Adelgeim, Irina Evgenievna
Irina Evgenievna Adelheim (Moszkva, 1971. július 29. –) orosz irodalomkritikus és műfordító. a filológia doktora. Az Orosz Tudományos Akadémia Szlávisztikai Intézete Közép- és Délkelet-Európa Kortárs Irodalomkutató Központjának vezető kutatója, a 20-21. századi lengyel irodalom specialistája, lengyel és szerb nyelvről fordító. A „ Slavic Studies ”, „ Kazani Linguistic Journal ”, „Rocznik Przekładoznawczy”, „Studia Rossica”, „Studia Pigoniana”, „Tekstualia” (Lengyelország) folyóiratok szerkesztőbizottságának tagja.
Kutatási területei: lengyel szépirodalom, lengyel romantika és pozitivizmus, lengyel filmművészet, orosz-lengyel irodalmi kapcsolatok és sztereotípiák problémái, fordításelméleti kérdések, poétika és pszichológia kölcsönhatása, önéletrajzi emlékezet művészi megtestesülésének problémái, szövegalkotás traumával, a történetmesélés autopszichoterápiás lehetőségeivel [1] .
Életrajz
1992-ben diplomázott a Moszkvai Állami Egyetem Filológiai Karának Szláv Tanszékén, és nappali tagozatos posztgraduális tanulmányokat folytatott az Orosz Tudományos Akadémia Szlavisztikai Intézetében.
1995-ben védte meg disszertációját a következő témában: "A két világháború közötti időszak lengyel pszichológiai prózája" (témavezető - V. A. Khorev)
1996-tól a Szlavisztikai Intézetben dolgozik.
2005-ben védte meg doktori disszertációját "A XX. század 90-es évek fiatal lengyel prózájának poétikája" témában.
Díjak
Elnyerte a Lengyel Złoty Krzyż Zasługi Rendet (2013), a lengyel Pegaz polski-díjat (2011), az Illuminator-díjat (2010), valamint az Orosz Tudományos Akadémia és a Lengyel Tudományos Akadémia díját és az érmet. Hozzájárulás a tudományhoz" című, az Orosz Tudományos Akadémia Szlavisztikai Intézetének és a PAN Irodalomkutató Intézetének közös kutatási ciklusához (2007).
Bibliográfia
Könyvek
- A nyelvem. Hogyan beszélek, gondolkodom, olvasok, írok. 3 könyvben. (társszerző I. E. Gitovich). M., 1995.
- A két világháború közötti húsz év lengyel prózája: Nyugat és Oroszország között. A pszichológiai nyelv jelensége. M., 2000.
- A „rés” poétikája: fiatal lengyel próza 1989 után. M., 2005.
- A poétika pszichológiája. Egy irodalmi szöveg autopszichoterápiás funkciói. M., 2018.
Cikkek
- A két világháború közötti húsz év lengyel pszichológiai prózája // Szlavisztika. 1996. 4. sz.
- A háború közötti húsz év lengyel pszichológiai prózájának tapasztalatai a pszichológiai nyelv kialakulásában: Nyugat és Oroszország között (a kérdés megfogalmazásáig) // Szláv irodalom. A szláv népek kultúrája és folklórja. Szlávisták XII. Nemzetközi Kongresszusa (Krakkó, 1998). Az orosz delegáció jelentései. Moszkva. "Örökség". 1998.
- „Mickiewiczben minden vonzotta és rokonszenvet keltett benne…” // Külföldi irodalom, 1998, 11. sz.
- Przeczucie słowa. (Notatki rosyjskiego filologa o polskim reżyserze). // Kwartalnik Filmowy. N 24. Tél. 1998.
- Pejzaż a stan duszy: z problematyki psychologii percepcji w "Sonetach Krymskich" Adama Mickiewicza. // Przegląd humanistyczny, N 5/6, 1998.
- A ház toposzai Adam Mickiewicz művében. // Adam Mickiewicz i kultura światowa. Materiały konferencji międzynarodowej, Grodno-Nowogródek, 1997. május 12-17. Księga 2. Gdansk, 1998.
- Od mitu do dialogu: niektóre problemy obecności literatury polskiej w Rosji (na przykładzie tłumaczeń Tadeusza Konwickiego). // Mędzy oryginałem a przekładem. IV. Kr., 1998.
- Forduló lengyel fiatal próza: az önkifejezés formáinak keresése, mint az esztétikai alkalmazkodás módja. // Poétika és politika. M., 2000.
- "A beszéd kiterjesztése" (Joseph Brodsky és Lengyelország). // Lengyelek és oroszok egymás szemében. M., 2000.
- Orosz „bumm”, Yoanna Hmelevskaya. Post scriptum a „lengyel mítoszhoz”: az interkulturális kommunikáció valóságaként való felismerés paradoxonai. // Polacy w oczach Rosjan - Rosjanie w oczach Polaków. W., 2000.
- Rosyjska recepcja przekładów polskich: możliwości krytyki w stworzeniu adekwatnego obrazu literatury polskiej. Między oryginałem a przekładem. VI. Krakkó, 2000.
