Booth, Marilyn

Marilyn Booth
angol  Marilyn Booth
Születési név Marilyn Louise Booth
Születési dátum 1955. február 24. (67 évesen)( 1955-02-24 )
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása tolmács
A művek nyelve angol
orinst.ox.ac.uk/p… ​(  angol)

Marilyn Booth ( született : 1955. február  24. ) az arab irodalom szerzője, tudósa és fordítója [2] . 2015 óta Khalid bin Abdullah Al Saud, az Oxfordi Egyetem és az oxfordi Magdalen College modern arab tanulmányok professzora [3] [4] .

Életrajz

Booth 1978-ban végzett summa cum laude diplomával a Harvard Egyetemen . 1985-ben szerzett PhD fokozatot arab irodalomból és közel-keleti történelemből az oxfordi St. Anthony's College-ban. Oxfordi doktori tanulmányaiért Marshall-ösztöndíjat kapott [5] . Tanított a Brown Egyetemen , a kairói Amerikai Egyetemen és az Illinoisi Egyetemen (UIUC) az Urbana-Champaign-ben . Az UIUC Dél-ázsiai és Közel-Kelet Tanulmányok Központjának igazgatója volt.

Booth három könyvet írt (köztük egy Bairam al-Tuniszi egyiptomi költőről), valamint számos tudományos cikket és könyvfejezetet. Emellett számos arab irodalmi művet fordított angolra. Művei megjelentek a Banipal irodalmi folyóiratban és a Words Without Borders (WWB) nemzetközi folyóiratban. Ő kapta az Arkansas Arabic Translation Prize-t, és második helyezést ért el a Banipal-díjban, Joh Alhartha Égitestek című művének fordítása pedig elnyerte a 2019-es Nemzetközi Booker-díjat [6] . 2008-ban és 2009-ben a Banipal-díjak bírálója is volt.

Booth volt Raj al-Sanei The Girls from Riyadh című bestsellerének első fordítója. A The Times Literary Supplementnek 2007 szeptemberében írt levelében azonban azt állította, hogy a szerző és a Penguin Books kiadó beleavatkozott az eredeti fordításába, a végleges szöveg rovására [7] [8] [9] . Booth a Translation Studies [10] 2008-as számában megjelent "Translator versus Author" című tudományos cikkében is írt erről az esetről .

Proceedings

Fordítások

Jegyzetek

  1. Bibliothèque nationale de France Record #12931472t // BnF katalógus général  (francia) - Párizs : ​​BnF .
  2. Profil a Banipal honlapján . Banipal.co.uk. Letöltve: 2011. július 21. Az eredetiből archiválva : 2018. november 27..
  3. Marilyn  Booth . Keletkutatási Kar . Oxfordi Egyetem. Letöltve: 2018. november 27. Az eredetiből archiválva : 2019. március 15.
  4. Marilyn Booth professzor . Magdalen College . Oxfordi Egyetem. Letöltve: 2018. november 27. Az eredetiből archiválva : 2018. október 20.
  5. Profil az Edinburgh Egyetem honlapján . Imes.ed.ac.uk (2010. május 20.). Letöltve: 2011. július 21. Az eredetiből archiválva : 2011. július 30.
  6. Kihirdették a 2019-es Man Booker International Prize rövidlistáját | A Booker-díjak . Letöltve: 2021. március 14. Az eredetiből archiválva : 2019. április 21.
  7. Jaj, Nick. "Szerző versus fordító" Archiválva : 2021. június 8., a Wayback Machine , Los Angeles Times, 2007. október 4. Letöltve: 2009. augusztus 16..
  8. Booth, Marilyn. "Levelek a szerkesztőnek, "Girls of Riyadh" archiválva : 2008. július 18. a Wayback Machine -nél , The Times Literary Supplement, 2007. szeptember 27. Letöltve: 2009.08.16.
  9. Booth, Marilyn. Fordító v. szerző: Girls of Riyadh go to New York”, Translation Studies, Vol. 1, 2. szám, 2008. július.
  10. Booth, Marilyn (2008-05-29). Fordító v. szerző (2007)”. Fordítástanulmányok . 1 (2): 197-211. DOI : 10.1080/14781700802113523 .