"A szürke kutyák farkaskutya" | |
---|---|
Műfaj | Szláv fantázia |
Termelő | Nyikolaj Lebegyev |
Termelő |
Ruben Dishdishyan Jurij Moroz |
Alapján | farkaskutya |
forgatókönyvíró_ _ |
Nikolai Lebedev Maria Szemjonova (könyv) |
Főszerepben _ |
Alexander Bukharov Oksana Akinshina Evgeniya Sviridova Andrey Rudensky Artyom Semakin |
Operátor | Irek Hartovich |
Zeneszerző | Alekszej Rybnyikov |
Filmes cég | " Központi partnerség " |
Elosztó | Központi Partnerség |
Időtartam | 142 perc. |
Költségvetés | 10 000 000 USD |
Díjak | 42 834 502 dollár |
Ország | Oroszország |
Nyelv | orosz |
Év | 2006 |
következő film | " Fiatal farkaskutya " (2007) |
IMDb | ID 0416316 |
Hivatalos oldal ( orosz) |
A szürke kutyák farkaskutya egy 2006 -os orosz szláv fantasy film , amelyet Nyikolaj Lebegyev rendezett . Maria Semenova " Farkaskutya " című regényének ingyenes adaptációja .
A film egy fiktív világról mesél, amelyben a pogány, kereszténység előtti Oroszország számos felismerhető, sztereotip és fantasztikus vonása van [1] , valamint egy vándor harcos farkaskutya , aki mindig a jó oldalán harcol, megvédi a gyengéket és bosszút áll rajta. rokonainak gyilkosai.
A kép széles körű megjelenése Oroszországban 2006. december 28-án kezdődött . A "Volkodav" rosszalló kritikákat kapott a filmkritikusoktól [2] , azonban sikert aratott az orosz kasszában, korának egyik legnagyobb bevételt hozó orosz filmje lett [3] , és teljes mértékben kifizette költségvetését. 2007 - ben megjelent a film televíziós előzménye - a Young Wolfhound sorozat, amely a főszereplő fiatalságáról szól.
A film jogait még 2000-ben adták el a könyv szerzőjének, Maria Szemjonovának . A rendezőt először Janik Fayzievet nevezték ki . Az első filmadaptációs kísérletet azonban félretették.
2005-2006-ban a "Wolfhound" filmadaptációs projektet Nikolai Lebedev rendező és forgatókönyvíró támasztotta fel . Megírta a forgatókönyv vázlatát, és megbeszélte az íróval. A megbeszélés során Szemjonova szerint " 11 órán keresztül üvöltöztek egymással, és elváltak... mint barátok " [4] . Lebegyev forgatókönyve számos eltérést tartalmazott az eredetitől, az eredeti változat pedig sokkal inkább eltért a könyvtől.
A helyszíni forgatás Szlovákiában zajlott , ahol a tájat elég színesnek tartották ahhoz, hogy mesebeli földeket ábrázoljanak.
A főszerepet játszó Alekszandr Bukharov minden trükköt egyedül hajtott végre, amiről az egyik interjújában így nyilatkozott: „Igazán igyekeztem magam is részt venni az összes harcban, versenyen, kaszkadőr pillanatban. Nem üres bravúrból. Minden mozdulatra, lépésre, keresésre - mindenre, ami a keretben fog történni - magamnak akartam válaszolni. Nem annyira a közönségnek volt fontos, mint nekem” [5] . A harci jelenetek és mutatványok rendezését Gustav Kuselica szlovák szakember végezte, aki a „ Sárkány szíve ”, „Gladiátor” és mások [6] című filmekben végzett munkáiról ismert .
A denevérek kiemelkedő szerepet játszottak a filmben. A készítők a kézzel rajzolt animáció helyett a gyümölcsdenevéreket , Délkelet-Ázsiában élő, könnyen kiképezhető állatokat vették igénybe .
A filmet eredetileg 2007. január 1-jén kellett volna bemutatni a mozikban , hasonlóan a The Day Watch-hoz, amely "Az év első filmje" szlogenjét használta, de korábban , 2006. december 28-án került sor .
A film támogatására az Alisa csoport videoklipet forgatott az "On the Threshold of Heaven" című dalhoz - díszleteiben és a film jeleneteit felhasználva. A dal nem szerepelt magában a filmben.
Fényes nappal az Ogre és Zhadoba vezette Segwanok banditaserege elpusztítja a Szürke Kutyák vennai klánjának békés települését. A kannibál megöli az egyik előtte lévő fiú apját, a várandós anyát pedig Zhadobának adja. Utóbbi hűvösen leszúrja kardjával a fiú anyját, és elveszi apja kardját, az egyik segwan ajándékát.
Sok évvel később az érett farkaskutya belép az ogrei kastélyba, megöli és felgyújtja a kastélyt. A tűz és az ellenség csatlósai elől menekülő farkaskutya segít megszökni Niilit rabszolgaágyasnak és a várat építő bölcs Tilornnak.
A farkaskutya, aki átvállalta e két útitárs terhét, a fővárosba, Galiradba tartó konvoj őrének alkalmazzák. Útközben a vagonvonatot megtámadja egy gazember banda, amelynek egy álarcos pap, Zhadoba vezet. A farkaskutya harcol a rablókkal, levágja vezérük kezét, és elkapja kardját, amelyet egykor a farkaskutya apja kovácsolt.
Galiradon a farkaskutyát egy börtönbe vetik, felismerve Zhadoba kardját, akinek az arcát soha senki nem látta. Galirad uralkodójának lánya, Knesin Elen kiszabadítja a Szürke Kutyát, testőrének veszi, és még azt a kardot is visszaadja neki, amelyet a farkaskutya váltságdíjul adott az ifjú rabszolga Evrykhért.