- „Polska była poetyką mego pokolenia...”. Polska w świadomosci inteligencji rosyjskiej w czasach odwilży - doświadczenie Brodskiego. // Napis, VI. sorozat, 2000.
- Kelet-Európa országainak irodalma a Szovjetunióban (társszerző: T. P. Agapkina, O. V. Cibenko, S. A. Sherlaimova). // Irodalomtörténet Kelet-Európában a második világháború után. Második kötet. 1970-1980-as évek M., 2001.
- "A tenger és az íróasztal határán ...". // Külföldi irodalom, 2001, 4. sz.
- A posztmodern, mint az 1990-es évek lengyel prózájának poszttraumás élménye. // Irodalom kérdései, 2001, 6. sz.
- Egy idegen terület személyes tere: M. Wilk "Wolf Notebook" és Oroszország sztereotípiája. // "Oroszország - Lengyelország. Képek és sztereotípiák az irodalomban és a kultúrában”. M., 2002.
- Az A. Mitskevich "Krími szonettek"-ben az észlelés pszichológiájának kérdéséhez. // Studia polonica. V. A. Khorev 70. évfordulójára. M., 2002.
- A lengyel próza poétikája az 1990-es években: a posztmodern hipnózisa és az irodalom „túlélése” valós problémái // Közép- és Délkelet-Európa irodalma az 1990-es években. Az irodalmi folyamat diszkontinuitása-kontinuitása. M., 2002.
- „Warszawo, wierz mi, kocham cię…” // Polacy i Rosjanie. 100 kluczowych pojęć. Biblioteka Więzi. Varsó, 2002.
- A fiatal próza öntudata és poétikája a posztszocialista világban: Lengyelország és Oroszország. // A szláv népek irodalma, kultúrája és folklórja. Szlávisták XIII. Nemzetközi Kongresszusa (Ljubljana, 2003. augusztus). Az orosz delegáció jelentései. M., 2002.
- "Rövid tanfolyam az emlékezet régészetéből". A lengyel próza objektív világa az 1990-es években // STUDIA POLONOROSSICA: Jelena Zakharovna Cibenko 80. évfordulójára. M., 2003.
- A lélektani nyelv megújítása a két világháború közötti lengyel prózában. // A XX. század irodalmi eredményei (Közép- és Délkelet-Európa). M., 2003.
- Posztmodern terápia (a 90-es évek lengyel próza és irodalomkritikája) // Posztmodern a szláv irodalmakban. M, 2004.
- „Minden gyermekkor egyfajta megindító igazság…”: a beavatás prózája a 20. század végi – 21. század eleji lengyel fiatal prózában. // Szláv Értesítő. 2. szám V. P. Gudkov 70. évfordulójára. M., 2004.
- "Közép-Európa nedves ege alatt...". Kulcsképek a közép-európai térről a 20. század végi – 21. század eleji lengyel fiatal prózában. // Európa mítosza Lengyelország és Oroszország irodalmában és kultúrájában. M., 2004.
- Idézet az örökkévalóságból. Fényképészet a posztszocialista Lengyelország fiatal prózájában. Cytat z wieczności. Fotografia w młodej prozie postsocjalistycznej Polski. // Pinakothek, 2005, 20-21.
- Witold Gombrowicz örökösei. Gyermek/felnőtt kapcsolat a fiatal lengyel prózában 1989 után. // Witold Gombrowicz kreativitása és az európai kultúra. M., 2006.
- Világ és otthon között: a tér nyelve a fiatal lengyel prózában a globalizáció korában. // Literatura in globalizacija (K vprasanju identitete v kulturah centralne in jugovzhodne Evrope v casu globalizacije). Lubjana, 2006.
- "Dobry wieczór, nazywam się Mickiewicz" - czy "...pozostał tylko kołnierzyk..."? Adam Mickiewicz w młodej literaturze polskiej po 1989 roku. // Mickiewicz w Gdansku. Rok 2005. Gdansk, 2006.
- A való világban. Fiatal lengyel próza és a posztszocialista Lengyelország valósága. // Szlávisztika, 2007, 1. sz.
- A mediáció tapasztalata. világháború a kilencvenes évek fiatal lengyel prózaíróinak műveiben. // A történelem élménye az irodalom élménye. A második világháború. Közép- és Délkelet-Európa. M. Nauka, 2007.
- Dyskursy narracyjne jako mechanizm samoidentyfikacji w "manifestach pokolenia" (najmłodsza proza polska początku XXI wieku). // Literatura, kultura i język polski w kontekstach i kontaktach światowych. Poznan, 2007.
- Ciało jako pogranicze w młodej polskiej prozie po 1989: mity i rzeczywistość. // Mity słowa, mity ciała. Bydgoszcz, 2007.
- A. Mickiewicz a fiatal lengyel irodalomban 1989 után. // Adam Mickiewicz és a lengyel romantika az orosz kultúrában. M., 2007.
- Élet a Real Madridban. Modern Lengyelország fiatal prózában és fiatal próza a modern Lengyelországban. // A lengyel kultúra évszázadok tükrében. M., 2007.
- Od sacrum do profanum iz powrotem: doświadczenie przestrzeni sacrum w młodej polskiej prozie lat 1990ch // Język religijny dawniej i dziś. III. Poznan. 2007.
