Megértés kulcsa | |
---|---|
st.-glor. Kulcs módosítása | |
| |
Műfaj | hitszónoklattan |
Szerző | Ioaniky Galyatovsky |
Eredeti nyelv | Kis orosz |
írás dátuma | 1659 |
Az első megjelenés dátuma | 1659 |
Kiadó | Kijev-Pechersk Lavra |
A "The Key of Understanding" Ioannikius Galatovsky archimandrita munkája , amely különféle ünnepekre szóló prédikációkat és homiletikai elméleti kézikönyveket tartalmaz [1] . Ioannikius munkája lett az első szisztematikus útmutató a prédikációhoz a keleti szláv országokban [2] .
A „Megértés kulcsa” című esszét azért küldték el, hogy javítsák az oroszországi egyházi prédikációk minőségét. [2] Ioanniky archimandrita, a mű szerzője panaszkodik, hogy az ő idejében sokan nem akartak papi prédikációkat hallgatni: „Most az emberek nem akarják hallani Isten Igéjét, ahol elkezdik hirdetni Istenem, elfolynak a gyülekezetekből” [2] . A könyv első kiadását 1659-ben nyomtatták ki a Kijev-Pechersk Lavra nyomdájában , ahol "A megértés kulcsa, egy pap, jogi és Svetsky fekvőtámasz" elnevezést kapta [2] . Egy évvel később Ioannikius egy másik könyvet is kiadott ugyanerről a témáról: "Kazan, hozományok és a könyv előtt", A megértés kulcsa "hívott" [2] , amely kiegészítette a " Megértés kulcsát " [1] . 1663-ban Mikhail Slezka lvvovi nyomdász kiadott egy könyvet, amely egyszerre ötvözte Ioannikius két művét: „A megértés kulcsa” és „Kazan, hozományok” [2] .
Kezdetben, az első kiadásban a Megértés kulcsa című könyv 2 előszót és 32 prédikációt tartalmazott (20 prédikáció az Úr ünnepeiről , 10 az Istenszülőről és 2 a Szent Kereszt felmagasztalásáról ) [2] . Az egy évvel később megjelent "Kazan, hozományok" című könyvben pedig már csak 14 prédikáció volt a szentek emléknapjáról [2] .
A Megértés kulcsa című könyv első oldalának stílusa, ahol a kulcsot ábrázolják, a kulcs ikonjain látható kép alapja lett, mint allegorikus szimbólum [3] . Ennek legszembetűnőbb példája a 2. negyedévben írt "Key of Understanding" ikon. XIX at [3] .