Eitaro Ozawa | ||
---|---|---|
Japán 小沢栄太郎 | ||
a "Farkasok" című filmben (1955) | ||
Születési dátum | 1909. március 27. [1] | |
Születési hely | ||
Halál dátuma | 1988. április 23. (79 évesen) | |
A halál helye | ||
Polgárság | ||
Szakma |
színházi és filmszínész , színházi rendező |
|
Karrier | 1927-1988 _ _ | |
Díjak |
Szakmai
Mainichi Filmdíj ( 1947 ) a legjobb színésznek 1946-ban ; színházi díj: "Yomiuri" ( 1959 ) és a "Kinokuniya" ( 1984 ) Állapot
|
|
IMDb | ID 0654712 | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Eitaro Ozawa (小沢 栄太郎 Ozawa Eitaro ), 1909. március 27-én született Tokióban , Japánban – 1988. április 23-án halt meg Zushiban , Kanagawa , Japán – japán színházi, filmes és televíziós karakterszínész, színházi rendező. A shingeki színházi társulatokban dolgozott (ami "új dráma" - japán színházi társulatok európai stílusban). A híres Haiyuza színház egyik alapítója [2] . Több mint 300 filmben játszott (1935-1940 és 1949 és 1957 között Sakae Ozawa álnéven). Szinte az összes nagyobb filmes cégnél dolgozott, valamint a független mozi stúdióiban Japánban. 1929 óta a CPJ (Japán Kommunista Pártja) tagja [3] . Színház és filmművészet terén elért kiemelkedő teljesítményéért a Felkelő Nap Rend IV fokozatával tüntették ki (1988) [2] .
1909 -ben született Shiba nagyvárosi falujában (ma Tokió Minato kerületének egyik negyede ), egy nyugati stílusú bútorüzletet birtokló kereskedő fia. Amikor a fiú 7 éves volt, anyja magával hozta a nővérét, és elment egy másik férfihoz. Ettől kezdve Eitarót a nagynénje nevelte, aki mostohaanyja lett [2] . A Minato kuritsu onarimon sho gakkō általános iskola elvégzése után a 14 éves Eitaro átment a Shiba chūgakkō kōtō gakkō középiskolába, de tanulmányai alatt mellhártyagyulladást kapott. Otthon kezeltek. Több mint három évig küzdött a betegséggel, ezalatt sok könyvet elolvasott, és végül érdeklődni kezdett a színház iránt. A betegség után tervezett középfokú oktatás folytatása megszakadt, mivel Eitaro nem tudott megbirkózni a matematikával, ráadásul a fiatalember a színpadra küzdötte magát.
1927 óta Ozawa gyakori látogatója volt a "Tsukiji" proletárszínházban , ahol inasként bekapcsolódott, majd ennek a színháznak a proletárdráma szakának hallgatója lesz. 1929 -ben feltűnt a "Sayoku gekijo" baloldali színház "The Solid Line" című darabjában , és ettől kezdve kezdett részt venni a proletár színházi mozgalomban. Ugyanebben az évben a CPJ (Japán Kommunista Pártja) tagja lett. 1930 óta különböző tokiói baloldali színházi társulatokkal működött együtt , a Sakae Ozawa [2] művésznevet felvette . Ugyanebben az évben elfogadták a békefenntartási törvényt , és a baloldali radikális csoportokat, például a Kommunista Pártot heves üldöztetések érték. Sok baloldali színházi dolgozót vádoltak e törvény megsértésével. 1932 - ben Ozawát a békefenntartási törvény megsértése miatt letartóztatták a hatóságok, és másfél évet töltött börtönben.
1934 -ben Ozawa olyan híres színházi figurákkal együtt, mint Tomoyoshi Murayama , Osamu Takizawa , Sakae Kubo , Chikako Hosokawa , részt vett a Shinkyo Gekidan nevű új színház létrehozásában . Főszerepeket játszott Eijiro Hisaita ("Szélek északkeleten", "Milliárd ember, aki rám gondol"), Makszim Gorkij (" Az alján "), Yutaka Mafune (" Szélek északkeleten") Absztrakt értékelés”). Ugyanebben az időszakban Ozawa elkezdi kipróbálni magát a színházi rendezésben.
1934-re a színész első megjelenése is érvényes a moziban. A színész egy kis epizódot játszott a PCL stúdió (a később híres Toho cég korai neve) első zenés filmjében, a Cherry Crown-ban. A háború előtti időszakban Ozawa filmszerepei epizodikusak voltak, de tapasztalatot szerzett olyan filmrendezőkkel, mint Sotoji Kimura és Mikio Naruse .
1940. augusztus 19- én a militarista Japán hatóságai elrendelték a "baloldali" színházak két társulatának feloszlatását, köztük a Shinkyo Gekidan [4] . A társulat sok tagját letartóztatták, köztük Ozawát [3] . Ismét mindannyiukat megvádolták a békefenntartási törvény megsértésével. Miután 1942 -ben kiszabadult a börtönből , a katonai hatóságok megtiltották a színésznek, hogy Sakae Ozawa álnevét használja, és ettől kezdve valódi nevével írta alá a filmet. Ebben az időszakban csatlakozott a Shotiku filmvállalathoz . Ugyanebben az évben, 1942-ben, a színész három filmben szerepelt, köztük olyan klasszikusokban, mint a Tomotaka Tazaka ("Anya és mostohaanyja") és Tomu Uchida ("Suneemon Torii"). 1943-ban Ozawa játszotta a címszerepet Keisuke Kinoshita debütáló Harbor in Bloom című filmjében, ahol partnerével, a népszerű filmszínésszel , Ken Ueharával együtt lágy, szeszélyes akciókat adott elő.
Eijiro Tohno , Korei Sand , Sugisaku Aoyama, Chieko Higashiyama és Eitaro Ozawa színészek erőfeszítéseivel 1944 - ben létrehozták a Haiyuza Actors Theatret [2] [5] . Egy ideig Ozawa elhagyta az újonnan alakult társulatot, de 1946 novemberében visszatérve a színházba, számos központi szerepet játszott a színpadon, és vezető pozíciókat töltött be a színházi társulat vezetésében is.