Elen eljegyzi Vinitart, az Ogre fiát, és hosszú útra indul a birtokába. Kness reméli, hogy cserébe Vinitar segít feloldani az átkot a városon, amely a napot örökre felhők rejti. A farkaskutya őrként, a harcos Ertan, a menyasszony testvére, Luchezar és még számos harcos utazik a knesinkával. Útközben számos összetűzés történik Zhadoba embereivel, valamint találkozunk egy vicces harjuk törzstel. Knesinka megnyílik a farkaskutya előtt, hogy erős érzelmei vannak iránta, és kész átadni magát neki. De a hős tartja szavát, és nem enged a kísértésnek.
Knesinkát hirtelen elrabolják Luchezar cinkosságával, miközben a részeg farkaskutya aludt. Elkapja egy feldühödött Vinitar, aki karddal rohan Vennre. Jelenleg Zhadoba fel akarja áldozni a lányt Morana istennőjének, hogy kaput nyisson számára a világba. A farkaskutya és Vinitar harcosaival próbálják megakadályozni, akik betörnek az ellenség erődítményébe és harcolnak népével. A Zhadobával vívott párbajban Farkaskutya halálosan megsebesíti az egyik, de még mindig a mélybe dobja Zhadobát. Vinitara Zhadoba a párbaj közben a szikla falába került. Morana egy hatalmas tornádó képében jelenik meg a farkaskutya előtt. A Mennydörgés istene hatalmat ad a hősnek, hogy lángoló karddal legyőzze a megtestesült halált. Luchesart Morana kőszoborrá alakította, és végül összeomlott.
Ezt követően Vinitar visszautasítja a menyasszonyt, és odaadja a farkaskutyának.
Volkodav rosszallását fogadta az orosz sajtó. A Kritikanstvo.ru kritika-összesítő szerint 19 szakmai vélemény közül a film csak pozitív kritikákat kapott a Ruskino.ru oldalról , az összes többi vélemény semleges vagy negatív volt [2] . Roman Volobuev az Afisha magazinban azt írta, hogy „ez még csak nem is A Gyűrűk Ura a szegényeknek, hanem valamiféle Finist, a fényes sólyom , amelyet egy gonosz, nem különösebben ügyes tinédzser lőtt újra” [7] . Jurij Luscsinszkij, a „Kg-portal.ru” oldalról elmondása szerint a „Wolfhound” tele van olyan abszurdumokkal, mint a „visszatekintések három személyre egymásra helyezett indiai motívumokkal” egészen a fedőig” [8] . Pjotr Tyulenyev a World of Fiction magazinban bírálta a filmet a könyv eredetitől való erőteljes eltérése miatt: „Ha ilyen sokat dolgoztak a karaktereken és a cselekményen, ha a forgatókönyvet valójában a semmiből írták, miért volt erre szükség megvenni a film jogait, és a filmet „Farkaskutya”-nak nevezni?” [9] . A filmet azért is kritizálták, mert másodlagos, és képeket kölcsönzött a fantasy mozi klasszikusaitól, különösen a „ Conan, a barbár ” [10] és a „ A gyűrűk ura ” [9] című filmekből .
A film pozitív oldalaként a bírálók megjegyezték a vizuális szépséget. Nyikolaj Pegasov az " Igromania " magazinban megjegyezte, hogy "a film cselekményében gyenge, de technikailag erős" [11] . Alex Exler egyetért vele: „Egy orosz film forgatása, effektusai és díszletei igazán lenyűgözőek” [12] .
Mark Lolo, a Central Partnership Sales House forgalmazási igazgatója szerint „…a film 21 millió dollárt hozott a pénztáraknál. 50%-a a mozikban marad, 50%-a a forgalmazókhoz kerül. Mínusz a reklámkampány. A film nem csak kifizetődött, de pénzt is hozott, plusz DVD-eladások, plusz TV-eladások és plusz tengerentúli eladások .
A film Maria Semyonova Wolfhound című regényének ingyenes adaptációja . Nyikolaj Lebedev forgatókönyvíró és rendező számos eltérést hajtott végre az eredeti cselekménytől. A regény és a film cselekményeinek szinte teljes egybeesésével, ahogy fejlődnek, a cselekmények egyre jobban eltérnek, és egészen más befejezésekhez vezetnek.
Főbb változások a filmben a könyvhöz képest:
|
|
Díjak és jelölések | ||||
---|---|---|---|---|
Jutalom | Kategória | jelölt | Eredmény | |
" Arany sas " | " Legjobb művészeti rendezés " | Ludmila Kusakova, Marat Kim | Győzelem | |
" Legjobb jelmeztervezés " | Szvetlana Titova | Jelölés | ||
MTV Russia Movie Awards | " Legjobb harc vagy küzdelem " | Győzelem | ||
" Legjobb film " | Jelölés | |||
" Legjobb színész " | Alekszandr Buharov | Jelölés | ||
" A legjobb film gonosz " | Alekszandr Domogarov | Jelölés | ||
" Az év áttörése " | Alekszandr Buharov | Jelölés | ||
" Legjobb csók " | Oksana Akinshina és Alexander Bukharov | Jelölés | ||
" Legjobb filmzene " | "A mennyország küszöbén" - " Alice " | Jelölés | ||
" Nika " | " Legjobb jelmeztervezés " | Szvetlana Titova | Jelölés | |
Toronto After Dark Filmfesztivál | "Legjobb játékfilm" | Jelölés |
Nyikolaj Igorevics Lebegyev filmjei | |
---|---|
|
Mária Szemjonova | |
---|---|
Bibliográfia |
|
" Farkaskutya " sorozat |
|
Képernyő adaptáció | |
Farkaskutyák világa |