Kong Christian a højen mast mellett állt

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2013. március 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
Christian király a magas árbocnál állt
Kong Christian a højen mast mellett állt
Lírikus Johannes Ewald , 1778
Zeneszerző ismeretlen
Ország  Dánia
Jóváhagyott 1780

Instrumentális változat

Kong Christian stod ved højen mast [1] ("Keresztény király a magas árbocnál állt") a dán királyi himnusz, amelyet hivatalosan 1780-ban fogadtak el. Szöveg: Johannes Ewald . 1778-ban Ewald dalt írt a Halászok című színművéhez, amely szegény zeelandi halászokról szól, akik megmentették egy hajótörést szenvedett hajó kapitányát, és megtagadták a pénzbeli kártérítést. A dallam szerzője nem pontosan ismert; a szerzőséget számos dán zeneszerzőnek ( Hartmann , Kuhlau ) és a népművészetnek is tulajdonították.

A dán flotta dicsőségéről szóló himnusz szövege megemlíti a nagy haditengerészeti parancsnokokat , Christian IV , Niels Yuel , Peder Tordenskjöld .

Dániában ezen a himnuszon kívül van még egy nemzeti – Der er et yndigt land , amely szintén állami státuszú. A Royal a királyi ház tagjait, valamint a katonaságot érintő ceremóniákra vonatkozik, a nemzeti pedig a polgári szertartásokra; különösen ünnepélyes alkalmakkor és vegyes formátumú szertartásokon mindkettőt előadják.

A himnusz szövege

Eredeti:

Kong Christian állt a magas árboc
mellett, nedvesen és nedvesen.
Hans værge hamrede så fast,
és gotens hjælm og hjerne brast.
Da süllyedt hvert fjendtligt spajl og mast
i røg og damp.
Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
hvo står a Danmarks Christian számára,
hvo står a Danmarks Christian számára, i kamp?

Niels Juel a stormenstől kérkedik:
Nu er det tid!
Han hejsede det røde flag
og slog på fjenden slag i slag.
Da skreg de højt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som ved et skjul!
hvo kan bestå mod Danmarks Juel,
hvo kan bestå mod Danmarks Juel, i strid?

Ó, Nordhav! villog a Wessel brød
din mørke sky!
Da ty'de kæmper til dit skød,
thi med ham lynte skræk og død.
Fra valen hørtes vrål, som brød
den tykke sky:
Fra Danmark Lyner Tordenskjold.
Hver give sig i himlens vold, hver
ad sig i himlens vold, og fly!

Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav!
Modtag din ven, som uforsagt
tør møde faren med foragt,
så stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer før mig til,
og kamp og sejer før mig til, min grav!

Jegyzetek

  1. A régi írásmód Kong Kristian stod ved højen mast volt

Lásd még

Linkek