Az 1946-os " Osone Family Morning " című filmben (rend. Keisuke Kinoshita) Eitaro Ozawa egy katonatisztet alakított, aki hisz a birodalmi Japán győzelmében . A hős erős meggyőződést mutat, és elvei szerint cselekszik, miközben figyelmen kívül hagyja az emberek lelkét. Ezért a szerepért Eitaro Ozawát 1946 legjobb színészének választották az 1. Mainichi Film Awards-on . A színész és Keisuke Kinoshita rendező együttműködése megismétlődött, az egyik későbbi együttműködésükben, a „Woman” című filmben Eitaro Ozawa egyedülálló élményben volt része: az egész filmnek csak két karaktere van - egy férfi és egy nő. A színész kitűnő munkát végzett ezzel a legnehezebb feladattal (együtt párja, az akkoriban híres színésznő, Mitsuko Mito ).
1949 és 1957 között a színész ismét Sakae Ozawa álnevet veszi fel. Ez a név szerepelt a Hayuza Színház színházi plakátjain, ahol ezekben az években is szolgált, és számos film nevéhez fűződik. Az 1950-es évek eleje óta a színész sokat forgatott, évente 12 vagy több szerepet játszott ( 1955- ben 21 filmes projektben vett részt). Kreatív karrierje során Eitaro Ozawa összesen több mint 300 filmben szerepelt. Az itt közölt filmográfia 301 filmet tartalmaz (köztük több tévés projektet is), és ez nem minden kamera előtti munkája. A színész arcát jól ismerték a Szovjetunió mozilátogatói , hiszen a szovjet filmforgalmazásban 14 filmet mutattak be az ő részvételével. Fél évszázad filmes munkája során Eitaro Ozawa, akit semmilyen filmes céggel nem kötött stúdiószerződés, különböző filmes társaságok filmjeiben szerepelt, a Big Six összes stúdiójában dolgozott: Shochiku , Toho , ShinToho , Nikkatsu , Toei " és " Daiei " független vállalatok projektjeiben vett részt [6] . A színész szinte minden jelentős japán filmrendezővel együttműködött, köztük Yasujiro Ozuval (a főszereplő apjának szerepe a " The Homeowner's Tale ", 1947 ) filmben, Kenji Mizoguchival (szerepek a filmekben: " Sumako színésznő szerelme ") . , 1947; " Szerelmem lángja ", 1949; " A ködös hold meséi az eső után ", 1953 ; " The Tale of Chikamatsu ", 1954 ; " Yokihi ", 1955 ), Teinosuke Kinugasa ("The Legend of the Rain") Nagy Buddha", 1952 ; "Utazhat-e egy rózsa", 1955; "Fehér gém", 1958 ; "Papírlámpás", 1960 stb.), Mikio Naruse (" Villám ", 1952; " Ha egy nő felmászik a lépcsők ", 1960; " Accident ", 1966 stb.), Akira Kurosawa (" Botrány ", 1950 ), Daisuke Ito ("A vazallus nyaka", 1955; "Yosaburo sebhelyei", 1960 stb.), Tadashi Imai ("A menyasszony a faluból" novella az " Amikor szeretsz " című filmalmanachban, 1955; "White Rock", 1960), Kozaburo Yoshimura (" The Tale of Genji ", 1951 ; " Rejtett hangulatok ", 1956 ); " On This Earth ", 1957 stb.), Kaneto Shindo (" Farkasok ", 1955; " Happy Dragon No. 5 ", 1959 ); " Scoundrel ", 1965 és mások); Kon Ichikawa ("Solo River", 1951; "Youth", 1952; " Inugami Clan ", 1976 ; " House of the Hanged Woman on Hospital Slope ", 1979 ); Masaki Kobayashi (" Boldog napok ", 1955; " Behind the Thick Wall ", 1956; " Part of Man I ", 1959 stb.); Yasuzo Masumura (" The Wife Confesses ", 1961 ; " Fekete autó ", 1963 stb.); Nagisa Oshima (" Cemetery of the Sun ", 1960; " Ceremonia ", 1971 ); Seijun Suzuki („A fenébe is!”, 1960; „A mi vérünk nem bocsát meg”, 1964 ); Kinji Fukasaku (" Proud Challenge ", 1962 ; "Black Rose Mansion" , 1969 ; "Új csaták becsület és szánalom nélkül 3: A főnök utolsó napjai", 1976) stb.
Eitaro Ozawa jó hírében állt a negatív karakterek, gazemberek szerepében. Ebben a tekintetben a legérdekesebbek Satsuo Yamamoto filmjeiben készült képei : "A nagy fehér torony " ( 1966 ), a "Magnificent Family" ( 1974 ) és a "The Barren Zone" (1976). Ugai professzor szerepét a Nagy Fehér toronyból a színész a tévésorozat remake -jében ( 1978 ) adta újra elő.
A színházi társulat belső konfliktusa következtében Ozawa 1969 -ben elhagyta a Haiyuza színházat .
1988- ban Eitaro Ozawa nyolcvanadik évesen tüdőrákban halt meg otthonában, Zushi kisvárosában ( Jokohama közelében ). A színész búcsúztatására az általa alapított Hayuza Színházban került sor, amelyben 1946 és 1969 között szolgált.
Eitaro Ozawa kétszer nősült. Az első feleség 1954-ben öngyilkos lett, miután a pár szakított. A második alkalommal Ozawa 1974-ben házasodott össze egy 37 éves nővel (a színész ekkor már 64 éves volt) [2] . Kyo Ozawa (1938–1999) színész legidősebb fia drámaíró, rendező és fordító volt.
1988 -ban Eitaro Ozawa megkapta a Felkelő Nap 4. osztályú rendjét.
