Üdvözöljük az NHK-ban

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. január 24-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Üdvözöljük az NHK-ban

A regény japán kiadásának borítója
N・H・Kにようこそ!
Üdvözöljük
az NHK-ban
Műfaj / tárgymindennapi élet , vígjáték-dráma , pszichológiai dráma
Regény
Szerző Tatsuhiko Takimoto
Illusztrátor Yoshitoshi Abe
Kiadó Kadokawa Shoten
Műfaj seinen
Kiadvány 2002. január 28
Tomov egy
Manga
Szerző Tatsuhiko Takimoto
Illusztrátor Kenji Oiwa
Kiadó Kadokawa Shoten
Kiadva Shonen Ace
A közönség shonen
Kiadvány 2004. június 24 - 2007. június 6
Tomov nyolc
Fejek 40
Anime sorozat
Termelő Yusuke Yamamoto
Forgatókönyvíró Satoru Nishizono
Termelő Makoto Chiba ,
Hidemasa Arai ,
Satoshi Matsui
Zeneszerző Pearl Brothers
Stúdió Gonzo
TV hálózat CTC , TVS , tvk , KBS , GBS, WTV, TVN, MTV, HOME
Bemutató 2006. július 9. - 2006. december 17
Időtartam 24 perc.
Sorozat 24

NHK ni Youkoso! ( japánul: N・H・Kにようこそ! En.Eichi.Kei ni Yo:koso!, "Üdvözöljük az NHK-ban!")  Tatsuhiko Takimoto regénye Yoshitoshi Abe illusztrációival , a Kadokawa Shoten 2002. január 28-án jelent meg. . A regény manga -adaptációt is kapott , amelyet ugyanaz a kiadó adott ki a Shonen Ace magazinban 2004 júniusa és 2007 júniusa között. A könnyű regény alapján Gonzo 2006 júliusától decemberéig készített egy 24 epizódos anime sorozatot .

A regény története Tatsuhiro Sato-ról, egy fiatal japán hikikomoriról szól , aki egy Misaki nevű lány segítségével próbál megszabadulni a problémájától.

Telek

A mű egy japán hikikomori Tatsuhiro Sato életét meséli el . A cselekmény központi szerepét egy titokzatos lány játssza, aki egyszer feltűnt Sato lakásának ajtajában, és tisztában van önmagával és problémáival, valamint az NHK -t (Nihon Housou Kyoukai - "Japanese Broadcasting Corporation", de a főszereplő) a rövidítés Nihon Hikikomori Kyoukai - "Japán Hikikomori Corporation") - egy szervezet, amely a főszereplő szerint egy összeesküvés mögött áll, amely az embereket hikikomorivá változtatta. A regénnyel ellentétben az anime optimistább módon készült. Tehát a regényben Yamazakinak csak a múltban voltak lányai, és ő maga is lolicon. Az ő élete majdnem olyan kilátástalan, mint Satóé. Még bombát is próbált összeszerelni, hogy felrobbantson valami gazembert, aki minden bajért okolható volt, de nem talált ilyen gonosztevőt, és a bomba, bár működött, a petárdaszint hatását keltette. Ezenkívül Yamazaki és Sato aktívan használ drogokat, sőt ezek hatása alatt írják a játékot. Az animében Yamazakinak van egy barátnője, és Sato mentoraként működik. Az animében sem használnak drogot a szereplők. A történetben bekövetkezett jelentős változások ellenére az anime vége ugyanaz maradt, mint a regényben. Ennek eredményeként, akárcsak a regényben, Sato megpróbálja meggyőzni Misakit az NHK létezéséről, és megpróbál végső öngyilkos merényletet végrehajtani erotikus játékának fő főnöke ellen, noha szó sincs erről. a játék cselekményének csavarja az animében.

