mint az ókorban, a térdén dolgozott, de ahogy a könyvtömb mérete és súlya növekedett, a firkák állva vagy ülve dolgoztak egy ferde kottaállványnál . Az ókorhoz hasonlóan kétféle tintát használtak - fekete és piros. A kezdőbetűket , a bekezdések kezdősorait utoljára emeltük ki . A fekete tinta tannin és vas-szulfát alapú volt , ezek mélyen beszívódtak a pergamenbe, néha maró hatást is gyakoroltak rá, de idővel elhalványultak és halványbarna színt kaptak. A vörös tinta okker vagy vörös ólom alapján készült [48] . Az a vágy, hogy egy könyv, fejezet, bekezdés (néha egy sor) elejét kiemeljék a kezdőbetű különleges formájával és díszítésével, a középkori képzőművészet egy különleges fajtáját hozta létre [49] . Mivel a pergamen ellenállt az őrölt pigmenteknek, a kódexeket többszínű illusztrációkkal lehetett díszíteni, amelyeket hagyományosan miniatúráknak neveznek (a latin  minium  - cinóber szóból ). Az illusztrátorokat miniátoroknak vagy megvilágítóknak hívták. A latin kódexnek, akárcsak a tekercsnek, nem volt címlapja , és az „ incipit liber ” szavakkal kezdődött – „a könyv kezdődik” (a szerző neve és a mű címe következhetett). A könyv végén az " explicit liber ", - "a könyv véget ér" szavak voltak. Az explicit ige a plicare , "csőbe gurul" gyökből származik - vagyis a kifejezés eredete egy könyvtekercshez kapcsolódik [50] .

Megőrizték a 13. századi írástudóknak szóló utasítást, amely a kódexek készítésének minden részletét és jelentését jellemzi (a pergamentet "chartának" - azaz "papirusznak" nevezik):

... A táblázatnak, amelyre a szöveget írjuk, tisztának kell lennie a hús maradványaitól, jól kikapart, habkővel kezelt , az írnok kezére és munkájára előkészítve, nem túl vastag és kemény, de nem túl vékony és puha. Négyszögletű formát kell adni, hogy a szélesség megfelelően megfeleljen a hossznak, hogy se a szélessége, se a hosszúsága ne haladja meg a felhelyezés határait, mint a Noé bárkája , amely Isten parancsolatára ügyesen és arányos volt. hosszúság, szélesség és magasság épített és készült.

A szöveget – a helyesírási szabályok betartása mellett – azonos kézzel, dörzsölés és foltmentesen kell megírni a hibagyanús helyeken, azonos árnyalatú fekete tintával (más tinta kizárva). Az első betűtől az utolsó betűig minden szövegnek meg kell egyeznie a formával és vonalzóval kell megjelölnie. A szövegnek legyen könnyen olvasható betűgyakorisága is, hogy az írás ne legyen se túl ritka, se túl vastag. A levél ne legyen formátlan, hanem egyenletes és rendezett [51] .

— Per. V. G. Boruhovics

Papír kódok

Európában éles hiány volt az íróanyagból a papír széles körű elterjedése előtt , amely a 12. század körül kezdődött. A papírt behozták, és Spanyolországon és Szicílián keresztül jutott el, az arabok elfoglalták [52] . Az új anyag azonban nagyon lassan került használatba: 1231-ben II. Frigyes császár betiltotta a papír használatát a hivatalos dokumentumokhoz, vagyis ez az anyag törékenynek és tökéletlennek tűnt [53] .

A 14. század óta a papír a pergamen versenytársává vált, és fokozatosan kezdi kiszorítani azt. A technológia fejlődése oda vezetett, hogy a vastag papír a 15. századra ereje elvesztése nélkül elvékonyodott, a könyvek újraírásának igénye és az írástudók számának növekedése pedig megnövelte az igényt. Ugyanebben a században a papírkódok elkezdték kiszorítani a pergament kódokat; a csere folyamata azonban nagyon hosszúnak bizonyult, és a nyomtatás feltalálása után is egészen a 19. századig különösen fényűző és értékes kiadványok születtek pergamenre. A korai nyomtatott könyvek forgalmának egy részét pergamenre is nyomtatták [54] .