Eitaro Ozawa színészi munkáinak válogatott filmográfiája [6] [8] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Év | Orosz név | eredeti név | Név romaji nyelven | Angol cím a nemzetközi pénztárnál | Termelő | Szerep |
1930-as évek | ||||||
1934 | "Cseresznye korona" | さくら音頭 | Sakura ondo | |||
1935 | " Tricolor az épületeken " | 三色旗ビルディング | Sanshokuki épület | Trikolor az épületeken | Sotoji Kimura | Tanimoto biztosítási ügynök |
" Furcsa incidens a városban 7:03-kor " | 都会の怪異七時三分 | Tokai no kaii shichiji sanpun | Furcsa incidens a városban 7:03-kor | Sotoji Kimura | rendőr | |
1936 | " Tochuken Kumoemon " | 桃中軒雲右衛門 | Tôchûken Kumoemon | a ház embere | Mikio Naruse | |
" Reggeli sikátor " | 朝の並木路 | Ashita no namikimichi | A Morning's Tree Lided Street | Mikio Naruse | kávézó látogatója | |
1938 | " Legelő történet " | 牧場物語 | Makiba monogatari | Legelő történet | Sotoji Kimura | |
1939 | " Csusingura " (film két részben) | 忠臣蔵 前篇 / 忠臣蔵 後篇 | Chūshingura zenpen / Chūshingura kōhen | Csusingura (I-II. rész) | Eisuke Takizawa | Akkor igen |
" Képzeletbeli gettó " | 空想部落 | Kyso buraku | fantázia falu | Yasuki Chiba | Takehiko Kurozumi | |
1940-es évek | ||||||
1940 | " Tajinko falu " | 多甚古村 | Tajinko-mura | Tajinko falu | Tadashi Imai | Deresuke-kun |
" Női téglagyár " (megjelenés - 1946) | 煉瓦女工 | Renga jokô | Női Téglagyár | Yasuki Chiba | rinzo | |
1942 | " Anya és mostohaanyja " | 母子草 | Hahakogusa | Anya és gyermeke fű | Tomotaka Tazaka | |
" Suneemon Torii " | 鳥居強右衛門 | Torii Sunemon | Sunemon Torii | Tomu Uchida | ||
" Két ember " | 二人姿 | Futari sugata | Hideo Ooba | |||
1943 | " Szél a szülővárosban " | ふるさとの風 | Furusato no kaze | Szülőváros szele | Tetsuo Ichikawa | tarot |
" Otthon " | 家 | Azaz | A ház | Isamu Kuraya | ||
" Kikötő virágzik " | 花咲く港 | Hana saku minato | Virágok kikötője | Keisuke Kinoshita | Shuzo Nonogase | |
" Nagy " | 海軍 | Kaigun | haditengerészet | Tomotaka Tazaka | Takao apja | |
1944 | "Az elsüllyeszthetetlen csatahajó elsüllyed " | 不沈艦撃沈 | Fuchinkan gekichin | Az elsüllyeszthetetlen csatahajó elsüllyesztése | Masahiro Makino | |
" Suihei-san " | 水兵さん | Suihei-san | Suihei-san | Kenkichi Hara | ||
" Viharos folyam " | 激流 | Gekiryu | Torrent | Miyoji Ieki | Kensuke Kazami | |
" Te vagy a következő vad sas " | 君こそ次の荒鷲だ | Kimi koso tsugi no arawashi da | Te vagy a következő vad sas | Toshimasa Hozumi | Nishizawa | |
1946 | " Osone családi reggel " | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no ashita | Reggelt az Osone családnak | Keisuke Kinoshita | Issei Ohsone |
" Emberek szeretete " | 愛の先駆者 | Ai no senkusha | A szerelem úttörője | Noboru Nakamura | Saizaburo Kitazato | |
1947 | " Utolsó erős kéz " | 最後の鉄腕 | Saigo no tetsuwan | Az utolsó erős kar | Hideo Ooba | Kensuke Soga |
" Házasság " | 結婚 | Kekkon | Házasság | Keisuke Kinoshita | Shimamoto | |
" A szerelem lángja " | 情炎 | Jōen | Szenvedélytűz | Minoru Shibuya | Sakuzo Samezu | |
" A gazdi meséje " | 長屋紳士録 | Nagaya shinshiroku | Egy bérházi úriember rekordja | Yasujiro Ozu | apa | |
" Sumako színésznő szerelme " | 女優須磨子の恋 | Joy Sumako no koi | Sumako, a színésznő szerelme | Kenji Mizoguchi | Kichizo Nakamura | |
1948 | " Nosztalgia Blues " | 懐しのブルース | Natsukashi no bursu | Yasushi Sasaki | Michifusa Tatematsu | |
" A szerelem keresztútjai " | 愛情十字路 | Aijō jūjiro | a szerelem keresztútja | Kenkichi Hara | Funaki | |
" nő " | 女 | Onna | Nő | Keisuke Kinoshita | Tadashi | |
" Találkozás a Fuji-hegyen " | 富士山頂 | Fuji sanchō | A Fuji-hegy csúcsa | Kiyoshi Saeki | Sato | |
" Portré " | 肖像 | Shozo | A portré | Keisuke Kinoshita | Kaneko | |
" Megszegett szövetség " | 破戒 | hakai | Hitehagyás | Keisuke Kinoshita | Takayanagi | |
1949 | " Szerelmem lángja " | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | Szerelmem lángja | Kenji Mizoguchi | Ryuzo Hayase |
" Hölgy a pokolból " | 地獄の貴婦人 | Jigoku no kifujin | Hölgy a pokolból | Motoyoshi Oda | Fujimura | |
" Egyéjszakás gyónás " | 深夜の告白 | Shin'ya no kokuhaku | Éjszakai gyónás | Nobuo Nakagawa | Hayakawa | |
" Lyukas dob " | 破れ太鼓 | Yabure-daiko | Törött dob | Keisuke Kinoshita | Kimura | |
1950-es évek | ||||||
1950 | " Szökés hajnalban " | 暁の脱走 | Akatsuki no dasso | Menekülés hajnalban | Senkichi Taniguchi | szárnysegéd |
