Kafarevusa

A kafarevusa ( görögül καθαρεύουσα  - „tiszta”) a görög nyelv konzervatív változata, amely a 19. és 20. században az állam, a közélet és az irodalom fő nyelve volt Görögországban .

Történelem

A 19. század elején, amikor felmerült Görögországnak az Oszmán Birodalomtól való leválasztása és a nemzeti görög állam felépítése, felmerült a kérdés, hogy a görög nyelv melyik változata váljon benne hivatalossá. A Kafarevusa a kérdésre adott válasz variánsaként a görög nyelv kölcsönzésektől való megszabadítását és archaikus vonások hozzáadását feltételezte. Ez egy köztes helyzet volt egyrészt a görög nyelv természetes formájának - a dimotika ( görögül δημοτική  - "népi") - használata, másrészt az ógöröghöz való teljes visszatérés között .

Ennek a megközelítésnek az egyik fő ideológusa Adamantios Korais volt , aki úgy vélte, hogy a görög nyelv az oszmán uralom alatt megromlott, és az ókori modell szerint korrigálni kell. A "megtisztított" nyelv változata hasonló volt más kortársai javaslataihoz, de következetesebb és konzisztensebb a démotikus szintaxissal . Ugyanakkor Korais azt javasolta, hogy fokozatosan térjenek vissza a nyelvhez egyre több elavult szerkezet, például az infinitivusok , amelyek addigra eltűntek a görög nyelvből.

Amikor a görög forradalom 1821 -ben elkezdődött, a kafarevusza vált az új görög állam hivatalos nyelvévé (bár maga a kafarevusa kifejezés csak az 1850-es években került használatba). Az egész 19. században ez volt a kormány, az oktatás, az újságírás, a közélet, a tudományos munka és a legtöbb próza nyelve (a költészetet gyakrabban írták Dimotic nyelven). A nyelvtisztulás hívei ugyanakkor egyre archaikusabb formák felé törekedtek, tovább távolítva a kafarevusát a mindennapi beszédgyakorlattól.

Ezzel egy időben a 19. század végén a démotikus mozgalom is felerősödött. Yiannis Psycharis 1888-ban megjelent Utazásom ( görögül: Τὸ ταξίδι μου ) nagy hatással volt. Hamarosan a Dimotica lett az irodalmi próza fő nyelve, és 1917-ben Eleftherios Venizelos liberális kormánya bevezette a Dimotikát tantárgyként és az általános iskolai tanítás eszközeként is.

A diglossia szituációjában egymás mellett létezés, a kafarevus és a dimotic kölcsönösen hatott egymásra. Különösen a művelt középosztály nyelve , amely alapvetően démotikus volt, nemcsak sok neologizmust vett át Kafarevusából , hanem a fonológia és a morfológia elemeit is .

E fokozatos közeledés hátterében 1967-ben egy jobboldali katonai junta került hatalomra Görögországban, amely újult erővel kezdte népszerűsíteni a kafarevusát, és eltörölte a dimotica tanítását az iskolákban. Ennek eredményeként, amikor 1974-ben a junta bukott, a nyelvi probléma magától megoldódott: Konstantinos Karamanlis kormánya a kezdetektől fogva demoticot használt. 1976-ban törvényt fogadtak el, amely a demotic nyelvet az oktatás egyetlen nyelvévé tette. Magukat a törvényeket azonban 1985-ig tették közzé a kafarevusban.

Mára a kafarevusát mint hivatalos nyelvet felváltotta a szabványos vagy közkeletű újgörög, amely a kafarevusa elemeit tartalmazó démotikus nyelv.

A kafarevusa jellemzői

A kafarevusára nem volt egységes szabvány, így tulajdonságai szerzőnként, szövegenként változnak.

Általában a kafarevuszra jellemző a szókincs széles körű felcserélése , különösen kölcsönzött (például törökből ), közvetlenül az ógörög nyelvből vett vagy annak modellje szerint képzett szavakkal: ὕδωρ a νερό 'víz' helyett , ἰχθύς helyett ἰχθύς ψάρι ' χρημαοοκιβντι,'hal ἀδιέξοδον a τυφλοσόκακο 'zsákutca' helyett . Calques új fogalmakhoz készült : πόλεμος ἀστραπῆς villámháború , διαστημόπλοιον „űrhajón”. E neologizmusok közül sokat Dimotic vette át, és a nyomkövetés a modern görög nyelven a mai napig tart: ΔιαδίκτυοInternet ”, ἱστοσελίδαweblap ”.

Az ókori görög nyelv elemeit Kafarevusa grafikusan kölcsönözte , de a modern olvasatnak megfelelően ejtették ki. Például a ἄνδρα szót az ógörögben [ándra]-nak ejtették, és ugyanez a kiejtés - [nd]-vel - ennek a szónak a formáiban is előfordult a dimotica dialektusaiban ( ἄντρα [ˈandra]). A kafarevusban [ˈanðra] volt olvasható. Ennek eredményeként sok kafarevus szó megsértette a Dimotica korlátozásait: például a [kt] kombinációk a ἔκτασις 'nyúlás', [xθ] a ἐχθρός 'ellenség'-ben hiányoztak minden dialektusból Dimotica]-ra. Abban az időben. Mindazonáltal ezek a kombinációk meghonosodtak, és a szabványos modern görög nyelvben használatosak.

A Kafarevusa néhány nyelvtani jellemzője:

Lásd még

Irodalom