- A halál, mint az élet maszkja a női elmélkedésekben: Tokarczuk Olga „Végső történetei” és „Anna a világ sírjaiban” // Álarcos és nőiesség: esszék orosz és lengyel női írókról. Cambridge Scholars Publishing, 2008.
- Klasszikus egy modern prózaíró olvasatában: a hős beavatása vagy az olvasói beavatás? (Olga Tokarcsuk a pruszi "babáról") // Boleslav Prus kreativitása és kapcsolata az orosz kultúrával. M., 2008.
- A poétika mint előrejelzés: az oroszországi és lengyelországi fiatal próza irányzatainak tipológiája. // A szláv népek irodalma, kultúrája és folklórja. Szlávisták XIV. Nemzetközi Kongresszusa (Ohrid, 2008. augusztus). Az orosz delegáció jelentései. M., 2008.
- Jedność i rozdwojenie losu. Mit przestrzeni Kresów Zachodnich w młodej polskiej prozie lat 90. XX wieku. // Tożsamość i rozdwojenie w perspektywie mitów. Bydgoszcz, 2008.
- Granice polskości w językowym obrazie świata współczesnego Polaka - bohatera młodej prozy polskiej początku XXI wieku. // Polonistyka bez granic. IV Kongres polonistyki zagranicznej. Streszczenia. Krakkó, 2008.
- Mariusz Wilkéről. // Történész és művész. Lengyelország-Oroszország. 2008. 1-2. szám (15-16.).
- Az ösvény, mint az élet és a műfaj metaforája (M. Vilka útiprózájában az orosz észak). // Az orosz kultúra a lengyel elmében. M., 2009.
- "Behatolási terület". Mariusz Wilk az orosz északról. // Almanach polski. Lengyel kultúra és irodalom folyóirata. 2009, 3. sz.
- A nyughatatlanok generációja. Oroszország és Lengyelország fiatal prózája a XXI. század elején. // Csillag, 2009, 10. sz.
- Dekonstrukcja "mitu polskości" w języku młodej prozy polskiej początku XXI wieku // Przemiany mitów i wartości nie tylko w literaturze. Bydgoszcz, 2010.
- „Mert nagy költő volt…” (Mickiewicz és Szlovákia a fiatalabb irodalmi nemzedékek fejében a 20-21. század fordulóján. // Juliusz Slovatsky és Oroszország. M., 2011.
- Kritika a kritikáról. Az 1990-2000-es évek lengyel irodalomkritikája feladatairól // "A XX. század végi - 21. századi Közép- és Délkelet-Európa irodalomtudománya és kritikája. Ötletek, módszerek, megközelítések. M., 2011.
- Granice polskości w językowym obrazie świata współczesnego Polaka - bohatera młodej prozy polskiej początku XXI w. // Polonistyka bez granic. Tom 2. Krakkó, 2011.
- Lengyelország és Oroszország fiatal prózája a 21. század elején. // Orosz-lengyel nyelvi, irodalmi és kulturális kapcsolatok. M., 2011.
- Lengyel hazafi a hipermarket térben (Lengyel ethosz fiatal írók prózájában a 20-21. század fordulóján) // Szlávisztika, 2012, 6. sz.
- Nemzeti ethosz a hipermarket térben. A 21. század eleji lengyel és orosz fiatal próza hősének önfelfogása. // A szláv népek írása, irodalom, folklórja. A szlávság története. Szlávisták XV. Nemzetközi Kongresszusa. Minszk, 2013. augusztus 20-27. Az orosz delegáció jelentései. M., 2013.
- Nyomok és következmények: A második világháború és a fiatalabb irodalmi nemzedékek prózája Lengyelországban 1989 után // Amicus Poloniae. Viktor Alekszandrovics Horev 80. évfordulójára. M., 2013. S. 17-30.
- Polskość i europejskość w świadomości młodej prozy polskiej po 1989 roku. // Postscriptum polonistyczne. 2013.1.11. S. 29-41.
- A lengyel macsó és a lengyel anya: Gender and National Ethos in Young Polish Próza 1989 után // Nemek és irodalom Közép- és Délkelet-Európa országaiban. Isl RAS. „A CESEE országok modern irodalma” sorozat. M., 2013. S. 56-73.
- Oroszország Mariusz Wilk prózájában. Kalinyingrád. 2013. Balti filológiai futár. 2013, 9. sz. S. 175-187.
- „Tak oto urodziłem się w Gdańsku…” („Odzyskanie” Ziem Odzyskanych w młodej polskiej prozie lat 90. XX wieku). // Napis. sorozat XIX. 2013. S. 325-345.
- „Hova futhatok most?” vagy „Fehér-Vörös depresszió”: a 2000-es évek fiatal lengyel és orosz prózája. // Történeti, irodalmi, művészeti értesítő. IX. kötet. RAS, Történet- és Filológiai Tudományok Osztálya. M., 2014. S.159-178.