Főszereplők

Tatsuhiro Sato (佐藤 達広)  a főszereplő. A regény szerint egy nap azt kezdte hallani, hogy körülötte mindenki rajta nevet. Ettől elfutva hikikomori lett . Otthon rendszeresen használ legális hallucinogén fajtákat. Az Anime News Network áttekintő oldalának leírása szerint Tatsuhiro aszocialitása felveheti a versenyt Shinji Ikarival az Evangelionból [1] . Egyik hallucinációja során bútorai azt tanácsolták neki, hogy hikikomoriként fejezze be életét, de valami megakadályozta, hogy ebből a célból kimenjen a szabadba. Mint a tévé kifejtette, ez az NHK szervezet beavatkozása volt, amelynek célja, hogy az embereket hikikomorivá változtassa (sőt, Satót az az ajtó akadályozta meg, amelyet bezárt). Amikor Misaki meghívta, hogy csatlakozzon a projektjéhez, Sato tagadta, hogy hikikomori lenne. Hogy bebizonyítsa neki, hogy van munkája, megpróbált egy erotikus játékot írni Yamazakival. Nem sokkal a játék kezdete után azonban mégis csatlakozott a Misaki projekthez. Végül feladta a játék forgatókönyvét, Yamazaki pedig egyedül folytatta a játékot, bár soha nem fejezte be. Ennek eredményeként a játék cselekménye megközelítette a főszereplő elkerülhetetlen öngyilkosságát a lány megmentése érdekében, de amikor a játékos öngyilkos merényletet próbált végrehajtani, az utolsó jelenet helyett csak Yamazaki magyarázata jelent meg, hogy nincs más út. hogy legyőzze a gonosz szervezetet, kivéve az öngyilkosságot. Hiszen az egész világunk ez a szervezet, és az egész világ az emberrel együtt haldoklik. Amikor Misaki felajánlotta, hogy új szerződéssel zárja meg kapcsolatukat, Satou visszautasította, mivel az nem változtat semmin. Ennek eredményeként Misaki megpróbált öngyilkos lenni, Sato pedig nem talált szavakat a vigasztalására, mivel ő maga sem volt jobb állapotban. Megfigyelte azonban Misaki szavait, miszerint ha elhiszi, hogy valami gazember felelős a szerencsétlenségéért, boldog lehet. Ezért úgy döntött, hogy meggyőzi őt az NHK létezéséről azáltal, hogy az NHK megtámadásának leple alatt végrehajtja az utolsó öngyilkosságot egy erotikus játékból, amit a valóságban Yamazaki soha nem mert megtenni. Kísérlete azonban kudarcot vallott. Mivel Satou és Misaki is meg akart halni, de nem akarta, hogy a másik meghaljon, túszcsere-szerződést kötöttek, mely szerint ha egyikük meghal, a másik is meghal.

Hangja : Yutaka Koizumi

Misaki Nakahara (中原 )  a főszereplő. A regény szerint mostohaapja korábban szivarral égette meg a kezét, most pedig hosszú ujjút visel, hogy elrejtse égési sérüléseit. Mindig magányos. Nem illik be jól a társadalomba, az ő szemszögéből Misaki csak mindenkibe beleavatkozik, és egy ilyen lányba normális ember nem fog beleszeretni: a normális emberek egyszerűen elkerülik. Nagynénjének segít, egy bizonyos vallási szervezetben dolgozik, de ő maga nem hisz Istenben. Egyszer leült, és megszámolta, hány örömteli és kellemetlen esemény volt az életében, és azt kapta, hogy az örömnek csak 10%-át szerezheti meg, ami azt jelenti, hogy ha valóban létezne egy ilyen kellemetlen világ teremtője, akkor nagy gazember lenne. Szívesen hinne egy ilyen gonosz istenben, akit minden bajáért okolhatunk, de ehhez hiányzik a képzelőereje. Annak érdekében, hogy jobbá tegye az életét, úgy döntött, hogy talál magának egy még értéktelenebb partnert, mert a normális emberekkel ellentétben ő tud beleszeretni egy olyan lányba, mint Misaki. Ennek eredményeként Sato lett a célpontja. Miután a férfi megtagadta, hogy kölcsönös támogatási szerződést kössön vele, arra hivatkozva, hogy ez nem változtat semmit, bevett egy halálos adag altatót. Bár kimerült, újra megpróbált öngyilkos lenni, de ez oda vezetett, hogy Satō is öngyilkosságot kísérelt meg. Ennek eredményeként, nem akarva egymás halálát, szerződést kötöttek, amely szerint az egyik halála esetén a másik meghal. A regény végén Sato tanácsára visszatért tanulmányaihoz, és belépett a főiskolára.