" Az erőszak utcája " | 暴力の街 | Boryoku no machi | Az Erőszak utcája | Satsuo Yamamoto | ||
" Börtönszünet " | 脱獄 | Datsugoku | Menekülés a börtönből | Kajiro Yamamoto | Konosuke | |
" Párbaj délben " | 白昼の決闘 | Hakuchū kettō | Kiyoshi Saeki | Takayoshi Amanuma | ||
" botrány " | 醜聞 | Shebun | Botrány | Akira Kurosawa | hori | |
" A tenger gyönyörű arca " | 美貌の海 | Bibō no umi | a tenger gyönyörű arca | Seiji Hisamatsu | ||
" A bűnöző neve " | 指名犯人 | Shimei-hannin | vétkes neve | Seiji Hisamatsu | ||
" Alpesi történet: Vadság " | アルプス物語野性 | Arupusu monogatari Yasei | Alpok történet: Vadság | Tsutomu Sawamura | ||
" Phoenix " | 火の鳥 | Szia no tori | A Tűzmadár | Shigeo Tanaka | ||
" Elutasítva. 1. rész: Istenek és démonok » | レ・ミゼラブルあゝ無情第一部神と悪魔 | Re mizeraburu: kami to akuma | Les Miserables: Istenek és démonok | Daisuke Ito | Ando | |
" Elutasítva. 2. rész: A szerelem és a szabadság zászlói » | レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗 | Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata | Les Miserables: Ah, Merciless: 2. rész: A szerelem és a szabadság zászlaja | Masahiro Makino | Ando | |
" Fekete virág " | 黒い花 | Kuroi hana | fekete virág | Tatsuo Oosone | titi | |
1951 | " Ahol a szeretet és a gyűlölet " | 愛と憎しみの彼方へ | Ai to nikushimi no kanata e | Túl a szereteten és a gyűlöleten | Senkichi Taniguchi | Yosuke Kamata |
" Reeds in the Wind " (film két részben) | 風にそよぐ葦 | Kaze ni soyogu ashi | Nád a szélben | Masahisa Sunohara | Okabe, főszerkesztő | |
" Otsuya megölése " | お艶殺し | Otsuya goroshi | Otsuya megölése | Masahiro Makino | Kiyotsugu | |
" Carmen hazajön " | カルメン故郷に帰る | Karumen kokyo ni kaeru | Carmen hazajön | Keisuke Kinoshita | Juzo Maruno | |
" Sárral borítva " | 泥にまみれて | Doro ni mamirete | Sár bekenni | Seiji Hisamatsu | Katsuji Tsuruoka | |
" Szabadság iskola " | 自由学校 | Jiyy gakko | A szabadság iskolája | Minoru Shibuya | kajiki | |
" Legenda a Heian korszak tolvajbandájáról - Yasukuke hakamában " | 袴だれ保輔 | Heian pisztoly az odúba - Hakamadare Yasusuke | Kardok és Brokát | Eisuke Takizawa | kidomaru | |
" Solo folyó " | ブンガワンソロ | bungawan soro | Folyó Solo Flows | Kon Ichikawa | Kaikumo | |
" Genji meséje " | 源氏物語 | Genji monogatari | Genji meséje | Kozaburo Yoshimura | Mikádó | |
" Az élet szép " | 命美わし | Inochi uruwashi | az élet gyönyörű | Hideo Ooba | Kaikumo | |
" Szerelem és játékok Edóban " | 江戸恋双六 | Edo koi sugoroku | Szerelem és játékok Edóban | Ryo Hagiwara, Sadatsugu Matsuda | Sasuke | |
1952 | " Yamabiko anya " | 母山彦 | haha yamabiko | Shigeo Tanaka | Shozaburo | |
" Támadás család " | 安宅家の人々 | Ataka-ke no hitobito | Az Attack House emberei | Seiji Hisamatsu | unokatestvére Szocsi | |
" ifjúság " | 若い人 | Wakai hit | fiatal generáció | Kon Ichikawa | Kenkichi Eguchi | |
" Ne öld meg " | 彼を殺すな | Kare o korosu na | Tsuruo Iwama, Kenkichi Hara | Koga | ||
" Szentimentális újságíró " | 泣虫記者 | Nakimushi kisha | Szentimentális újságíró | Masahisa Sunohara | Buto | |
" villám " | 稲妻 | Inazuma | Villám | Mikio Naruse | Tsunakichi | |
" Zokogok " | 慟哭 | Dōkoku | Siránkozás | Shin Saburi | ||
" Buddha kinyitja a szemét " ("A Nagy Buddha legendája") | 大佛開眼 | Daibutsu kaigen | Saga a Nagy Buddháról | Teinosuke Kinugasa | Kimimaro Kuninaka | |
1953 | "Egy nőről elnevezett kastély: Marie " | 女といふ城マリの巻 | Onna to ifu shiro - Mari no maki | Nőnek nevezett kastély: Mari orsója | Yutaka Abe | Otone |
"Egy nőről elnevezett kastély: Yuko " | 女といふ城夕子の巻 | Onna to iu shiro - Yuko no maki | Nőnek nevezett kastély: Yuko orsója | Yutaka Abe | Otone | |
" lázadás Kagában " | 加賀騒動 | Kaga sōdō | Kiyoshi Saeki | Sanshiro Kuze | ||
" Szexkalauz fiatal lányoknak " | 十代の性典 | Judai no seiten | Tinédzserek szexuális kézikönyve | Koji Shima | Kentaro, Asako apja | |
" fejjel lefelé " | やつさもつさ | Yassa Mossa | Topsy Turvy | Minoru Shibuya | Mokichi Shimura | |
" A ködös hold meséi eső után " | 雨月物語 | Ugetsu monogatari | Mesék egy sápadt és titokzatos holdról az eső után | Kenji Mizoguchi | Tobei | |
" katonai rendőrség " | 憲兵 | Kenpei | katonai rendőrség | Hiromasa Nomura | Ōnoki alezredes | |
" szomj " | 慾望 | Yokubo | Vágy | Kozaburo Yoshimura | Chojiro Konno | |