A 14. század első papírkódexeit úgy hajtogatták, hogy minden egyes kvaterniót pergamenlap takart [54] . A kézzel írott könyvek katalógusaiból kiderül, hogy a 14. században Franciaországban az összes könyv 61%-a pergamen, 32%-a papír volt, és csak 7%-a volt vegyes [55] . A 15. század első felében ez az arány 58% - pergamen, 30% - papír és 12% vegyes, és ugyanezen század második felében minőségi ugrás figyelhető meg: 34% - pergamen kéziratok, 56% - papír és 10% vegyes [55] . A könyvnyomtatás előkészítésében óriási szerepe volt a papírnak , amely anyagi bázist adott a könyvek több száz és ezer példányban történő sokszorosításához [55] . Ez már a nyomdászat bevezetése előtt is észrevehető volt: a Leideni Egyetem gyűjteményéből fennmaradt egy 15. századi kézirat , amelyben egy magánszemély, akinek a nevét nem állapították meg, kéri a scriptorium tulajdonosától, hogy készítsen 200 másolatot a „hét zsoltár”, a „Cato” 200 példánya, 400 imakönyv [56] .

Kézzel írt és nyomtatott kódok egysége

Ez a jelenség elsősorban a nyomdászat első évtizedeire jellemző, egészen a 16. századig. Az első nyomdászok olyan szövegeket reprodukáltak, amelyek a 15. század közepére vonatkoztak, visszaadva a kéziratok szerkezetét és a korábbi évszázadokban keletkezett tervét is [57] . Ez mindenekelőtt a kézírásost másoló nyomtatott könyvek méretére és formátumára vonatkozott (a 16. században jelentek meg a csak nyomtatott sokszorosításra szánt kéziratok). A pergamenkódexekben viszont a formátumot az állatbőrök mérete határozta meg, amelyekből a pergament készült. Merlani olaszországi nyomdája például négy méretű papírlapot használt, amelyek pontosan megegyeztek a pergamenével. A kézírásos kódexekhez hasonlóan a korai nyomtatott könyvekben általában két oszlopba rendezték a szöveget [58] . Az első ősnyomtatványokban nem volt oldalszámozás , csak lapozás , a jövőben éppen ellenkezőleg, a kézírásos könyvekben a nyomtatott könyvekből kölcsönzött oldalszámozást kezdték használni [59] . A Gutenberg-bibliában nem volt kolofon , további jelenléte a nyomtatott szövegben az eredeti kéziratban való jelenlététől függött. 1476-ban Erhard Ratdolt velencei nyomdász használta először a címlapot , és a másolók nagyon gyorsan, félve a nyomdászok versenyétől, maguk kezdtek el címlapokat készíteni a kéziratokban. Ha a kéziratot nyomtatott kiadásból másolták, az a nyomtatott könyv minden jellemzőjét reprodukálta [60] .

C. Samaran francia paleográfus munkájának köszönhetően világossá vált, hogy az improvizáció nem a nyomdászok találmánya, hanem a középkorban kis formátumú kéziratok készítésére használták, nehogy összekeverjék a lapokat és ne sértsék meg a lapokat. összecsukható rendszerek [58] . Az aláírást viszonylag korán ezekre az igényekre találták fel, és a 13. században alfanumerikus rendszer váltotta fel [61] . A könyvben használt betűtípus megfelelt a rendeltetésének, például a liturgikus könyvek - graduálok , misekönyvek , zsoltárok - nagy gótikával készültek, a kéziratok átírásakor is hasonlót használtak, amelyet továbbra is széles körben használtak. Hasonlóképpen, a gótikát oktatási és jogi, valamint teológiai irodalomban használták; az ókorból megmaradt műveket antikvában nyomtatták (a 14. századi humanisták vezették be a kéziratos forgalomba ). A világi használatra szánt könyveket (a szépirodalmat és a nemzeti nyelvű könyveket) a fattyú másolta és nyomtatta [62] .