Hangot adott: Yui Makino

Kaoru Yamazaki (山崎 )  a regény szerint Satō iskolai barátja. A múltban megpróbált találkozni egy bizonyos Nanakóval, de a lány visszautasította. A regény elején lolicon, az erotikus játékok híve, aki csak festett lányokat fogad be. Nem bírja az élőket. Iskol az iskolából, de ennek ellenére nem részeg. Később Sato hatására ő is drogozni kezdett, míg Sato Yamazaki hatására lolicons lett. Annak érdekében, hogy teljesítse Satou Misakinak tett ígéretét, Yamazaki és Satou erotikus játékba kezdett, de végül nem tudták teljesíteni. Ennek eredményeként a szülők visszavitték Yamazakit a tartományba, ahol később megnősült.

Hangja: Daisuke Sakaguchi

Hitomi Kashiwa ( )  a regény szerint Satō irodalmi körének fejlánya, egyben az egyetlen szeretője, aki valaha volt. Azonban csak egyszer aludtak, és Sato nem volt hajlandó újra kapcsolatot teremteni vele, mivel alig tudta boldoggá tenni. Aktívan használ különféle gyógyszereket az érzelmi állapot stabilizálására. Szinte nem vesz részt a regényben.

Hangja: Sanae Kobayashi

Létrehozási előzmények

Tatsuhiko Takimoto második könyvével úgy döntött, hogy a Japánt végigsöprő hikikomori jelenségnek szentel egy munkát. A regény írásakor, ahogy Tatsuhiko Takimoto bevallja, ő maga is hikikomori volt, de egyértelműen megkülönböztette magát és életét főszereplőjétől, és a hasonló társadalmi pozíciót leszámítva semmilyen módon nem kapcsolta Satót önmagához [2 ] . Tatsuhiko szerint többször is szégyenérzetet érzett a könyvével kapcsolatban, vagy fordítva, megcsodálhatta [2] . A könyv cselekményének megírása nem ment végbe a hikikomori életéről szerzett személyes tapasztalatok felhasználása nélkül. Három évvel a regény megjelenése után, 2005-ben Tatsuhiko a fényregény második utószavában azt írta, hogy a társadalomban elfoglalt helyzete nem változott jelentősen, bár azt tervezi, hogy amennyire csak lehetséges, eltávolodjon magányától. Évekkel később azonban, ahogy Tatsuhiko bevallotta, ugyanúgy hikikomori maradt, és továbbra is a művei eladásából származó jogdíjakból élt [3] .

A regény borítóját mangaka és Yoshitoshi Abe művész készítette , aki korábban az Experiments Lane animesorozatról volt ismert [4] . A 192 oldalas regényt először 2002. január 28-án publikálta Kadokawa Shoten [5] . 2005. június 25-én jelent meg bunkobon formátumban [6] . A regényt Lindsey Akashi fordította angolra, és az Egyesült Államokban a Tokyopop amerikai forgalmazó adta ki 2007 októberében [7] .

Manga

A Tatsuhiko Takimoto által írt és Candy Oiwa által illusztrált manga-adaptációt a Kadokawa Shoten publikált a Shonen Ace magazinban 2004. június 24. és 2007. június 6. között [8] . Ez idő alatt 8 kötetet nyomtattak tankōbon formátumban [9] , ebből 40 fejezetet. 2005 novemberében megjelent a manga negyedik kötetének limitált kiadása, amelyben Misaki Nakahara akciófigurája is szerepelt, aminek eredményeként nőtt az eladások, és ez lett a harmadik legkelendőbb kiadás a japán Amazon.com webhelyen . 10] . 2007 februárjában a New York-i New York Comic Con rendezvényen az amerikai Tokyopop kiadó bejelentette, hogy lefordítja és kiadja az Welcome to the NHK mangát angol nyelven [11] . 2015 júniusától a kiadványt a Viz Media [12] folytatta .

Anime

A Studio Gonzo által készített mangán alapuló animesorozatot Yusuke Yamamoto rendezte először Japánban 2006. július 9. és december 17. között a Chiba TV -n . Satoru Nishizono írta, Takahiko Yoshida karakterterveivel.