" Pubertás 2 " | 続思春期 | Zoku shishunki | Serdülőkor, II. rész / Az a veszélyes kor | Isiro Honda | Reiko apja | |
" Ronin Steward " | 素浪人奉行 | Surōnin bugyō | Yasushi Sasaki | |||
" Kisfiú " | 坊っちゃん | Botchan | Seiji Maruyama | Yamaarashi (Hotta) | ||
" Magany a téren " | 広場の孤独 | Hiroba no kodoku | Magány a Plázában | Shin Saburi | Hogy | |
" Az utolsó diák Okinawáról " | 沖縄健児隊 | Okinawa Kenjitai | Okinawa utolsó diákja | Tsuruo Iwama | Yoshimura őrmester | |
" Waseda Egyetem " | 早稲田大学 | waseda daigaku | Waseda Egyetem | Kiyoshi Saeki | Shigenobu Okuma | |
" Funtain of Youth " [comm. 1] [9] | 思春の泉 | Shishun no izumi | A fűnyíró lány | Nobuo Nakagawa | falu főnöke | |
1954 | " Era Kaian: Folyó holtágai " | 慶安水滸伝 | Keian Suikoden | Keian Era Water Margin | Yoshitaro Nomura | Chuya Marubashi |
" Rendelés " | 勲章 | Kunsho | érmeket | Minoru Shibuya | Yusaku Okabe | |
" Virág kard " | 花の長脇差 | Hana no nagadosu | Egy elhúzódó utazás vége | Teinosuke Kinugasa | uram | |
"Miyamoto Musashi" (DVD-n Oroszországban - " Samurai: The Way of the Warrior ") | 宮本武蔵 | Miyamoto Musashi | Szamuráj I: Musashi Miyamoto | Hiroshi Inagaki | Terumasa Ikeda | |
" Új mennyország " | 新しき天 | Atarashiki tíz | Az Új Mennyország | Jukichi Suzuki | Kuninori Shiga | |
" A szörf hangja " | 潮騒 | Shiosai | A Surf | Senkichi Taniguchi | ||
" Chikamatsu meséje " | 近松物語 | Chikamatsu monogatari | A keresztre feszített szerelmesek | Kenji Mizoguchi | Sukeemon | |
" Bouncer Tanji " | ほらふき丹次 | horafuki tanji | Tanji, a Braggart | Nobuo Nakagawa | Toyokiti a vadász | |
1955 | " Amikor szeretsz " (2. novella: "Menyasszony a faluból") [comm. 2] [9] | 愛すればこそ 第二話とびこんだ花嫁 | Aisureba koso (Dai ni wa tobikonda hanayome) | Ha szeretsz (2. rész – Menyasszony a faluból) | Tadashi Imai | Kuniko testvér |
" Sugata Sanshiro. 1. rész » | 姿三四郎第一部 | Sugata Sanshirō: daiichibu | Sugata Sanshiro. I. rész | Shigeo Tanaka | Hansuke Murai | |
" A szerelem terhe " | 愛のお荷物 | Ai no onimotsu | Szerelem terhe | Yuzo Kawashima | Sakaguchi | |
" Utazhat-e egy rózsa " | 薔薇はいくたびか | Bara wa ikutabi ka | Egy lánynak nem szabad szeretni | Teinosuke Kinugasa | Tatsuro Matsushima | |
" Yokihi " ("Yang Guifei", "Yang Guifei hercegnő") | 楊貴妃 | Yokihi | Yang Kwei-fei hercegnő | Kenji Mizoguchi | Yang Guozhong miniszter | |
" Boldog napokat " | 美わしき歳月 | Uruwashiki saigetsu | szép napokat | Masaki Kobayashi | Idős ember | |
" Az ember holnap jön " | あした来る人 | Ashita kuru hito | Amíg újra találkozunk | Yuzo Kawashima | Fujikawa | |
" Tojuro szerelem " | 藤十郎の恋 | Tojûrô no koi | Tôjûrô szerelme | Kazuo Mori | Monzaemon Chikamatsu | |
" Farkasok " | 狼 | Ôkami | Farkasok | Kaneto Shindo | Hashimoto | |
" A vazallus nyaka " | 下郎の首 | Gero no kubi | A vazallus nyaka | Daisuke Ito | sudo | |
" Minamoto no Yoshitsune " | 源義経 | Minamoto no Yoshitsune | Ifjú Lord Yoshitsune | Ryo Hagiwara | Taira no Kiyomori | |
" Yukiko " | 由紀子 | Yukiko | Yukiko | Tadashi Imai | Yoshihide Aoto | |
" A börtön menyasszonya " | 牢獄の花嫁 | Rōgoku no hanayome | Kokichi Utide | |||
" Magányos utazás " | 旅路 | Tabiji | A magányos utazás | Hiroshi Inagaki | Tokutaro | |
" Mataemon Araki " | 荒木又右衛門 | Araki mataemon | Mataemon Araki | Manao Horiuchi | ' | |
" Yusima Fehér-tenger " | 婦系図湯島の白梅 | Onna keizu yushima no shiraume | Yushima romantika | Teinosuke Kinugasa | Yanagisawa professzor | |
" Sishimaru Ippei. 1. és 2. rész » | 獅子丸一平 / 続・獅子丸一平 | Shishimaru ippei / Zoku shishimaru ippei | Ryo Hagiwara | Kimihisa Imadegawa | ||
" Ukigus naplója " ("A békalencse története") | 浮草日記 | Ukigusa nikki | Duckweed Story | Satsuo Yamamoto | Tamakiya | |
" Kőharc " | 石合戦 | Ishigassen | Kőcsata | Mitsuo Wakasugi | Kazuwa | |
" Anya kettőért " | 母ふたり | haha futari | Hiromasa Nomura | Jukichi Tsukada | ||
"A Bully anyja " | 不良少年の母 | Furyō shonen no haha | Eiichi Koishi | Shuzo Nishiyama | ||
1956 | " Sishimaru Ippei. 3. rész » | 続々獅子丸一平 | Zoku zoku shishimaru Ippei | Ryo Hagiwara | Kimihisa Kitanogava | |
" Te és én nagyjából egyidősek vagyunk " | あなたも私もお年頃 | Anata mo watashi mo o toshigoro | Shue Matsubayashi | Kiyoyuki Saijou | ||
" Japán G-men " | にっぽんGメン | Nippon jimen | Nippon G-Men | Eiichi Koishi | Daiju Abe | |
" Nem halok meg " | 俺は死なない | Ore wa shinanai | Tsuruo Iwama | Kurazo Hanjo | ||