- "Teljes szabadság" a "marketingesek által feltalált világban". Fiatal lengyel próza a 21. század elején. // Kollektív monográfia „A „nulla” művészi tája. Közép- és Délkelet-Európa irodalma a XXI. század elején. Sorozat: "A CESEE országok modern irodalma". (Szerk. N. N. Starikov) M., 2014. S. 10-80
- Palimpszeszt terek a fiatal lengyel prózában az 1990-es és 2000-es években. // Szlávisztika, 2014, 6. sz. S. 21-34.
- Tożsamość narodowa bohaterów młodej prozy polskiej po 1989 Polonistyka wobec wyzwań współczesności. Tom II. Opole, 2014. S. 95-109.
- "Elszabadult." 1990-es évek: Lengyelország és Oroszország fiatal prózája a posztszocialista világban // Történeti Értesítő, Irodalom, Művészet. IX. kötet. RAS, Történet- és Filológiai Tudományok Osztálya. M., 2015.
- „Ideális esetben olyan nyelvet látok, amelyhez nincs szükség lengyelről oroszra és fordítva…” Mariusz Wilk prózájának jelensége // A műfordítás és szerepe Közép- és Délkelet-Európa irodalmi folyamatában Sorozat: "A CESEE országok modern irodalma". M., 2015. P. 231-250.
- Mártirológiai ethosz a fiatal lengyel prózában a 21. század elején. // Studio Polonoslavica. E. Z. Cibenko professzor születésének 90. évfordulójára. M., 2014. S. 128-140.
- "Az interakció csodája" Modern lengyel szerzők az internetről és az írásról // Slavic Studies, 2015, No. 6. P. 67-71.
- "Ez a téma neked..." Próza a "holokauszt gyermekeinek második generációjáról" Lengyelországban a 2000-es években. // Szláv Almanach, 2015, 3-4. 236-252.
- Megkésett gyökerezés: "visszatért területek" és a háború utáni migráció traumája az 1990-2000-es évek lengyel prózájában // Közép- és Délkelet-Európa története, nyelve, kultúrája nemzeti és regionális kontextusban. Konsztantyin Vlagyimirovics Nikiforov 60. évfordulójára. M., 2016. S. 608-624.
- Lengyelország és (Közép)Európa a fiatal lengyel próza önfelfogásában 1989 után. Szlávok és Közép-Európa: nyelvek, történelem, kultúra. M., 2015. S. 270-277.
- Az erőd túszai. Nemzeti ethosz és a történelmi emlékezet problematikája a 2000-es évek fiatal lengyel prózájában. // Történeti szakvélemény, 2016, 1. szám (6). 34-49.
- Megkésett gyökerezés: "visszatért területek" és a háború utáni migráció traumája az 1990-2000-es évek lengyel prózában / / Közép- és Délkelet-Európa története, nyelve, kultúrája nemzeti és regionális kontextusban. Konsztantyin Vlagyimirovics Nikiforov 60. évfordulójára. M., 2016. S. 608-624.
- "Valahányszor ránézek erre a képre..." Fényképezés lengyel prózában az 1990-es-2000-es években // III. Nemzetközi Tudományos Szimpózium "Szláv nyelvek és kultúrák a modern világban". Eljárások és anyagok. M., Moszkvai Állami Egyetem, Filológiai Kar, 2016. május 23-26. M., 2016. S. 378-380.
- „Mindannyian meg fogunk halni, és fel kell készülnünk erre…” Halálfélelem és művészi autopszichoterápia a 2000-es évek lengyel prózájában. // Szláv Almanach, 2016, 1-2. 292-306.
- "Megszabadulva": Lengyelország és Oroszország fiatal prózája a posztszocialista világban. // A fejlődés útjának megválasztása: a huszadik század végének lengyel és orosz történelmi tapasztalatai. M., 2016. S. 238-249.
- „Sienkevich közelebb áll irodalmunkhoz…”. A "Dogma nélkül" című regény bekerülése az orosz olvasó olvasási körébe". "Sienkiewicz közelebb áll irodalmunkhoz…": A Dogma nélkül bemutatása az orosz olvasónak (G. Sienkiewicz évfordulójára szentelt projekt témavezető - Prof. Grazhyna Borkovskaya, a Lengyel Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézete) // Nowa panorama literatury polskiej. Przestrzenie Henryka Sienkiewicza. Sienkiewicz międzynarodowy. Czy nowy kanon jest możliwy (a Sienkiewicz évfordulójára szentelt nemzetközi projekt a szöveg orosz és angol nyelven jelent meg). http://nplp. pl/przestrzenie-henryka-sienkiewicza/sienkiewicz-miedzynarodowy/
- A terek párbeszéde. A visszatért területek toposzai az 1990-es és 2000-es évek lengyel prózájában és Kelet-Kresy mítosza // A folytonosság tényezője a művészi gondolkodás formáinak fejlődésében. A TSUE modern irodalmának tapasztalata. Sorozat: "A CESEE országok modern irodalma" M., 2017.
- Czas jako trauma, szöveg jako autopszichoterápia. Na materiale prozy polskiej lat 1990-2000 // Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnózis. Koncepcje. Perspektywy. Tom I. Literatura polska i perspektywy nowej humanistyki. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. S. 619-636.