Reklámkampány

Az anime 2006. október 27-én megjelent DVD - változatának promóciós kampányának részeként 2006. október 21 -én termékbemutatót tartottak az Akihabara Fesztiválon a játékboltban. A DVD egyik epizódját megmutatták a kiérkező nézőknek. Yutaka Koizumi és Yui Makino is fellépett a közönség előtt, akik Sato és Nakahara szerepét alakították. Válaszoltak a közönség kérdéseire, és megvitatták velük az animesorozatot [13] . Az eseményen Yutaka Koijimu bejelentette, hogy országos promóciós kampányt tartanak DVD-termékek forgalmazásával. 2006 szeptemberében Odawara , Shizuoka , Nagoya , Osaka és Tokió városában promóciókat tartottak az Ikebukuro állomáson és Akihabarán. Október elején két akciót is tartottak Kanagawa és Chiba prefektúrában [14] .

Zenei kíséret

A "Puzzle" ( ズル Pazuru ) című nyitódalt a Round Table Nino-val adja elő. A szöveget Rieko Ito, a zenét Katsutoshi Kitagawa szerezte. Az "Odoru Akachan Ningen" (踊 赤ちゃん 人間Odoru Akatyan Ningen ) című záró számot Kenji Otsuki és Fumihiko Kitsutaka adják elő. A tizenharmadik epizódtól kezdve a nyitó és a befejező téma megváltozott: a nyitó téma a "Puzzle (extra hot mix)" ( ズル-extra hot mix- ) volt , ami a "Puzzle" módosított változata, a befejező téma pedig "Modokashii Sekai no Ue de" ( japán もどかしい世界の上で Modokashii Sekai no Ue de , "A kiábrándító világ tetején") Yui Makino előadásában . A szöveget és a zenét Yugo Sasakura írta. A sorozat többi zenéjét a Pearl Brothers szerezte.

Tárgy

Japánban a 20. század második felétől minden évben a pszichológusok és kutatók figyelme egyre inkább azokra az iskolásokra irányul, akik nem mutatnak érdeklődést az oktatás, a kommunikáció és a társaikkal való séták iránt, akik hajlamosak arra, hogy több. Az ország nyilvántartást vezet azokról a hallgatókról, akik megtagadják az oktatási intézményben való tanulást. Ilyenek azok a diákok, akik évente több mint 30 tanítási napot kihagynak; Japán Oktatási, Kulturális, Sport-, Tudományos és Technológiai Minisztériuma szerint 2004 -ben 130 000 embert ismertek el ilyen diákként. Az állam aggasztó helyzetben van azokkal a hallgatókkal, akik más országokhoz képest nem motiváltak a tanulásra. Az ilyen antiszociális viselkedés okai a depresszió és más mentális zavarok [15] . A 90-es évek végétől a 20-as évek elejéig a „hikikomori” kifejezés rohamosan terjedt el a médiában , ami oroszul „magányban lenni” [15] , bár Tamaki Saito japán pszichológus szerint ez a jelenség jelentősen lezajlott.a 70-es években [16] . A japán Egészségügyi, Munkaügyi és Jóléti Minisztérium "hikikomorinak" nevezi azokat az embereket, akiknek alapvető életelve a társadalomtól való önkéntes elzárkózás hat hónapnál hosszabb időszakra [17] . Az ilyen emberek nem járnak dolgozni, nem járnak oktatási intézményekbe, és általában nincsenek közeli barátaik [15] .

Vélemények és kritikák

Roman

A. Sparrow, az IGN bírálója a vezérlést jegyezte meg a regény témájaként. Sato úgy érzi, elvesztette az irányítást saját élete felett; Yamazaki úgy érzi, nem kerülheti el a sorsát a családi farmon úgy, hogy apja nyomdokaiba lép, de próbál e sors elől amennyire csak lehet menekülni; Misaki viszont keresi a módját, hogyan irányítsa Sato-t, hogy valakit szánalmasabbá tegyen, mint saját maga, és ezzel növelje saját önbecsülését. A bíráló megjegyezte, hogy a karakterek "megpróbálják irányítani az irányíthatatlant", és azt mondta, hogy "minél többet próbálunk irányítani, annál inkább megtanuljuk, mennyit nem tudunk." Sparrow az Üdvözöljük az NHK - ban Salinger The Catcher in the Rye című művéhez, Sato pedig a könyv főszereplőjéhez, Holden Caulfieldhez hasonlította . Eduardo Chavez a Maniához írt kritikájában elmondta, hogy az Üdvözöljük az NHK  -ban nem egy könnyű regény , ahogy az ember gondolná, de az egyetlen dolog, ami összekötheti a regényt a könnyű regényformátummal, az a borítója, amelyet Yoshitoshi Abe készített. . A regény elolvasása után Eduardo úgy döntött, hogy élvezetesebb élményt közvetít, mint az azonos nevű, általa "zavarónak" nevezett animét. Figyelembe véve Sato karakterét, a recenzens megjegyezte, hogy a karakter "furcsa személyisége" sokkal mélyebben feltárul, mint a mű más adaptációiban [19] .

