Galim Davledi | |
---|---|
Születési név | Galim Abdullovics Davletov |
Születési dátum | 1936. április 9 |
Születési hely | kontra Szergejevka (Sargay) , Jumaguzinszkij körzet , Baskír ASSR , RSFSR , Szovjetunió |
Halál dátuma | 2016. április 15. (80 éves kor) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , író , műfordító , újságíró , szerkesztő |
Irány | szocialista realizmus |
Műfaj | vers, vers, történet |
Díjak | őket. B. Rafikov, őket. S. Csekmarjova |
Galim Davledi (valódi nevén - Galim Abdullovich Davletov , Bashk. Ғәlim Dәүlәdi, Ғәlim Abdulla uly Dәүlәtov ; 1936 - 2016 ) - szovjet, majd orosz baskír költő, író, fordító és újságíró. A Baskír ASSR Írószövetségének tagja (1968). Szergej Csekmarev-díjas (1987) és Bulat Rafikov-díjas (2005) [1] .
Davletov Galim Abdullovich 1936. április 9-én született Szergejevka (Sargay) faluban , a Baskír ASSR Jumaguzinszkij kerületében (ma Baskíria Meleuzovsky kerülete ).
1952 óta Ufa város 9. számú bentlakásos iskolájában tanult . 1960-ban diplomázott a Baskír Állami Egyetemen .
1977 - ben diplomázott a M. Gorkij Irodalmi Intézet felsőfokú irodalmi kurzusain .
1960-1975-ben. a szépirodalmi szerkesztőség szerkesztőjeként dolgozott, 1977 óta pedig a baskír könyvkiadó vezető szerkesztője .
1985 óta a Baskír Állami Filharmóniai Társaság irodalmi részlegének vezetője .
1989-1990-ben. A Baskír ASSR Írószövetsége fikciós propagandairodájának igazgatója volt .
2016. április 15-én hunyt el Ufában, hosszan tartó betegség után [2] .
1964-ben jelent meg első könyve „Tashlytau - matur tau” („Gyönyörű Tashlytau hegy”), melynek műveiben Davledi méltatja szülőföldje szépségét, leírja szülőföldje természetét. 1967-ben jelent meg a második könyv "Waves of Nugush" (1967), amelyben az író megosztja gondolatait a szülőföldjén épülő Nugush víztározóval kapcsolatban [3] .
Az "Alyҫ Konsygysh dәftәrenәn" (1984; "Far Eastern Notebook"), az "Osrashyuҙyn yaҡty mintara" (1986; "A találkozás fényes percei"), a Nugush-regény, 1986-os versciklus szerzője. ), valamint a "Hegyi virágok" (1970), "Én vagyok a föld fia" (1972), "Utaim" (1974), "Fenyőfák susognak a sziklán" (1976), "Csillagok" című könyveket. az Urál felett "(1979), "Az én szavam neked" (1983), "A találkozó fényes percei" (1986), "A szivárvány leszállt az Urálra" (1990), "A szépség tragédiája" (1996), "Távol-keleti jegyzetfüzet" és mások. Galim Davledi több versgyűjteményét a gyerekeknek szentelték (Helper Akbay, 1979; A babám nem akar aludni, 1993).
Az író munkájának gyümölcsét németre, franciára és más nyelvekre is lefordították. Galim Davledi viszont lefordította baskír nyelvre német írók műveit, valamint A. L. Barto , B. S. Zhitkov , V. A. Zhukovsky , Ya. Ukhsay és mások műveit.