- "A szavak megmentenek minket..." A szöveg autopszichoterápiás lehetőségei (az 1990-2000-es évek lengyel prózája alapján) // Nyelv. Öntudat. Kommunikáció. Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetem. Filológiai Kar. 55. szám Tudományos cikkek gyűjteménye Natalia Evgenievna Ananyeva professzor évfordulójára. M., 2017.
- Történelmi és szerkezeti traumák autopszichoterápiája a lengyel prózában az 1990-es és 2000-es években. // Szláv almanach 2017. szám. 1-2. Moszkva: Indrik, 2017. 0,8 a.l.
- "Chcę rozmawiac". Autopsychoterapeutyczne funkcje narracji Justyny Bargielskiej i Anny Starobiniec o utracie perinatalnej // Postscritum Polonistyczne, 2017, 2. sz.
- "Memóriamesterítés". A túlélők gyermekeinek prózája mint pszichoterápiás aktus. pp.273-304. // PAX LATINA&PAX ORTHODOXA: Szlavisztika. Történelem, kultúra, irodalom. Lipatov A. V. születésének 80. évfordulója tiszteletére. Moszkva, 2017
- Az idő traumája, narratív terápia (1990-2010 lengyel és orosz próza alapján) // Szlávisták XVI. Nemzetközi Kongresszusa. Az orosz delegáció jelentései. A szláv népek írása, irodalma, folklórja. A szlávság története. Moszkva, 2018. P.156-174.
- A lengyel-zsidó múlt emléke a 2000-es évek fiatal lengyel prózájában. (P. Pazinsky, S. Hutnik, I. Ostakhovich) // Szláv világ: nyelv, irodalom, kultúra: Az M. V. Lomonoszovról elnevezett Moszkvai Állami Egyetem tiszteletbeli professzora születésének 100. évfordulójára szentelt nemzetközi tudományos konferencia előadásai, A. G. Shirokova és a Filológiai Kar Szláv Filológiai Tanszékének 75. évfordulója. M.: MAKS Press, 2018. - 452 p. (RSCI) DOI:10.29003/m215.sw-2018 S. 29-32.
- Az emlékezet öröklődésének problémája Magdalena Tulli munkásságában // Szláv almanach, 2018, 1-2. 338-352. DOI: 10.31168/2073-5731.2018.1-2.3.04
- Emlékezés a lengyel-zsidó múltra: a tér és a vektor problematikája (a 2000-2010-es évek fiatal lengyel prózája) Szláv almanach, 2018, 3-4. C.432-448. DOI: 10.31168/2073-5731.2018.3-4.6.04
- „A nem fikciós irodalom reményt ad…” Miért van szükségünk irodalmi riportra a mészárlásokról? // Nem fikciós vektor a TSUE modern irodalmában. Sorozat: "A CESEE országok modern irodalma". 83-100. DOI: 10.31168/0411-4.2.
- (Nie)przetłumaczalne, (nie)przetłumaczone. Fenomen prozy Mariusza Wilka w przestrzeni języka polskiego i rosyjskiego // Słowiańska Wieża Babel. kultúra és párbeszéd. Tożsamość i język. Poznań, Wydawnictwo naukowe UAM, 2018. (szerk. Justyny Czai, Iriny Jermaszowej, Moniki Wójciak, Bogusława Zielińskiego). S. 241-252.
- "Alagsori történetek, csúszós történetek vándorolnak a falak mentén ...". A történelmi bűntudat tapasztalatának elsajátítása a kortárs lengyel prózában // Emlékezet vs történelem. Múltképek a kortárs irodalom művészeti gyakorlatában Közép- és Délkelet-Európában (A II. Horevszkij-olvasmányok anyaga alapján). „Közép- és Délkelet-Európa modern irodalma” sorozat. M., 2019. S. 224-251. Könyv DOI: 10.31168/2618-8554.2019, ISSN 2618-8554, cikk DOI: 10.31168/2618-8554.2019.3.4
- Az irodalom posztmodernizációja, a posztmodern polonizációja // Szlavisztika, 2019, 4. sz. P.45-50. DOI-cikk: 10.31857/S0869544X0005429-4
- E.Pogonowska. Klucze do Rosji. Tematy i strategie współczesnych narracji podróżniczych // Szlavisztika, 2019, 2019, 5. szám, 136-138. DOI-cikk: 10.31857/S0869544X0006220-5
- "mi" és "mi". A családfa ágainak újraegyesítése és a családi felelősség problémája M. Schneiderman „Hamis paprika árusai” című könyvében // Szlavisztika, 2019, 2019, 6. szám, 41-54. o. DOI-cikk: 10.31857/S0869544X0006761-0
- V. A. Khorev imagológiai tanulmányai és Oroszország felfogásának problémája a (háborúk közötti) Lengyelországban [az "Orosz irodalom és kultúra a két világháború közötti Lengyelországban" varsói konferenciával kapcsolatban] // Szláv almanach, 2019, 1-2. 472-483. DOI cikkek: 10.31168/2073-5731.2019.1-2.6.07
- "Beszélni akarok". Yu. Bargelskaya és A. Starobinets perinatális veszteségről szóló narratívájának autopszichoterápiás funkciói. // Szláv Almanach, 2019, 3-4. C. 427-443. DOI cikkek: 10.31168/2073-5731.2019.3-4.5.02
- A forma a túlélést szolgálja? A holokauszt emlékének öröklődésének tapasztalata és narrativizálásának pszichológiai funkciói Magdalena Tulli prózájában // Poznańskie studia slawistyczne 2019, 16. sz. DOI cikk: 10.14746/pss.