Manga adaptáció

Andy Hanley, aki áttekintette a Welcome to the NHK első két kötetét az Egyesült Királyság Anime Network számára, azt mondta, hogy a manga egyike azoknak, "amelyeket biztosan nem szeretnétek vonatutasok kezében látni". Ennek a kijelentésnek az oka Andy megjegyzése volt a manga-szerzők gátlástalanságáról a karakterek bizonyított problémáival kapcsolatban. Ilyen megnyilvánulások között említi a droghasználat jeleneteit, a szexuális felhangokat és a meztelen női természet jeleneteit, valamint a gyermekpornográfia témáját , amely olyan jelenetekben fejeződik ki, amelyekben a főszereplő gyermekpornográfiát tölt le az internetről; kiskorú lányokról szóló titkos filmfelvételeket végez a kamera előtt. Ennek ellenére Andy továbbra is nagyon szórakoztatónak és mérsékelten "élesnek" hívja a Welcome to the NHK -t. A főszereplő - Sato Tatsuhiro - képét tekintve a recenzens a hős rögeszmés gondolatait "nevetségesen" hivalkodóvá teszi, bár hirtelen monológjai a hőst egy őszintén gondoskodó fickóként mutatják be, aki a visszautasítástól való félelmében az árnyékban marad - a film szerzője cikk ezt "egy tipikus sündisznó dilemmának nevezi , amely logikus következtetésre jutott. Andy minden bemutatott karakterben észreveszi a belső és külső paradoxont ​​– Misaki, aki keményen igyekszik gondoskodni Satóról, valójában megpróbálja elfojtani kisebbrendűségi érzését; Kaworu kitalált anime karakterek elé bújik, mert fél az élő emberektől; A kívülről magabiztosnak tűnő Hitomi gyógyszerekkel karbantartja állapotát, hogy ne essen mély depresszióba. A recenzens meglehetősen magasra értékelte a mangát, szórakoztatónak nevezte, így az olvasó „közel a karakterekhez” [20] . A manga 2006 szeptemberében a Newtype USA "A hónap könyve" lett. A magazin bírálója, David Smith „atipikus rajongói fantáziának” nevezi a történetet, felhívva a figyelmet a sötét humor jelenlétére . David, akárcsak Andy, nagyon viccesnek tartja a mangát, bár ugyanakkor "abszurdnak" és " szürreálisnak " nevezi [21] .

Anime adaptáció

Közönségértékelés
(2019. december 7-től)
Weboldal Fokozat szavazatokat
anime hírhálózat 8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből
link
4117
AniDB 8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből8,4 csillag a 10-ből
link
9809

Az anime számos pozitív kritikát kapott a kritikusoktól. A recenzensek különösen az egyik érintett témát veszik figyelembe - a hikikomori és az otaku jelenségét. THEM Anime-recenzens, Nicoletta Brown az Üdvözöljük az NHK -ban című filmet azon kevés mentális betegségekről szóló filmek egyikének nevezte, és dicsérte a szerzőket, hogy kényes, nem karikatúra módon  ábrázolják az emberi problémákat [22] . DJ Horn álnéven a Fandom Post értékelője is nagyra értékelte a bemutatott témákat. Ráadásul a bíráló felhívta az olvasók figyelmét arra, hogy az anime képes „kiragadni a nézőket”, amikor olyan kérdéseket vet fel, amelyek miatt észreveszik a karakterek önmagukhoz való hasonlóságát. DJ Horn, kiemelve az anime összes erényét, a Welcome to the NHK-t "a 2000-es évek egyik legfinomabban pszichológiai animesorozatának " nevezi [23] . Egyes bírálók két részre osztják az animét - komikus és komoly. A japán fiatalok játékos ábrázolása mellett a szerzők különböző nehéz témákat érintenek: valóban a japán társadalom okolható-e a fiatalok munkahiányáért, ami miatt kiábrándultak az életből, ahogy a UK Anime lektora beszélt [ 22] [23] [24] [25] . Sok kritikus a hikikomori és az otaku kiemelt témáit társadalmi kommentárnak tekintette [26] , ami a Fandom Post bírálója, Brian Morton szerint a legerősebben azokban a jelenetekben fejeződik ki, amelyekben a szereplők iskoláslányokat fényképeznek, vagy anime filmzenéit hallgatják a hét minden napján, 24 órában, ami egyfajta a deklarált kultúra abszurd pozicionálásába vitték [24] . A bírálók általában pozitívan értékelik a szerzők nyitottságát a kijelölt szubkultúrák lefedettségével kapcsolatban, ami véleményük szerint észrevehetően megkülönbözteti a képet más animesorozatoktól [22] [23] [26] .

