Ikskul, Julia Charlotte

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2017. december 13-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Julia Charlotte Ikskul
Születési dátum ismeretlen
Halál dátuma 1863. július 6. (18.).
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , író
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Julia (Julia) Charlotte Ikskul bárónő ( németül  Julie Charlotte von Üxküll ; 1863. július  6.  ( 18 ) [1] ) orosz költőnő és műfordító .

Életrajz

A Szmolnij Intézetben tanult . Gyermekkönyveket fordított: "Karácsonyfa Krisztus ünnepére" (3 kiadás: 1856 , 1857 , 1871 ), " Andersen meséi ", "Ajándék angyalok napjára", valamint Adelaide Merciercler "Belépés" című füzetét. egy fiatal leány a világra" ( 1852 ) (a könyv második kiadásának ( 1859 ) mellékletével, amelyet maga Ikskul írt: „Tanácsok fiatal feleségeknek"), stb . Németül írt költészetet , többnyire ünnepélyes alkalmakra: "Valhalla, a baráti szeretet és tisztelet emlékműve a dalokban" ( német  "Wallhalla, Denkmäler der Libefreundschaft und Verehrung im Gesangen" , 1857 ), "Oroszország millenniumi ünneplésének napján" ( német  "Am Tage der Feier" der Tausendjährigen Bestandes Russlands" , 1861 ); gyűjtemény is megjelent „A németországi virágzó réteken összegyűjtött csokor. Oroszország csinos szüzeinek és nagylelkű hölgyeinek, lehetőleg a Szmolnij kolostor felejthetetlen, távolról elszórtan élő barátainak Julia von Ickskul bárónő szívélyes üdvözlete és meghajlása helyett ”( 1861 ) és még számos fordítás. A modern kritika szinte általános elítéléssel fogadta műveit.

Kompozíciók

Jegyzetek

  1. Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára 1866-ot jelzi a halál évének.

Irodalom