Körülbelül a 16. század közepéig a fametszeteket szinte kizárólag nyomtatott könyvek illusztrálására használták , és a nyomdászok gyakran igyekeztek az illusztrációt a lehető legközelebb hozni egy kézzel írott miniatúrához. Ehhez nagyon halvány vonalnyomatot készítettek, amit aztán kézzel festettek. Ugyanez vonatkozik a korai nyomtatott könyvekben kézzel készített kezdőbetűkre is, amelyeknek üres helyet hagytak. Gyakran díszítetlen maradt - fizikailag lehetetlen volt befejezni a teljes nyomtatást (átlagosan 200-500 példány), ezért a bekezdés behúzása [63] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Dvoretsky I. Kh. Latin-orosz szótár. - Orosz nyelv - Média, 2005.
  2. Kód // Popular Art Encyclopedia / Szerk. V. M. Polevoy. - M . : Szov. enciklopédia, 1986.
  3. Boruhovics, 1976 , p. 126.
  4. 1 2 Elanskaya, 1987 , p. 40.
  5. Boruhovics, 1976 , p. 107.
  6. Boruhovics, 1976 , p. 107-108.
  7. Boruhovics, 1976 , p. 108-109.
  8. Elanskaya, 1987 , p. 42.
  9. 1 2 Metzger, 1996 , p. 6-7.
  10. 1 2 3 Elanskaya, 1987 , p. 43.
  11. Boruhovics, 1976 , p. 113.
  12. Kiseleva, 2003 , p. 243.
  13. Kiseleva, 2003 , p. 243-244.
  14. Kiseleva, 2003 , p. 244.
  15. Elanskaya, 1987 , p. 40-41.
  16. Elanskaya, 1987 , p. 41.
  17. Elanskaya, 1987 , p. 44.
  18. Elanskaya, 1987 , p. 48.
  19. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 31.
  20. Elanskaya, 1987 , p. 52.
  21. Cockerell, 1932 , p. 3.
  22. Cockerell, 1932 , p. 12.
  23. Kiseleva, 2003 , p. 55-56.
  24. 1 2 Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 33.
  25. Elanskaya, 1987 , p. 49.
  26. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 34.
  27. Kiseleva, 2003 , p. ötven.
  28. Boruhovics, 1976 , p. 117-118.
  29. Kiseleva, 2003 , p. 51.
  30. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 33-34.
  31. 1 2 Boruhovics, 1976 , p. 117.
  32. 1 2 3 Kiseleva, 2003 , p. 33.
  33. Boruhovics, 1976 , p. 112.
  34. Kiseleva, 2003 , p. 32-33.
  35. Kiseleva, 2003 , p. 31-32.
  36. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 37.
  37. Needham P. A könyvkötések tizenkét évszázada 400-1600. – Pierpoint Morgan Könyvtár; Oxford University Press, 1979. - R. 21. - ISBN 978-0-19-211580-5 .
  38. Aranyszájú Szent János. Értelmezés egy verscsoportról: János: 4:20-20 . Biblia online Exeget. Ru" . ANO "Jócselekedet". Letöltve: 2021. november 13. Az eredetiből archiválva : 2021. november 11.
  39. Scardilli, 2012 , p. 332.
  40. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 48.
  41. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 47.
  42. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 49.
  43. A Morgan Könyvtár és Múzeum. A fekete órák . Letöltve: 2012. július 25. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 29..
  44. Kiseleva, 2003 , p. 34.
  45. 1 2 3 Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 38.
  46. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 38-39.
  47. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 39.
  48. Elanskaya, 1987 , p. 38.
  49. Boruhovics, 1976 , p. 113-114.
  50. Boruhovics, 1976 , p. 114.
  51. Boruhovics, 1976 , p. 115-116.
  52. Kiseleva, 2003 , p. 37.
  53. Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 41.
  54. 1 2 Dobiash-Rozhdestvenskaya, 1987 , p. 42.
  55. 1 2 3 Kiseleva, 2003 , p. 38.
  56. Kiseleva, 2003 , p. 82.
  57. Kiseleva, 2003 , p. 227.
  58. 1 2 Kiseleva, 2003 , p. 228.
  59. Kiseleva, 2003 , p. 233.
  60. Kiseleva, 2003 , p. 235-236.
  61. Kiseleva, 2003 , p. 232.
  62. Kiseleva, 2003 , p. 237.
  63. Kiseleva, 2003 , p. 239-240.

Irodalom

  • Boruhovics, V. G. Az antik tekercsek világában . - Szaratov: Szaratovi Egyetem Kiadója, 1976. - 224 p.
  • Dobiash-Rozhdestvenskaya, OA Az írás története a középkorban. - Szerk. 2. - M . : Könyv, 1987. - 320 p.
  • Elanskaya, A.I. Kopt kézírásos könyv // Kézzel írt könyv a keleti népek kultúrájában: esszék. - M . : Nauka, Ch. szerk. keleti irodalom, 1987. - T. 1 . - S. 20-103 .
  • Kiseleva, L. I. Írás és könyv Nyugat-Európában a középkorban. - Szentpétervár. : Dmitrij Bulavin, 2003. - 310 p. — ISBN 5-86007-376-3 .
  • Metzger, B. Szövegtanulmányok az Újszövetségről: A kéziratos hagyomány, a korrupció eredete és az eredeti rekonstrukciója. - M . : Szentpétervári Bibliai és Teológiai Intézet. András apostol, 1996. - 334 p.
  • Scardilli, Piergiuseppe. Gótok: nyelv és kultúra / Per. vele. A. D. Syshchikova. - Szentpétervár. : Szentpétervári Állami Egyetem Filológiai Kara, 2012. - 388 p. - ISBN 978-5-8465-1094-4 .
  • Cockerell, D. A könyvkötési módszerek fejlődése. Kopt befolyás // A könyvtár. - 1932. - 1. évf. 13. - P. 1-19.

Linkek