" A feleség története: Szeretlek Aya " | 病妻物語あやに愛しき | Byōsai monogatari Aya ni aishikiiki | Jukichi Uno | sakibu barátja | ||
"Night River" (a Szovjetunió jegypénztárában - " Rejtett hangulatok ") [comm. 3] [9] | 夜の河 | You no kawa | Az éjszaka folyója | Kozaburo Yoshimura | Omiya | |
" Naplemente és egy fegyver " | 夕日と拳銃 | Yûhi to kenju | A lenyugvó nap és a revolver | Kiyoshi Saeki | Genzan | |
" Tizenkét hónap " ("Az élő erdő") | 森は生きている | Mori wa ikiteiru | Az Élő Erdő | Sotoji Kimura | ||
" Sishimaru Ippei. 4. rész » | 獅子丸一平第四部・完結篇 | Shishimaru Ippei kanketsu-tyúk | Ryo Hagiwara | Kimihisa Kitanogava | ||
" A vastag fal mögött " | 壁あつき部屋 | Kabe atsuki heya | A vastag falú szoba | Masaki Kobayashi | Hamada | |
" Köd az igényes városban " | 哀愁の街に霧が降る | Aishu no machi ni kiri ga furu | Pathos városában a Köd esik | Shigeaki Hidaka | ||
" színésznő " | 女優 | Joyu | Színésznő | Kaneto Shindo | Taro Fujie | |
1957 | " Arc " | 顔 | Kao | Tatsuo Osone | Kakurai | |
" Suzaku kapuja " | 朱雀門 | Suzakumon | Suzaku kapu | Kazuo Mori | Iwakura | |
" A bátor Genji Kuro meséje: Vívóiskola két karddal "Nuregami " | 源氏九郎颯爽記濡れ髪二刀流 | Genji Kurô Sassôki: Nuregami Nitoryu | Yōng Genji Kuro meséi | Tai Kato | TA-dah | |
" Erőszak rakpartja " | 暴力の波止場 | Bōryoku no hatoba | Manao Horiuchi | Yajima (főnök) | ||
" Tisztátalan beszéd " | 伴淳・森繁の糞尿譚 | Banjun Morishige no fun'nyōtan | Mese trágyáról és vizeletről | Yoshitaro Nomura | Kizo Tomoda | |
" Az első kínai-japán háború titkos története: A köd városa " | 日清戦争風雲秘話霧の街 | Nisshinsensō fūun hiwa kiri no machi | Yasushi Sasaki | Inoue, külügyminiszter | ||
" Reign of Terror " ("Fear of a Bullet Wound") | 恐怖の弾痕 | Kyōfu no dankon | Rémuralom | Shigeaki Hidaka | Ichiro | |
" csókok " | くちづけ | Kuchizuke | A csók | Yasuzo Matsumura | Daikichi Miyamoto | |
" Az éjszaka molyai " | 夜の蝶 | You no cho | Night Butterfly / Leaves of Night | Kozaburo Yoshimura | Kouhei Kizaki | |
" kockáztató hős " | 危険な英雄 | Kiken na eiyu | Veszélyes hős | Hideo Suzuki | Tajima | |
" Csendes este " | 夕凪 | Yuunagi | Esti nyugalom | Shiro Toyoda | Shoji Ikeda | |
" Gésa az óvárosban " | 太夫さんより女体は哀しく | Kottaisan yori: Nyotai wa kanashiku | Egy gésa az óvárosban | Hiroshi Inagaki | Zensuke | |
"Föld" (a szovjet pénztárban - " On ezen a földön " [comm. 4] [9] ) | 地上 | Chijo | Mezopotámia | Kozaburo Yoshimura | iskolai tanár | |
1958 | " Tokaido Knights " ("Nemesség szelleme") | 任侠東海道 | Ninkyō Tōkaidō | Egy lovagi szellem | Sadatsugu Matsuda | Kogoro |
" Csuki hercegnő " | 月姫系図 | Tsukihime keizu | Tsuki hercegnő | Minoru Watanabe | Okubo | |
" Csak a nőknek van bánata " | 悲しみは女だけに | Kanashimi wa onna dakeni | Csak a nőknek van szomorúsága | Kaneto Shindo | Masao | |
" 47 Dedikált Ronin " | 忠臣蔵 | Chyshingura | A hűséges 47 Ronin | Kunio Watanabe | Hyobu Chisaka | |
" A fia visszatért " | 旅笠道中 | Tabi kasa dōchū | A fia visszatért | Yasushi Sasaki | Kogoro | |
" Gyere és szerezd meg " | ぶっつけ本番 | Buttsuke homban | Menj és szerezd meg | Kozo Saeki | Yamada | |
" Tokiói járőr: hét ember " | 警視庁物語七人の追跡者 | Keishichō monogatari nana-ri no tsuiseki-sha | Tokiói járőr – hét nyomozó | Sindzsi Murayama | Kuroki | |
" Túl az évszakos szeleken " | 季節風の彼方に | Kisetsu-fu no kanatani | Beyond the Season Wind | Hideo Sekigawa | Kosuke Nakamura | |
" Hidrogén ember " | 美女と液体人間 | Bijo to ekitai ningen | A H-Man | Isiro Honda | Miyashita, rendőr őrmester | |
" Arc a sötétben " | 真夜中の顔 | Mayonaka no kao | arc a sötétben | Jukichi Uno | rendőrfelügyelő | |
" Kínai negyed az éjszakai ködben " | 夜霧の南京街 | Yogiri no nankinmachi | Kínai város az éjszakai ködben | Eijiro Wakabayashi | Sei Kingyoku | |
" zsarolás " | 恐喝 | Kyōkatsu | Kozo Saeki | Takeda (volt ügyvéd) | ||
" Fehér gém " | 白鷺 | Shirasagi | A havas gém | Teinosuke Kinugasa | Okita | |
" Zenigata Heiji esetei: A Snow Maiden nyoma " | 銭形平次捕物控雪女の足跡 | Zenigata Heiji torimono-hikae: Yuki-onna no ashiato | A hótündér lábnyoma | Bin Kato | Gohei | |
" Szeretetteljes út " | 愛情行路 | Aijō kōro | Kenkichi Hara | Funaki | ||
1959 | "The Great Avengers " ("Chusingura: Book of Sakura, Book of Chrysanthemums") | 忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻 | Chûshingura: ôka no maki, kikka no maki | A Nagy Bosszúállók / A 47 mester nélküli szamuráj | Sadatsugu Matsuda | Hachiro |
