Ivan Andrusyak | |
---|---|
| |
Születési dátum | 1968. december 28. (53 évesen) |
Születési hely | Val vel. Verbovets , Koszovói körzet , Ivano-Frankivszki terület , Szovjetunió |
Polgárság |
Szovjetunió Ukrajna |
Foglalkozása | író |
Díjak és díjak | Leszja Ukrainkáról elnevezett díj |
Weboldal | www.dyskurs.narod.ru |
Ivan Mihajlovics Andrusyak (* 1968. december 28., Verbovets falu , Koszovszkij járás , Ivano-Frankivszki régió , Ukrajna ) - ukrán költő , gyermekíró , prózaíró , esszéista , műfordító .
Ivan Andrusyak 1968. december 28-án született a hucul régióban . Iskolai végzettség: I. nevét viselő Ivano-Frankivszki Állami Pedagógiai Egyetem Filológiai Kara. Vasyl Stefanyk ( 1992 ) és az Ukrán Közigazgatási Akadémia Ukrajna elnöksége alatt ( 1997 ). Újságíróként dolgozott ukrán kiadványoknál, köztisztviselőként, szerkesztőként; 2007 óta - a Grani-T kiadó irodalmi szerkesztője.
A Kijev melletti Berezan városában él . Felesége - Jekaterina Borisenko irodalomkritikus, fia Ivan ( 1994 ), lányai Erzsébet ( 1996 ), Stefánia ( 2002 ).
Az Új Degeneráció irodalmi csoport egyik alapítója (1989-1996). A 90-es évek irodalmi nemzedékének fényes képviselője. A korai munkában a neomodernista, dekadens motívumok érvényesültek; később „átlátszó verssé” fejlődött. Eredeti egyéni költői modort alkotott, amely metaforizmusra épült – a kritikusok ezt "lebegő szemantikának" nevezték.
Ivan Andrusyak 2005 óta, legkisebb lánya, Stefa (Stefania) születése után a gyermekirodalom felé fordult – folyóiratokban, almanachokban és antológiákban publikált verseit, amelyek később a Puha és pihe (2010) című gyűjteménybe is bekerültek; 2007-ben pedig megjelent a "Stefa és chakalkája" című mese óvodásoknak és kisiskolásoknak. Ebben a szerző Chakalka folklórképét használja fel, egy mesebeli lény, amellyel a Szloboda és Poltava vidékén az ókorban a szülők ijesztgették huncut gyermekeiket: azt mondják, jön éjjel, viszi a gyereket egy zacskóba és vigye el egy sötét erdőbe. Pontosan ez történik a történet hőseivel, akik a mesés „chakalok és nők iskolájába” kerülnek, ahol azt csinálhatnak, amit akarnak. Az írónő humorosan írja le ezeket a jeleneteket, de mégis jobban odafigyel a gyermekpszichológiára. Persze utólag győz a jóság és a szeretet – ezeknek köszönhetően a gyerek akár "átnevelni" is tudja a mesebeli szörnyeteget.
Az óvodásoknak szóló A Beastly Alphabet (2008) és a Nyuszi könyve (2008) versek és verses mesék; valamint az „Aranygólya” irodalmi pályázat első díjával kitüntetett „Ki fél a nyuszitól” című mesejáték (2010). Általános és középiskolás korú gyerekek vicces kalandtörténetekkel foglalkoztak: „Shrikes, avagy hogyan szöktek meg Lisa és Stefa otthonról” (2009) és „Vaddisznó – hosszú farok” (2010); és a középiskolás diákok érdeklődni fognak az életrajzi történetek könyve iránt: "Ivan Andrusyak Dimitri Tuptaloról (Rosztovi Szent Dimitrij), Grigorij Kvitka-Osznovjanenkoról , Tarasz Sevcsenkoról , Nil Khasevicsről és Oleksa Dovbushról " (2008). Ennek ellenére maga az író „fő” gyerekművének tekinti a „Barbatko bácsi nevet” című novellát (2008-ban jelent meg a „Three Days of A Tale” című gyűjteményben), ahol filozófiai és költői mese formájában beszél. az emberi kapcsolatok finomságairól, a világ minden emberének egyediségéről, a szerelemről és a fájdalomról, az ember és a természet közötti mély kapcsolatról, az élet szépségéről és összetettségéről.
Ivan Andrusyak „felnőtt” prózája többnyire a huculvidék 1940-es, 50-es évekbeli életéből adódó történetek. A szerző metaforikusan, aktívan a hucul dialektust használva tárja fel az ember pszichológiáját tragikus, határhelyzetekben. A kritikusok a "Hó helyreállítása" (1993) című novellát tartják az egyik legjobb "háborúról háborúról" szóló szövegnek a modern ukrán irodalomban.
Andrusyak esszéit ("Tölgyek és oroszlánok" gyűjtemény, 2011) a "mitológiai gondolkodás" jellemzi. Irodalomkritikai cikkeiben az író elsősorban a költészetet elemzi, és élesen szembeszáll a "popzenével".
Oroszból fordít ( Oszip Mandelsztám , Borisz Paszternak és mások költészete , Lev Tolsztoj történetei, Anna Politkovszkaja újságírása, Leonyid Soroka , Natalia Guzeeva , Julia Galanina, Valerij Kuklin, Szergej Makhotin , Mihail Jasznov , Jurij Kovalnov gyerekeknek szóló könyvei Pivovarova és mások .), fehérorosz ( Andrej Hadanovics , Mikhas Skobla versei), lengyel ( Cseslav Milos versei , Wislava Szymborska versei, Andrzej Bursa válogatott verseinek gyűjteménye "Mosolyogj a torokkal"), grúz (Guram költészete és meséi Petriashvili) és angol ( Edward Estlin Cummings „Tulips and Chimneys” válogatott verseinek gyűjteménye, „Hollow Men” című költemény és Thomas Stearns Eliot „Catology from the Old Possum” című versgyűjteménye stb.) nyelveken.
A "Smoloskip" (1995), a "Blagovist" (1996) díj nyertese, im. Boris Necherda (2002), a "Courier Kryvbas" magazin (2007), az "Arany Gólya" gyermekművek versenyének első díja (2008), a "Corona Carpatica" nemzetközi díj (2010). A Nyolc nap egy mókus életében szerepel a White Ravens 2013-ban, amely a világ legjobb gyerekkönyveinek éves katalógusa.