A bírálók pozitív megjegyzéseket tettek a karakterek hangsávjával és hangjátékával kapcsolatban. Mark Thomas, a Fandom Post munkatársa általában kedvelte a sorozat aláfestő zenéjeként használt angol és japán számokat [27] . Nicoletta Brownt lenyűgözte a filmzene. Megjegyzi, hogy a gitár és a zongora tökéletesen illeszkedik a magány légkörébe [22] . Theron, az Anime News Networktől , az anime filmzenét ajánlotta meghallgatásra. Nem vett észre hibát a kottában . Sato angol hangját Chris Patton alakításában, valamint Stephanie Wittels Misaka szerepét dicsérte a bíráló, de Greg Ayres hangja nem tűnt egészen megfelelőnek Yamazaki számára [28] . Don Huston az Üdvözöljük az NHK angol szinkronját részesíti előnyben az eredeti szinkronnal szemben, megjegyezve néhány valószínű fordítási problémát, valamint a hang és a képernyőn megjelenő tartalom közötti eltérést . [29]

A kép vizuális tartalma némi zavarba ejtette a bírálókat. A pozitív tulajdonságok közül kiemelik a hátterek és a város utcáinak jó minőségű rajzát [22] [28] . A Fandom Post bírálójának tetszett a látvány, de a színpaletta a futam során elégtelennek tűnt [ 27] Megfigyelték, hogy Gonzo hogyan tudta megjeleníteni a beszélő gépezet és a lila NHK ügynökök szürreális képeit [22] . Az IGN véleményezője a grafika minőségének fokozatos romlását észlelte, ami arra utal, hogy ennek oka a projekt finanszírozásának hiánya. Jeffrey Harris valami hasonlót vett észre a stúdió többi képén [26] . A karaktertervezést illetően megoszlanak a vélemények [22] . Egyes kritikusok azonban továbbra is dicsérték a karakterterveket, különösen kiemelve Misakit, aki "frissnek és vonzónak" tűnt a brit Anime lektorának, Sato és barátja, Yamazaki pedig véleménye szerint nem olyan, mint a többi diákkorú karakter. egyéb anime sorozatok [27] [28] .

Az újságírók hikikomori és otaku kultúra iránti figyelme élénken tükröződik a sorozat főszereplőiben, Yamazakiban és Satoban, akiket Theron Martin "ritkának" nevez [28] . A bíráló leírása szerint Kaoru Yamazaki nem egy helytelenül alkalmazkodó személy, ami Sato-ról nem mondható el, de Yamazaki ennek ellenére mélyen „önmagába” és a szórakozásba vonul, így kompenzálja haragját és élettel való elégedetlenségét [ 28] . Sato összetett hős. Egyrészt, ahogy Nicoletta beszél róla, kedves és gondoskodó, másrészt a törődés okozhatja a „rögeszmék kialakulását”. A hősök folyamatosan küzdenek a paranoia és a félelem ellen, de ez a „küzdelem” mindegyik hősben a maga módján fejeződik ki: Sato attól fél, hogy kimegy az ajtón, elbújik az emberek elől a lakásában; iskolai barátja, Yamazaki az animének és az internetnek adja át magát, Sato egykori irodalmi klubbeli bajtársa, Hitomi Kashiwa pedig megtört a közszolgálati munka [22] .

