Viktor Vitenszkij

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. november 3-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Viktor Vitenszkij
Született körülbelül 430
Meghalt legkorábban  490
az arcba katolikus szent

Victor Vitensky ( lat.  Victor Vitensis ) - az 5. század 2. felének keresztény írója , püspök az észak-afrikai Vita városából . Szentként tisztelik, emléknap - augusztus 23 .

Életrajz

Viktor Vitenszkij élete csak történelmi és hagiográfiai munkáiból ismert, orosz fordításban „Az afrikai tartomány pusztításának története” (latinul: Historia persecutionis africanae provinciae) néven. Victor 488 vagy 489 körül kezdte írni, ami a következő mondatából következtethető: " most van a hatvanadik éve, hogy a vandálok Afrikába érkeztek ." Ebben az esszében egy tényt közöl életéből: 483 körül Victor az afrikai ortodox egyház egyik képviselője volt, akit Gunerik vandál király küldött száműzetésbe , és elkísérte az afrikai keresztény niceák fejét, Eugene karthágói püspököt . száműzetésben . Vita városa, ahol Victor püspökként szolgált, a római Byzacena tartomány (a mai Kelet- Tunézia ) területén volt.

Viktor Vitensky Szardínia szigetén végzett száműzetésben [1] .

Noha Victor munkája az ariánus vandálok által elnyomott mártírok keresztény dicsőítésének szenteli magát , fontos információkat közöl az észak-afrikai vandál invázióról, számukról , ismerteti mozgásuk útvonalát, határait. az általuk ellenőrzött területekről, tényszerű adatokat szolgáltat az egyik első német államról - a vandálok és alánok királyságáról, a mártírok, köztük Félix és Cyprian szenvedéseiről . Victor munkája különösen értékes, mivel gyakorlatilag egyetlen bizonyítéka annak a közvetlen szemtanúnak, aki az észak-afrikai vandál államban élt Geiseric és Huneric királyok alatt.

Viktor Vitensky művének több kézirata ismert. A legkorábbi a 9. századi "bambergi kézirat", a legteljesebb a 10. századi "párizsi kézirat". A mű először 1500-ban jelent meg, 1563-ban fordították le először franciára, az első orosz fordítás pedig 1970-ben készült.

A reneszánsz idején művei tévesen Victor of Utica ( lat.  Victor Uticensis ) néven jelentek meg, ami zavart okozott a későbbi irodalomban [2] .

Szövegek és fordítások

Jegyzetek

  1. St. Victor  (nem elérhető link)
  2. Victor de Vita . Letöltve: 2019. szeptember 1. Az eredetiből archiválva : 2019. szeptember 1..

Linkek