Akram Wali | |
---|---|
Születési név | Akram Muharrjamovics Valeev |
Születési dátum | 1908. július 28. ( augusztus 10. ) . |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1963. március 19. (54 évesen) |
A halál helye |
|
Foglalkozása | író , költő , műfordító , főszerkesztő |
Díjak |
Akram Vali (valódi nevén Akram Muharrjamovics Valeev ; Bashk. Әkrәm Vәli, Әkrәm Mөkhәrrәm uly Vәliev ; 1908. július 28. [ augusztus 10. ] , Ablaevo , Ufa tartomány , Basfaevo , Ufa tartomány - szovjet Ufa tartomány fordítása - március 6., és 19 . A Nagy Honvédő Háború tagja.
Akram Vali 1908. július 28-án született Ablaevo faluban, a Belebeevsky körzetben, Ufa tartományban, amely ma Baskíria Chekmagushevsky kerülete.
ban tanult az iskolában. Ablaevo. 1932-ben diplomázott a Baskír Állami Pedagógiai Intézetben . 1932-1934-ben a Vörös Hadseregben szolgált. Leszerelés után szerkesztőként dolgozott a baskír könyvkiadónál. Egy ideig a Baskíriai Írószövetség ügyvezető titkáraként dolgozott.
A Nagy Honvédő Háború idején részt vett a náci hódítókkal vívott csatákban. Bátorságáért és bátorságáért a Vörös Hadzászló Renddel és érmekkel tüntették ki. A háború után Akram Vali ismét a Bashknigoizdatban dolgozott .
1953-1955 között az "Edebi Bashkortostan" folyóirat ügyvezető szerkesztője volt .
Akram Vali első munkája, az „I Love” esszé 1928-ban jelent meg a Sesen folyóiratban. Három évvel később „Erő” címmel verses gyűjteménye jelent meg. 1952-ben Akram Vali a "Földünk fiúi" című elbeszélése alapján írt egy nagy művet - az "Első lépések" című regényt, amelyben kiemelte a nemzeti értelmiség kialakulásának módjait a szovjet hatalom éveiben.
1939-től szerkesztőként dolgozott egy könyvkiadónál, 1940-ben a Szovjetunió Írószövetsége titkári posztját töltötte be. 1952 és 1955 között az Edebi Bashkortostan folyóirat főszerkesztője volt.
Számos vers-, regény- és történetgyűjteményt készített, és több regényt is írt: "Első lépések" (1952), amelyet egy új nemzeti értelmiség kialakulásának szenteltek a Baskír ASSR-ben, "May Rain" (1958), " Vadrózsa virág" (1963), amely a baskír falu modern írójának mindennapi életét meséli el. Fordítóként is ismert: számos Puskin, Lermontov, Nekrasov, Garshin művét fordított oroszról baskírra.
A háború utáni időszakban Akram Vali a gyermekirodalom területén is aktívan dolgozott. A „Négyszer”, „Zöld barátok”, „Nap alatt és árnyékban” és mások lenyűgözően, színesen mesélnek a fiatalabb generáció életéről.
Az író 1963. március 19-én hunyt el.
Emléktáblát helyeztek el arra az ufai házra, ahol Akram Vali lakott. Nevét Ufa utcáinak és Ablaevo falunak a neve örökíti meg. Az iskolai múzeumban és a vidéki könyvtárban gondosan tárolják az íróról szóló anyagokat.