Winar, Hilda

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. június 2-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Hilda Winar
Hilda Winar

Hilda Winar
Születési név Hilda Winar
Születési dátum 1965. február 20. (57 évesen)( 1965-02-20 )
Születési hely Padang
Polgárság Indonézia
Foglalkozása költő, műfordító, irodalomkritikus
Több éves kreativitás az 1990-es évek óta
Irány szimbolizmus
Műfaj versek, pantunok, esszék
A művek nyelve indonéz

Vinar , Hilda ( Indon. Hilda Winar ) ( szül. 1965. február 20.  , Padang ) indonéz költőnő, a HW Project kiadó igazgatója.

Rövid életrajz

A Padjajaran Egyetemen ( Bandung ) végzett. Jelenleg az általa alapított HW Project céget vezeti, amely szépirodalmat ad ki, valamint irodalmi és színházi eseményeket szervez. Verseket, pantunokat , esszéket ír, amelyek különböző kiadványokban jelennek meg. A szerző verseinek antológiái között szerepel a "From zero to the next kilometer" (2014) [1] , a "Light" (2015, párhuzamos angol nyelvű szöveggel) [2] . Néhány pantunja a "Songs of the Red Earth" (Szingapúr, 2016) gyűjteményben jelent meg [3] , versei pedig a "Klungkung - az ősi föld, a szerelem földje" gyűjteményben (2016) [4] .

A kiadó vezetőjeként két projektet hajtott végre orosz fordítású verses antológiák kiadására a moszkvai „Klyuch-S” kiadóval együttműködve („Álmot keresve” – 2016 [5] és „Versek” a hegyoldalról" - 2018 [6] ), kiadta Victoria Tokareva "Rózsaszín rózsák" történeteit indonéz nyelvre lefordítva (2018) [7] , valamint Viktor Pogadajev monográfiáját "A nagy orosz költő Puskin és a világ a Kelet” (2019), amelyet A. S. Puskin 220. évfordulójára időzítettek [8] . 2019 augusztusában az Indonéz Fesztiválon való részvétele keretében Moszkvába látogatott.

Aktív társadalmi pozíciót foglal el. 1998-ban részt vett a Suharto-rezsim elleni tüntetéseken, és a 2004-es pusztító szökőár után körülbelül egy hónapig önkénteskedett az egyik ache -i kórházban.

Orosz nyelvű fordításokban

Jegyzetek

  1. Hilda Winar. Dari titik nol ke kilométer berikutnya. Jakarta: HW Project, 2014
  2. Hilda Winar. Panyalai. Jakarta: HW Project, 2015
  3. Senandung Tanah Merah. Szingapúr, 2016
  4. Klungkung, Tanah Tua, Tanah Cinta. Klungkung (Bali), 2016
  5. Mencari Mimpi. Antologi Puisi Kétnyelvű Indonézia-Oroszország. Dalam terjemahan Victor Pogadaev. Jakarta: HW Project, 2017, 123 pp.
  6. Sajak di Leher Bukit. Puisi Kontemporer Perempuan Indonesia. Penyusun Hilda Winar. Penerjemah Victor Pogadaev. Jakarta: HW Project, 2018, 200 pp.
  7. Victoria Tokareva. Mawar Berwarna Merah Jambu. Tiga cerita dari Oroszország. Kerja terjemahan. Penerjemah Victor Pogadaev. Jakarta: HW Project, 2018, 204 pp.
  8. Viktor Pogadajev. Penyair Agung Rusia Pushkin és Dunia Timur. Redaktur Hilda Winar. Jakarta: HW Project, 2019
  9. Egy álom keresése. Indonézia modern költészete. Victor Pogadaev fordítása és előszava. M.: Klyuch-S, 2016, p. 71-72
  10. Versek a hegyoldalról. Modern női költészet Indonéziában. Fordította: Viktor Pogadaev. Összeállította: Vinar Hilda. Szerkesztője és az előszó szerzője. L. V. Gorjajeva. Hardy művész alkotása. Moszkva: Klyuch-S, 2018.p. 113-113