A recenzens megjegyzi, hogy ahogy a sorozat a vége felé halad, érezhető előrelépés Sato személyiségének növekedésében. Nicoletta epizódról epizódra eltérően viszonyul Misakihoz, ugyanakkor kissé idegesítette, hogy Misakiról nincs információ, ugyanakkor Sato és Misaki kapcsolatát remek példának nevezte arra, hogy a különböző emberek hogyan kezelik különböző módon és stresszel a sérüléseiket. Nicoletta dicsérte, hogy Gonzo szürreális képeket használ beszélő tech és lila NHK ügynökökről. A háttér „nagyon részletesnek” és „gyönyörűnek” tűnt Nicolettának, de a karakterterveket „semmi különösnek” nevezte, és egyes epizódokban a szereplők arca „fehérnek és formátlannak” tűnik [22] . Robert Rafferty ( The Escapist ) kitért a karakterek életkorára, mondván, hogy Sato és Misaki korkülönbsége drámaiságot teremt . Megemlítette Sato és Hitomi életkorát is, és a középiskolában eltöltött két év különbséget "hatalmas különbségnek" nevezte [30] .

Andy Hanley, a brit Anime Network munkatársa szörnyű, naiv és felszínes emberként írja le az anime főszereplőjét, Sato-t, de megjegyzi, hogy emberisége hibái ellenére is melegszik. Andy, Brian Mortonhoz hasonlóan, rámutat az Üdvözöljük az NHK megrendítő kommentárjára az otaku kultúráról. A bíráló "régimódi romantikus vígjátéknak" is nevezte az animét. Megkülönbözteti a festményt a többitől, "egyedinek" minősíti a többi alkotás között [25] . Geoffrey Harris az IGN -től , valamint Andy az Egyesült Királyság Anime Network-től és Brian Morton a Fandom Posttól az anime közösségi kommentárjára mutatott az otakukkal és a remeteségekkel kapcsolatban. Jeffrey Yamazakit meglehetősen különc embernek nevezte, de meglehetősen vidámnak és az otaku kultúra iránti elkötelezettségnek. Jefri úgy jellemezte Sato megjelenését, mint valami a kettő között, mondván, hogy nem szép fiú, és nem is néz ki rosszul annak ellenére, hogy négy éve visszavonult. [26] .

