Sovinizmus

A dzsingoizmus ( eng.  jingoism ) soviniszta nacionalizmus [1] , amelyet „ a gyarmati terjeszkedés propagandája és a nemzeti ellenségeskedés szítása jellemez” [2] . A gyakorlatban ez más országokkal szembeni fenyegetés vagy katonai erő alkalmazását jelenti az ország nemzeti érdekeinek vélt védelme ürügyén (az állítólagosan maga az Úr által adott értelmezések egyike szerint).

A kifejezés eredete

A kifejezést Nagy-Britanniában az 1877-1878-as orosz-török ​​háború idején használták , amikor egy angol századot a török ​​vizekre küldött az orosz csapatok előrenyomulásának ellensúlyozására, a soviniszta érzelmek erősen megnövekedtek az országban. Jingo kifejezése ( Istenre esküszöm ) refrénjeként szolgált az akkoriban divatos, Gilbert McDermott által előadott militáns ditty [3] [4] kifejezéséhez .

Nincs szükségünk harcra, de istenem, ha ez megtörténik,
találunk embereket, találunk hajókat és pénzt a támadásokhoz,
nem először harcolunk Mishka ellen, és amíg a brit zászló erős, az
oroszok nem fogják látni Konstantinápolyt.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt]

Nem akarunk harcolni, de a Jingóval, ha igen
. Megvannak a hajók, megvannak az emberek, megvan a pénzünk is . Harcoltunk már a
Medvével, és bár britek vagyunk, igaz
Az oroszoknak nem lesz Konstantinápoly.

A „by Jingo”  kifejezés egy jól bevált szlengkifejezés (feltehetően a „ Jézustól ” szó eufemizmusa ). Ennek a dalnak a szavai szolgáltak alapul a "jingoism" politikai kifejezéshez, amelyet az akkori brit radikális politikus, George Holyoke [5] alkotott meg .

Használat

A kifejezés korai használata Theodore Roosevelt külpolitikájához kapcsolódott , akit gyakran vádolnak sovinisztával . 1895. október 8-án a The New York Timesnak adott interjújában ezt válaszolta: „Sokan beszélnek a „jingoizmusról”. Ha a „dzsingoizmus” alatt azt a politikát értik, amelyben az amerikaiak erőteljesen és határozottan ragaszkodnak jogaikhoz, amelyeket az idegen hatalmak tiszteletben tartanak, akkor mi „jingoisták” vagyunk.”

A kifejezés később újra előkerül a populáris kultúrában, különösen, amikor néhány hollywoodi filmben illusztrált agresszivitásról beszélünk. David Morrell – a film alapjául szolgáló könyv  szerzője – a Rambo sorozat legújabb filmjéről írt ismertetőjében a film főszereplőjét "dzsingoistának" nevezte. A „ Jingo ” Terry Pratchett regényének a címe is, amely két nagy nemzet értelmetlen háborúját ábrázolja egy apró szigeten.

Oroszul a kifejezést általában ritkán használják eredeti angol szövegek fordítása során. Ehelyett az emberek gyakran beszélnek dzsingoisztikus patriotizmusról (dzsingoizmus), idegengyűlöletről vagy sovinizmusról.

Lásd még

Források

  1. Az orosz nyelv magyarázó szótára . Letöltve: 2021. december 19. Az eredetiből archiválva : 2021. december 19.
  2. [bse.sci-lib.com/article026184.html Jingoism] - cikk a Great Soviet Encyclopedia- ból  (3. kiadás)
  3. "By Jingo": Macdermott's War Song (1878) . Letöltve: 2009. október 3. Az eredetiből archiválva : 2017. június 1.
  4. Archivált másolat (a hivatkozás nem elérhető) . Letöltve: 2012. március 12. Az eredetiből archiválva : 2007. szeptember 17..   Jingo által
  5. Martin Ceadel, Ikeridealisták : The British Peace Movement and International Relations, 1854-1945 (Oxford University Press, 2000), p. 105.