- Przerwana rozmowa // Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 2019, No. 14. S.437-439. DOI-cikk: http://dx.doi.org/10.12775/RP.2019.023 ISSN 1896-4362
- – Egy holttest vagyok a történetének szélén. Erőszak a holokauszt emlékére és maskara, mint a felszabadulás módja: B. Keff "Az anya és a szülőföld munkája" // Az akarat és kényszer kategóriái a szláv kultúrákban. Moszkva, Institute of Slavic Studies RAS, 2019. P. 164-178. ISBN 978-5-7576-04350 , ISSN 2658-5758
- Badania imagologiczne Wiktora Choriewa a problem recepcji Rosji w Polsce (międzywojennej) // "Spojrzenie z ukosa". Literatura i kultura rosyjska w Polsce międzywojennej. Warszawa, 2019. S. 331-340. ISBN 978-83-66076-75-4
- "Ki umie sobie opowiedzieć własne życie..." Autopsychoterapeutyczne możliwości współczesnej prozy polskiej i rosyjskiej Recepcja i adaptacja - mecenaty i migracje. Prace ofiarowane Profesorowi Romualdowi Cudakowi. Katowice, 2019. S. 189-210. ISBN 978-83-63268-61-9
- „Higgye el, hogy léteznek…” A családfa rekonstrukciójának tapasztalata Monica Schneiderman „Fake Pepper Sellers” című művében // Studia Polonica. Szvjatla Pilipauna Musienko nagyapa jubileuma májusban. Cikkgyűjtemény. Minszk, 2019. S. 200-213. ISBN 978-985-7207-94-7 UDC 008(476+438)(082) LBC 74 (4Bei) С88
- A lengyel-zsidó múlt és ábrázolása P. Pazinski, S. Hutnik, I. Ostakhovich prózájában // Szláv gyűjtemény. Nyelv, irodalom, kultúra. M., 2019. S. 329-336. UDC 81 LBC 81.2 SBN 978-5-317-06117-3 DOI cikk: 10.29003/m.slavcol-2018/329-336
- – Ideális rend nincs. Az irodalmi folyóiratok helyzete a posztszocialista Lengyelországban // Irodalmi folyóiratok Közép- és Délkelet-Európa országaiban a XX-XXI. században: szerkezet, tipológia, szociokulturális aspektus. „Közép- és Délkelet-Európa modern irodalma” sorozat. M., 2020. Főszerkesztő. L. F. Shirokova. Kollektív munka. C.6-47. DOI: 10.31168/2618-8554.2020.01
- – Az uralkodó trónjának tövében. A Vezúv terminátor, mint a sors elfogadásának katalizátora, Gustav Gerling-Grudziński // Szláv almanach, 1-2. C.419-433. DOI: 10/31168/2073-5731.2020.1-2.4.01
- Doświadczenie tanatyczne i metody autopsychoterapeutyczne, służące przezwyciężeniu trwogi tanatycznej w powieściach Olgi Tokarczuk "Ostatnie historie" i "Anna In w grobnicah świata" // Postscriptum Polonistyczne. 2020, 1 (25) S.11-42. ISSN 2353-9844. DOI: 10.31261/PS_P.2020.25.01
- Sienkiewicz közelebb áll irodalmunkhoz…: A dogma nélkül bemutatása az orosz olvasóközönségnek // Egy másik kánon: A lengyel tizenkilencedik századi regény világkörnyezetben. Munster, 2020, Lit. Verlag. Pod red.: G.Borkowska, L.Wiśniewska. P.105-124. ISBN: 9783643912855
- "Twarz Boga, twarz Losu". Cień terremoto jako źródło adaptacji // Gustaw Herling Grudziński między Wschodem a Zachodem, praca zbiorowa pod red. G. Przebindy, B. Gołąbka, W. Gruchały, Seria Bibliotheca Pigoniana, III. kötet, Wydawnictwo Humanistyczne Pigonianum, Karpacka Państwowa Uczelnia w Krośnie, 2020.
- Tropa (nie)przetłumaczalna, (nie)przetłumaczona. "Rosyjski" cykl Mariusza Wilka // Światowa historia literatury polskiej. értelmezés. Krakkó, 2020, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Pod red.: M.Popiel, T.Bilczewski, S.Bill. ISBN: 978-83-233-4837-5. EAN: 9788323348375
Fordítások
- K. Kieslowski. "Magamról". Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 1998, 11-12. sz.
- S. de Vita. soha nem foglak megbántani. Per. angolról. M., 1999.
- G. Herling-Grudzinsky. "Holt Krisztus". Per. lengyelből. // Új Lengyelország, 2000, 1. sz.
- G. Herling-Grudzinsky. A sivatag forró lehelete. Per. lengyelből. M., 2000.
- K. Keslevskiy, K. Pesevich. Paradicsom. Pokol. Purgatórium. Per. lengyelből. // A filmművészet. 2001. 5-7.