"Az ember sorsa " (I. és II. rész) | 人間の條件 第1・2部 | Ningen nem vicc I-II | Az emberi állapot I: Nincs nagyobb szeretet | Masaki Kobayashi | Okazaki | |
" Song of the Cart " (a szovjet pénztárban - "Song of the Cart") [comm. 5] [9] | 荷車の歌 | Niguruma no uta | A szekér dal | Satsuo Yamamoto | Nanashiki mestere | |
" Lucky Dragon No. 5 " (a szovjet pénztárban - "A szerencsés sárkány tragédiája" [comm. 6] [9] ) | 第五福竜丸 | Daigo Fukuryu-Maru | Szerencsés sárkány sz. 5 | Kaneto Shindo | kormányzó | |
" Lord Nobunaga korai napjai " | 若き日の信長 | Wakaki szia no Nobunaga | Nobunaga korai napjai | Kazuo Mori | Masahide Nakatsukasa | |
" Gaijin " | 山田長政 王者の剣 | Yamada Nagamasa – Oja no ken | A Gaijin | Bin Kato | Oku | |
" Sodródó halottak " | 漂流死体 | Hyory shitai | Egy halott sodródó | Hideo Sekigawa | Kurosaki | |
" Rejtélyes tűz " | 旗本退屈男謎の大文字 | Hatamoto taikutsu otoko nazo no daimonji | Titokzatos tűz | Yasushi Sasaki | Bungo Shimazu | |
" Leszámolás hajnalban " | 暁の地平線 | Akatsuki no chiheisen | Leszámolás hajnalban | Kazuo Inoue | Isogoro | |
" Éjszakai küldetés " | 夜を探がせ | Yoru o sagu gase | Az éjszaka végzete | Shue Matsubayashi | Sakakibara | |
" Emberi fal " | 人間の壁 | Ningen no kabe | Az emberi fal | Satsuo Yamamoto | Arima elnök | |
" Iwo Jima szelleme " | 硫黄島 | Io-to | Iwojima szelleme | Jukichi Uno | Makiyama | |
" Legjobb menyasszony " | 花嫁さんは世界一 | Hanayome-san wa sekai-ichi | A menyasszony Japánból | Kaneto Shindo | Miyamori | |
1960-as évek | ||||||
1960 | " Tavaszi álmok " | 春の夢 | haru no yume | tavaszi álmok | Keisuke Kinoshita | Okudaira |
" Amikor egy nő felmászik a lépcsőn " | 女が階段を上る時 | Onna ga kaidan wo agaru toki | Amikor egy nő felmegy a lépcsőn | Mikio Naruse | Minobe | |
" Fehér szikla " | 白い崖 | Shiroi Gake | A fehér szikla | Tadashi Imai | Matsumoto úr | |
" Oe démon hegye " | 大江山酒天童子 | Ōeyama Shuten-dōji | The Demon of Mt. Oe | Tadashi Nakamura | Mitinaga | |
" banán " | バナナ | Banán | A mester nélküli 47 | Minoru Shibuya | Takashi | |
" Sake és a nők és a lándzsák " ("Lándzsás mester") | 酒と女と槍 | Sake to onna to yari | A Spearman mester | Tomu Uchida | Ieyasu Tokugawa | |
" Papírlámpás " | 歌行燈 | Uta andon | A Lámpás | Teinosuke Kinugasa | Imamura | |
" Shinran, a pap története " | 親鸞 | shinran | shinran | Tomotaka Tazaka | Udaijin | |
" Hősnek jelölve " | 吠えろ岸壁 | Hoero ganpeki | Hősnek jelölve | Eijiro Wakabayashi | tanár | |
" Yosaburo hegei " | 切られ與三郎 | Kirare Yosaburo | Scar Yosaburo | Daisuke Ito | Yamashiro | |
" Nap temetője " | 太陽の墓場 | Taiyo no hakaba | A Nap temetése | Nagisa Oshima | agitátor | |
" szilánk " | ぽんこつ | Ponkotsu | Masaharu Segawa | Saito | ||
" Nagy út " | 大いなる驀進 | Finaru bakushin | A Nagy Út | Hideo Sekigawa | orvos | |
" Harc fegyverek nélkül " | 武器なき斗い | Buki naki tatakai | A fegyverek nélküli háború | Satsuo Yamamoto | Ogami | |
" rozsdás lánc " | 錆びた鎖 | szabita kusari | Rozsdás láncok | Buiti Saito | Kozaburo Nagaoka | |
" A fenébe a pokolba! » | くたばれ愚連隊 | Kutabare gurentai | Harc a bűnözők ellen | Seijun Suzuki | Kanjuro Mizoguchi | |
1961 | " Singo próbái 1 " | 新吾二十番勝負 | Shingo Nijuban Shobu dai-chi-bu | Shingo kihívása. I. rész | Sadatsugu Matsuda | Ota |
" A Fővárosi Rendőrkapitányság története: Alibi " | 警視庁物語不在証明 | Keishichô monogatari: Fuzai shômei | Rendőrkapitányság története: Alibi | Shoichi Shimazu | ||
" A Fővárosi Rendőrkapitányság története: egy 15 éves nő " | 警視庁物語十五才の女 | Keishichô monogatari: 15 sai no onna | Rendőrkapitányság története: 15 éves nő | Shoichi Shimazu | ||
" Bíbor pisztoly " | 紅の拳銃 | Kurenai no kenju | Bíbor pisztoly | Yoichi Ushihara | De Yuan Liu, kínai gengszter | |
" Könyörtelen ember " | 非情の男 | Hijō no otoko | Osamu Takahashi | Tsuyoshi Narutomo | ||
" Piszkos munka " | ろくでなし稼業 | Rokunašasi kagyō | Piszkos munka | Buiti Saito | Otaguro, ügyvéd | |
" Tokió: Shinsengumi " | 東京新撰組 | Tōkyō shinsengumi | Masuichi Iizuka | Ryunosuke | ||
" Japan Express " | 特急にっぽん | Tokkyu Nippon | Japán Expressz | Yuzo Kawashima | Feszes | |
" Pontos srác " | 図々しい奴 | Zuzushii yatsu | Chisato Ikoma | Rihee Kuroya | ||
" A fiatal Lord Yakuza " | 橋蔵の若様やくざ | Hashizo no Wakasama yakuza | Az ifjú Yakuza nagyúr | Toshikazu Kono | Masaru Kayama | |
