Gomez, Madeleine-Angelique de
Madeleine Angelique de Gomez |
---|
fr. Madeleine Angelique de Gomez |
. Madame de Gomez az irodájában. 1796. Rézkarc a „Jornadas divertidas, politicas senencias y hechos memorables de los reyes y heroes de la antiguedad” (1792-1797) kiadásából, Spanyol Nemzeti Könyvtár rajza alapján , Madrid |
Születési név |
Madeleine Angélique Poisson Madeleine Angélique Poisson |
Álnevek |
Madeleine-Angélique Poisson és Mme de Gomez |
Születési dátum |
1684. november 22( 1684-11-22 ) |
Születési hely |
Párizs |
Halál dátuma |
1770. december 28. (86 évesen)( 1770-12-28 ) |
A halál helye |
Saint-Germain-en-Laye |
Polgárság |
Francia Királyság |
Foglalkozása |
|
A művek nyelve |
Francia |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Madeleine Angelique (a) Poisson , feleségül vette Madame [Gabriel] de ( francia Madeleine Angélique Poisson , M me [Gabriel] de Gomez ; 1684. november 22. , Párizs - 1770. december 28. , Saint-Germain-en-Laye ) - francia író: regény- és drámaíró, a híres Poisson alkotói dinasztia képviselője.
Életrajz
Raymond Poisson unokája , Molière kortársa ; a Comedie Francaise művész, Paul Poisson [ lánya, valamint Philippe (1682-1743) és François-Arnoulle Poisson nővére, aki a Comedie Francaise-ben is játszott. Feleségül ment egy szegény spanyol nemeshez, Gabriel de Gomezhez. Minden megjelent művét Madame Gomez néven írta alá .
Számos tragédia, novella és gáláns elbeszélés szerzője a Brockhaus és Efron szótár megfogalmazása szerint , amelyeknek nem volt sajátos stílusuk, de szellemesek és élénk fantáziával teliek; Madame Gomez szövegeinek orosz fordításait széles körben használták a Katalin-korszakban [1] .
Orosz kiadások
időrendi sorrendben
- „A barátság cselekedetei” - M .: Pech. az Imp. Moszkva un-te, 1764. - 144 p. (francia nyelvről fordítva) [2] [3]
- „A rokonság ereje” (spanyol történet, op. Mrs. Gomets) - M., 1764 (francia nyelvről fordította P. I. Fonvizin ) [4] .
- „Száz új hír / Gometsné művei” - Szentpétervár: Típus. Föld. kadét. hadtest, 1765-1768 (francia nyelvről fordítva) [2] 1-3. kötet (1765), 4-7. kötet (1766), 8. és 9. kötet (1767), 10. kötet (1768) [3] .
- "A szerelem által legyőzött gyűlölet: toszkán történet" - Szentpétervár. : Pech. , 1785 (francia nyelvről fordította; [5] ) [3]
- „Anekdoták vagy az oszmán udvar legemlékezetesebb történelmi titkos tettei. A Párizsi Tudományos Akadémia tagjai alkotják "- 1. kötet (1-2. könyv) és 2. kötet (3. könyv) - Szentpétervár. [6] : Tip. Ovchinnikova, 1787 (fordította és kiadta [7] [8] ) [3]
- Az Irmenzulov-templom Vestalja. - 1. rész - Moszkva: Típus. Ponomareva, 1789 (németről fordítva) [3]
- „A Sanga Zamora szerencsétlen királyának és feleségének, a bátor Crementina királynőnek a története: Ahol hősi tetteket írnak le, és ennek az indiai hősnőnek a hatalmas győzelmeit és furcsa halálát bosszúból halála miatt. férj"; 1. és 2. rész – Moszkva: Típus. Összeg. Nyomdai, 1789 (németből fordította, fordító I. Ts. K. [9] ) [3]
- "Boldog változást" - Moszkva: Univ. típus., A. Svetushkin, 1789. - 38 p. (rövidített német fordításból fordítva; fordító Matvey Tokarev) [10] - "La belle jardinière" című novella a gyűjteményből: Les cent nouvelles nouvelles de madame de Gomez [11] . [3]
- „A hála emlékműve, avagy Bentivoglio gróf kalandja Szaladinnal, az egyiptomi szultánnal” – Szentpétervár, 1791 (olaszból fordította Grigorij Kraevszkij [12] )
- „A calabriai, avagy a szerelem, a hűség és a nagylelkűség ritka példája: Különös mese Don Karlról és Henriettáról, saját maga írta” - M .: Függő H. K [laudia].: Típus. a színházban, a Chr. Claudia, 1792. - 260 p. (olaszból fordítva) [2]
Jegyzetek
- ↑ ESBE, 1893 , p. 160.
- ↑ 1 2 3 Bryanchaninov vologdai nemesek könyvtárának katalógusa (Pokrovskoye birtok, Gryazovets járás) . Letöltve: 2014. június 12. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 23.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Elektronikus katalógus / Orosz Állami Könyvtár . Letöltve: 2014. június 12. Az eredetiből archiválva : 2014. július 14.. (határozatlan)
- ↑ Fonvizin, Pavel Ivanovich // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1902. - T. XXXVI. - S. 232.
- ↑ „... Franciából fordította és az And .... adta ki. R… [Iván Rakhmaninov]” / lásd az RSL hivatkozást
- ↑ St. Petra
- ↑ Ostrogorsky Pavel Petrovich - logika és ékesszólás tanára a Szenátus alatti kadétiskolában. A The Feater of Emergency (1790 és 1793) című könyv szerzője, amely 15 történetet tartalmazott a szerzetesek és papok kicsapongásáról, és a hatóságok betiltották.
- ↑ P. P. Osztrogorszkijról (elérhetetlen link)
- ↑ „... Franciául írva mzh ... von Gomets,; És Onagóból németre fordította I. Ts. K., és ebből oroszra. / lásd az RSL linket
- ↑ "... A mese / Németről fordította Matvey Takorev" / lásd RSL link
- ↑ RSL . Letöltve: 2014. június 12. Az eredetiből archiválva : 2014. július 14.. (határozatlan)
- ↑ „... Olaszból. on ros. lang. ford. Grgrm Kravskm." . Letöltve: 2014. június 12. Az eredetiből archiválva : 2021. június 15. (határozatlan)
Irodalom
- Gomez, Madeleine-Angelique-Poisson // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1893. - T. IX. - S. 160.
- Blémont H. Gomez (Madeleine-Angélique Poisson, Mme Gabriel de) / H. Blémont // Dictionnaire de biographie française: [ fr. ] / sous la direction de M. Prevost […], Roman d'Amat […], H. Tribout de Morembert. - Paris-VI : Letouzet et Ané, 1985. - V. 16 : Gilbert - Guéroult. — ezredes. 535.-1528 sz. — OCLC 922284455 .
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|