- R. Nicholas. Tövis és rózsa. Per. angolról. M. 2001.
- K. Yanda. A csillagoknak vörös karmai vannak. Per. lengyelből. // A filmművészet. 2002. 9-10.
- F. Bayon. Hallgatózás. Per. lengyelből. M., 2003.
- M. Gretkovszkaja. Polka. Per. lengyelből. M., 2003.
- V.Shymborska. Két majom Bruegheltől. Utópia. Per. lengyelből. (A. Khovanskyval együtt) // Külföldi irodalom, 2003, 5. sz.
- P.Hülle. "Mercedes Benz". Levelekből Hrabalnak. Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 2004, 1. sz.
- P.Hülle. "Mercedes Benz". Levelekből Hrabalnak. Per. lengyelből. M., ULO, 2004.
- M. Gretkovszkaja. párizsi tarot. Per. lengyelből. // Manuela Gretkovskaya. Mi itt bevándorlók vagyunk. párizsi tarot. Per. lengyelből. M., 2004.
- A. Stasyuk. Ma már máshogy halnak meg. Per. lengyelből. // „Külföldi irodalom”, 2004, 9. sz.
- V. Tokhman. Úgy rágtál, mint a kövek. Per. lengyelből. // "Külföldi irodalom", 2004, 10. sz.
- D. Matic. Éjszaka tele van a szemem. Belgrád 1941 októberében. február tizenharmadika. Megemlékezés a leégett világról. Hullám. Egyetlen lap sem egyenlő a másikkal. M. Ristic. „Nagyobb volt, mint a villám szeme…” Regisztrációs űrlap. Folyam. Per. szerbből (A. Khovanskyval együtt) // A szerb költészet antológiája. M., Vakhazar, 2004.
- K. Groholya. Vasárnap. Szerelmi nyilatkozat. Előtt. Per. lengyelből. // K. Groholya. Szerelmi nyilatkozat. M., 2004.
- Illusztrált útmutató a lengyel irodalomhoz – nem csak kezdőknek. Per. lengyelből. Krakkó, 2005.
- T. Ruzsevics. Web pajzs. Per. lengyelből. // Vestnik Evropy, 2005, v. XXVI.
- O.Tokarchuk. Karakter. Per. lengyelből. // "Új Lengyelország", 2005, 7-8.
- T. Ruzsevics. Web pajzs. Per. lengyelből. // T. Ruzsevics. Bűn. M., 2006.
- O.Tokarchuk. Legújabb történetek. Per. lengyelből. // "Külföldi irodalom", 2006, 8. sz.
- M. Vilk. Farkas Jegyzetfüzet. Per. lengyelből. M., 2006.
- O.Tokarchuk. Karakter. Per. lengyelből. // O. Tokarcsuk. Sok dobon játszani. M., 2006.
- Új könyvek Lengyelországból. Krakkó, 2006.
- O.Tokarchuk. Legújabb történetek. Per. lengyelből. M., 2006.
- M. Tully. Álmok és kövek. Per. lengyelből. M., 2007.
- E. Kurylyuk. Erotoenciklopédia. Per. lengyelből. M., 2007.
- 46 új könyv Lengyelországból. 2007. ősz. Krakkó, 2007.
- M. Vilk. Volok. Szentpétervár, 2008.
- 38 új könyv Lengyelországból. 2008. ősz. Krakkó, 2008.
- M. Vilk. Volok. A könyv töredékei. // Történész és művész. Lengyelország-Oroszország. 2008. 1-2. szám (15-16.).
- M. Vilk. Volok. A könyv töredékei. // Almanach polski. Lengyel kultúra és irodalom folyóirata. 2009, 3. sz.
- E. Kurylyuk. Goldi. Bocsánat az állatiságért (töredékek). // Csillag, 2009, 10. sz.
- M. Lozinsky. Reisefieber. (Töredékek). // Csillag, 2009, 10. sz.
- H. Klimko-Dobzhanetsky. Altatódal az akasztósnak. (Töredék). // Külföldi irodalom, 2009, 7. sz.
- Új lengyel könyvek. 2009. ősz. Krakkó, 2009.
- A. Stasyuk. Útban Babadag felé. M., ULO, 2009.
- O.Tokarchuk. Futók. Per. lengyelből. M., 2010.
- O.Tokarchuk. Futók. A regény töredékei. Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 2010, 6. sz.
- K. Orlos. Történetek. Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 2010, 5. sz.
- Új lengyel könyvek. 2010. ősz. Per. lengyelből. Krakkó, 2010.
- M. Vilk. Rénszarvas ösvények. Per. lengyelből. Szentpétervár, 2010.
- T. Slobodzyanek. osztálytársak. // Külföldi irodalom, 2011, 10. sz.
- D. Matic. Költészet. Per. szerbből (A. Khovanskyval együtt) // A XX. század szerb költői. Kommentár antológia. M., 2011.
- Új könyvek Lengyelországból. Per. lengyelből. Krakkó, 2011.
- Új könyvek Lengyelországból. Per. lengyelből. Krakkó, 2012.
- M. Vilk. Ház Onego felett. Per. lengyelből. Szentpétervár, 2012.