Jegyzetek

  1. "Üdvözöljük az NHK-ban" áttekintés.  (angol) . Anime News Network . Letöltve: 2009. augusztus 15.
  2. ↑ 1 2 Tatsuhiko Takimoto. Üdvözöljük az NHK-ban . - USA: Tokyopop , 2007. - S.  231-233 . — 239 p. — ISBN 978-1427851802 .
  3. Brian Ruh. Brain Diving  . Anime News Network (2010. december 28.). Letöltve: 2020. február 3. Az eredetiből archiválva : 2018. december 7.
  4. Yoshitoshi ABE  . Anime-bolygó . Hozzáférés dátuma: 2019. január 7. Az eredetiből archiválva : 2019. január 7.
  5. NHKにようこそ!  (jap.) . Kadokawa Shoten Hozzáférés dátuma: 2014. december 7. Az eredetiből archiválva : 2014. december 16.
  6. NHKにようこそ!  (jap.) . Kadokawa Shoten Letöltve: 2012. február 16. Az eredetiből archiválva : 2012. május 14..
  7. Tatsuhiko Takimoto. Üdvözöljük az NHK-ban . - USA: Tokyopop , 2007. - S.  2 . — 239 p. — ISBN 978-1427851802 .
  8. NHKにようこそ! (8)  (japán)  (nem elérhető link) . Kadokawa (2007. július 26.). Letöltve: 2019. április 6. Az eredetiből archiválva : 2019. április 6..
  9. [www.kadokawa.co.jp/hikky/index.php?cnts=book Books]  (japán) . Kadokawa . Archiválva az eredetiből 2019. április 6-án.
  10. NHKにようこそ! (4) 初回完全限定版 岬ちゃんお出かけ脱衣パ ッ ク Kadokawa Shoten Letöltve: 2012. február 16.  (elérhetetlen link)
  11. Tokyopop New York ComicCon  2007 . Anime News Network (2007. február 24.). Letöltve: 2007. február 24. Az eredetiből archiválva : 2007. február 27..
  12. Üdvözöljük az NHK-ban, Vol. 1  (angol) . Bookwalker . Hozzáférés dátuma: 2016. január 5. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  13. ひきこもり星人襲来!?「牧野由依の、アソビットにようこそ!」  (jap.) . Dengeki Online (2006. október 24.). Letöltve: 2019. április 21. Az eredetiből archiválva : 2019. április 21.
  14. [ https://av.watch.impress.co.jp/docs/20060830/nhkni.htmアニメ n ・ h ・ こそ が 秋葉原 - ひきこもり も。 声優 から も も も も も も も も も も も も も も で で で で で で で で で で で で で で で で で で で (jap.) . AV Watch (2006. augusztus 30.). Letöltve: 2019. április 21. Az eredetiből archiválva : 2019. április 21.
  15. ↑ 1 2 3 Furlong, A. The Japanese Hikikomori Phenomenon: Acute Social visszavonulás a fiatalok körében // The Sociological Review . - 2008. - 56. sz . - doi : 10.1111/j.1467-954x.2008.00790.x  .
  16. Saito T. Shakaiteki hikikomori: Owaranai shishunki. - Tokió: PHP-Kenkyujo, 1998.
  17. Japan Labor Review  (angol)  // Japan Institute of Labour Policy and Training. - 2013. - Kt. 10 , sz. 4 . — 8. o . — ISSN 1348-9364 . Archiválva az eredetiből 2019. augusztus 21-én.
  18. A.E. Sparrow. Üdvözöljük az  NHK -ban . IGN (2007. október 30.). Letöltve: 2018. november 25. Az eredetiből archiválva : 2018. november 25.
  19. Eduardo M. Chavez. Üdvözöljük az NHK Novel Vol. #01  (angol) . Mánia (2007. december 11.). Letöltve: 2018. november 29. Az eredetiből archiválva : 2018. november 29.
  20. Andy Hanley. Üdvözöljük az NHK-ban! Vols. 1-2  (angol) . UK Anime Network . Letöltve: 2019. november 14. Az eredetiből archiválva : 2020. augusztus 10.
  21. David Smith. Üdvözöljük az  NHK -ban . Newtype USA (2006. szeptember). Letöltve: 2019. november 14. Az eredetiből archiválva : 2006. november 24..
  22. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nicoletta C. Browne. Üdvözöljük az NHK-ban . ŐK Anime . Letöltve: 2018. november 25. Az eredetiből archiválva : 2018. március 28.
  23. ↑ 1 2 3 DJ kürt. Tíz évvel később: Üdvözöljük az NHK-ban! Anime sorozat  (angol) . Rajongói bejegyzés (2016. július 14.). Letöltve: 2018. november 26. Az eredetiből archiválva : 2018. november 26..
  24. ↑ 1 2 Bryan Morton. Üdvözöljük az NHK Complete Series UK Anime DVD Review oldalán  . Rajongói bejegyzés (2011. december 21.). Letöltve: 2018. november 26. Az eredetiből archiválva : 2018. november 26..
  25. ↑ 12 Andy Hanley . Üdvözöljük az NHK -ban . UK Anime Network . Letöltve: 2018. november 29. Az eredetiből archiválva : 2018. november 29.  
  26. ↑ 1 2 3 4 Jeffrey Harris. Üdvözöljük az NHK: 1st Conspiracy DVD  Review oldalán . IGN (2007. október 15.). Letöltve: 2018. november 29. Az eredetiből archiválva : 2018. november 29.
  27. ↑ 1 2 3 Mark Thomas. Üdvözöljük az NHK Complete Series Anime DVD  Review oldalán . Rajongói bejegyzés (2018. április 9.). Hozzáférés időpontja: 2018. november 26.
  28. ↑ 1 2 3 4 5 Theron Martin. Üdvözöljük az NHK DVD 1  (angol) oldalán . Anime News Network (2007. október 8.). Letöltve: 2018. december 9. Az eredetiből archiválva : 2018. december 9..
  29. Don Houston. Üdvözöljük az NHK 1 : 1st Conspiracy oldalán  . DVD-beszélgetés (2007. szeptember 24.). Letöltve: 2019. november 16. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 11.
  30. Norman Rafferty. Anime Review: Üdvözöljük az NHK-ban, 1. rész . The Escapist (2009. június 25.). Letöltve: 2018. november 25. Az eredetiből archiválva : 2018. november 25.

Linkek

Adatbázisokban