Alekszej Kovalenko | |
---|---|
ukrán Oleksa Kuzmovics Kovalenko | |
Születési név | Alekszej (Oleksza) Kuzmich Kovalenko |
Születési dátum | 1880. március 10 |
Születési hely | Khutor Vlasov , Birjucsenszkij Ujezd , Voronyezsi kormányzóság , Orosz Birodalom |
Halál dátuma | 1927 |
A halál helye | Kijev , Ukrán SSR , Szovjetunió |
Polgárság |
Orosz Birodalom Szovjetunió |
Foglalkozása | költő , műfordító , kiadó |
Műfaj | költészet , fordítás |
A művek nyelve | ukrán |
Alekszej (Oleksza) Kuzmics Kovalenko ( ukrán Oleksa Kuzmovics Kovalenko ; 1880. március 10. Vlasov farm , Voronyezs tartomány [1] – 1927, Kijev ) - ukrán költő, műfordító, kiadó.
Parasztoktól. A forradalmi mozgalom tagja. A cári hatalom üldözte, 17 évesen kétéves szibériai száműzetésbe száműzték.
Miután Kalugában telepedett le . 1903-ban visszatért Ukrajnába, és Kijevben telepedett le.
Kiadói tevékenységgel foglalkozik. 1906-ban megalapította a „Ranok”, 1910-ben a „Kobza” kiadót.
Összeállította az „Ukrán múzsa” (1908) alapvető költői antológiát. Az "ukrán múzsa" A. Kovalenko teljes kreatív tevékenységének megkoronázása lett. Ez a nagy ukrán költészeti antológia a legjelentősebb ukrán költők válogatott műveit tartalmazza, 1798-tól kezdve 134 szerző műveit, valamint róluk szóló életrajzi és bibliográfiai anyagokat. Ezenkívül A. Kovalenko más almanachokat is publikált - "Rozvaga" (1905), "Thorn Crown" (1908), "Dawn of Light", "From Fogságból".
T. Sevcsenko és I. Franko tiltott verseinek megjelentetése miatt a Rozvaga almanach (1908) újrakiadásában bíróság elé állították.
Költőként 1900-ban debütált. Kovalenko versei az Orosz Birodalom, az Ausztria-Magyarország és az USA számos ukrán folyóiratában, az I. Franko által kiadott „Chords” almanachban (1903), a „Reggeli fények”, „From Fogságból”, „ Ukrán Hata ” folyóiratokban jelentek meg. ", "Ridny Kray", "Illustrated Ukraine", "Shershen", "Promin", "Bdzhola", "Svit", "Ruska Hata" ( Lviv ), "Bukovyna", "Zorya" ( Moszkva ), "Rada" (Kijev), „Dilo”, „Ruslan”, „Freedom” (Amerika).
A szerző legjobb művei tele vannak a szabadság, az emberek iránti rokonszenv motívumaival, a nemzeti újjászületés eszméivel ("Néphős", "Legyen részünk", "Fantázia", "Nem értünk meneteltek") stb.
A. Kovalenko a következő versgyűjtemények szerzője:
Lefordította ukránra N. Gogol " A kormányfelügyelő " című vígjátékát, P. Ersov "A kis púpos ló " című meséjét, K. Rylejev " Voinarovszkij" című versét, A. Puskin " Szibériába" című versét. , L. Andreev , N. Zlatovratsky történetei , " A szó Igor ezredéről ", G. Heine , E. Verharn , P. B. Shelley és mások versei.
A költő néhány versét K. Stetsenko és P. Senitsa ukrán zeneszerzők zenésítették meg .