- H. Krall. A Szívek Királya hosszú út. Per. fényesít M., 2013.
- M. Tully. Fox menekülés. Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 2013, 1. sz.
- M. Tully. Bronek. Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 2013. 5. sz.
- M. Benchik. Utolsó büntetés. Per. lengyelből. // Külföldi irodalom, 2013, 7. sz.
- M. Vilk. A vadlúd útja. Szentpétervár, 2013.
- S. I. Vitkevich. E. M. Rytard „Ascension” [Fragment]. A regény osztályozása // A lét furcsasága. Filozófia, esztétika, újságírás. Pułtusk, 2013.
- S. I. Vitkevich. Miért nem a tiszta művészet alkotása a regény // A létezés furcsasága. Filozófia, esztétika, újságírás. Pułtusk, 2013.
- M. Tully. Zaj // Külföldi irodalom, 2015, 8. sz.
- M. Vilk. Utazóház. M., 2015.
- J. Korchak. Nem komoly pedagógia. M., 2015.
- M. Olsevszkij. Hizlaló összetétel. // Új Lengyelország, 2015, 4. sz.
- Y. Heng. Hatodik, a legfiatalabb. // Új Lengyelország, 2015, 3-4.
- R. Pavlovszkij. Bevezetés; M. Valchak. Amazónia; P. Rovitsky. reinkarnáció; E.Khovanets. Gardénia; T. Slobodzyanek. A mi osztályunk // A modern lengyel dráma antológiája-2. Moszkva, UFO, 2015.
- B.Keff. Holttest, thriller, idegen föld; // Bulletin of Europe. Lengyelország. A szabadság 25 éve a változások korszaka. 2015. évi XLII-XLIII.
- E. Yanitskaya. Festung Warschau (könyvtöredékek) // Bulletin of Europe. Lengyelország. A szabadság 25 éve a változások korszaka. 2015. évi XLII-XLIII.
- Yu.Bargelskaya. Természetesen eső. Angelina Jolie hetedik gyermeke. Az éves statisztika megy a lefolyóba, de hamarosan visszatér // Bulletin of Europe. Lengyelország. A szabadság 25 éve a változások korszaka. 2015. évi XLII-XLIII.
- I. Karpovich. Sonya (a regény töredékei) // Európai Értesítő. Lengyelország. A szabadság 25 éve a változások korszaka. 2015. évi XLII-XLIII.
- Ja. Ivaskevich. Fama. // Új Lengyelország, 2016, 12. sz.
- Ja. Ivaskevich. Notre-Dame-la-Grand. // Új Lengyelország, 2017, 1. sz.
- Ch. Strashevich. Egérfogó a Zemoviton (részlet). // Új Lengyelország, 2016, 9. sz.
- Ch. Strashevich. Szendvics-katedrális (részlet). // Új Lengyelország, 2016, 10. sz.
- G. Gerling-Grudzinsky. Nápolyi Krónika. Szentpétervár, Ivan Limbakh Kiadó, 2017.
- M. Grokhovskaya. Jerzy Gedroits. Lengyelország: az álomhoz vezető út. I. Belovval, M. Krisannal együttműködve. Szentpétervár, Ivan Limbakh Kiadó, 2017.
- K. Mocharsky. Beszélgetések a hóhérral. M., Új kiadó, 2018
- P. Pazinsky. Nyugdíj. M., Szöveg, 2018.
- O. Tokarcsuk. Runners (új kiadás). M., Moszkva, Eksmo, 2018.
- M. Grokhovskaya. Filozófusok. Orosz Lengyelországban // Zvezda, 2018, 11. sz.
- M. Tully. Tealevelek // Sztár, 2018, 11. sz.
- M. Janion. A paradigma alkonya // Zvezda, 2018, 11. sz.
- O. Tokarcsuk. Különös történetek. M., Eksmo, 2019.
- O. Tokarcsuk. Legújabb történetek (új kiadás). M., Eksmo, 2019.
- B. Gavrylyuk. Boldog sziget a baba Tutu számára. Per. lengyelből. M., Szitakötő, 2020.
- R. Pentkovszkaja. Moore! Történetek macskákról, macskákról és cicákról. Per. lengyelből. M., Szitakötő, 2020.
- O.Tokarchuk. Hajtsa az ekét a halottak csontjain. Per. lengyelből. M., Eksmo, 2020.
- M. Scsigelszkij. Láthatatlan Gyermekek Színháza. Per. lengyelből. M., White Crow, 2021.
- E. Nebelsky. – Itt rövid a tavasz és az ősz. Lengyel száműzött papok 1863-ban a szibériai tunkában. Per. lengyelből. Szentpétervár, Aletheya, 2021.
- Jan Tomasz Gross beszélget Alexandra Pawlickával. ... nagyon régen, azt hiszem múlt pénteken... Per. lengyelből. Szentpétervár, Ivan Limbakh Kiadó, 2021.
Jegyzetek
- ↑ Adelgeim Irina Evgenievna | Az Orosz Tudományos Akadémia Szlavisztikai Intézete (ISl RAS) . Letöltve: 2021. március 17. Az eredetiből archiválva : 2021. február 28.. (határozatlan)
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|