" Az élet kihívása " | 愛と炎と | Ai to honoho to | Kihívás élni | Eizo Sugawa | Külügyminiszter | |
„ Ki maga, Dr. Sorge? » [comm. 7] [9] | スパイ・ゾルゲ 真珠湾前夜 | Spy Sorge | Ki vagy te, Mr. Sorge? | Yves Champi | Fujimori | |
" Sólyom Daimyo " | はやぶさ大名 | Hayabusa daimyō | A Speedy Daimyo | Shigehiro Ozawa | Okitsugu Tanuma | |
" Jirocho Ifjúsági Napok: Tokai régió legfiatalabb főnöke " | 若き日の次郎長東海一の若親分 | Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun | Jirocho's Days of Youth: A legfiatalabb főnök a Tokai régióban | Masahiro Makino | Taichi Shimada | |
" Mito Komon: Suke és Kaku harca " | 水戸黄門助さん格さん大暴れ | Mito Komon: Suke-san Kaku-san O-Abare | Lord Mito^ Suke és Kaku harca | Tadashi Sawashima | Yoshiyasu Yanagisawa | |
" Thug Alley " | 拳銃横丁 | Kenjû yoko chô | Fegyveresek sikátora | Tokujiro Yamazaki | Ryu | |
" Feleségek iskolája " | 女房学校 | Nyōbō gakkō | Továbbképző tanfolyam feleségeknek | Umetsugu Inoue | Kihei Yamamura | |
" A feleség vall " | 妻は告白する | Tsuma wa kokuhaku suru | Egy feleség vall | Yasuzo Masumura | Ryokiti Takigawa | |
1962 | " Családi körülmények " | 家庭の事情 | Katei no jijo | Családi ügy / Családi helyzet | Kozaburo Yoshimura | Endo |
" Rogue Guitarist 8: Return North " | 北帰行より渡り鳥北へ帰る | Kita kiko yori: Wataridori kita e kaeru | A Rambler északra megy | Buiti Saito | Saeki | |
" Férfivadászat " | 人間狩り | Ningen-kari | Akinori Matsuo | Taguchi | ||
" lovagi tanács " | 天下の御意見番 | Tenka No Goiken Ban | Lovagi tanács | Sadatsugu Matsuda | Kozukenasuke Honda | |
" Elrablás " | 誘拐 | Yûkai | Tokuzo Tanaka | Shozo Inoue | ||
" Idegen Oszakából " | ある大阪の女 | Aru Ôsaka no onna | Ayako / 23 lépés az ágyig | Eizo Sugawa | Sonosuke Asai | |
" Horatius " | 妖星ゴラス | Yosei Gorasu | Gorath | Isiro Honda | Kinami, igazságügyi miniszter | |
" Proud Challenge " [comm. 8] [9] | 誇り高き挑戦 | Hokori takaki választott | A Proud Challenge | Kinji Fukasaku | Otsuka | |
" A lányom és én " | 娘と私 | Musume to watashi | A lányom és én | Hiromichi Horikawa | Watanabe | |
" Szeress, szeress, ne játssz a szerelemmel " ("Mad Fox") | 恋や恋なすな恋 | Koiya koi nasuna koi | Az Őrült Róka | Tomu Uchida | Iwakura | |
" Ember az éjszakai ködben " | 霧の夜の男 | Kiri no yoru no otoko | Az éjszakai köd embere | Akinori Matsuo | Gohei apja | |
" Déli csapda " | 真昼の罠 | Mahiru no wana | A déli csapda | Sokichi Tomimoto | Yosuke Kasumi | |
" Hakone hegy " | 箱根山 | Hakone-yama | Hakone hegy | Yuzo Kawashima | Atsushikawa | |
" Egy nő élete " | 女の一生 | Onna no issho | Egy nő élete | Yasuzo Masumura | Sousuke | |
1963 | " Fekete autó " [comm. 9] [9] | 黒の報告書 | Kuro no hôkokusho | Fekete tesztautó | Yasuzo Masumura | Yamamuro |
" Fekete és fehér " | 白と黒 | Shiro a Kuro | fehér és fekete | Hiromichi Horikawa | Yoshioka | |
" Szökés éjfél és hajnal között " | 午前零時の出獄 | gosen reiji no shutsugoku | Menekülés éjfél és hajnal között | Tokujiro Yamazaki | Daisaku Isido | |
" Modern gyerek " | 現代っ子 | Gendaikko | A modern idők gyermeke | Ko Nakahira | Sato Ishida | |
" Rejtélyes szerzetes " | 妖僧 | Yosso | Bronzmágus / Pap és császárné | Teinosuke Kinugasa | Kiyokawa a Fujiwara klánból | |
" Konferenciaterem " | 示談屋 | Jidan-ya | Sagu Ida | Genkichi Kasamatsu | ||
" Ördög ügyvédje " | 鬼検事 | Oni-kenji | A démoni ügyész | Hideo Sekigawa | Gozo Kazama | |
" Őrjáraton " | 右京之介巡察記 | Ukyonosuke Junsatsuki | Az őrjáraton | Yasuto Hasegawa | Sakai | |
" Fekete parkoló " | 黒の駐車場 | Kuro no chushajo | Rom ajkai | Taro Yuge | kakunuma | |
1964 | " Kerek bolond " | 馬鹿まるだし | Baka marudashi | Őszinte Bolond | Yoji Yamada | Kaichou Akagi |
" A férj tanúja " | 「女の小箱」より夫が見た | Otto ga mita 'Onna no kobako' yori | A férj tanúja volt | Yasuzo Masumura | Daisaku Ohsone | |
" Bíbor gyilkos " | 紫右京之介逆一文字斬り | Murasaki Ukyonosuke Gyaku Ichimonji Giri | lila gyilkos | Yasuto Hasegawa | Sakai | |
" Gyilkosság " | 暗殺 | Ansatsu | merényletet | Masahiro Shinoda | Itakura miniszterelnök | |
" Édes izzadság " | 甘い汗 | Amai-ase | édes verejték | Shiro Toyoda | Gondolo | |
" A mi vérünk nem bocsát meg " | 俺たちの血が許さない | Oretachi no chi ga yurusanai | A vér hívása | Seijun Suzuki | Noriaki Namiwada | |
" Leszámolás az éjszaka végén " | 勝負は夜つけろ | Shobu wa yoru Tsukero | Leszámolás az éjszaka végén | Akira Inoue | Iseki | |
" Shinobi 5 – Kirigakure Saizo visszatérése " ("Ninja 5") | 忍びの者続・霧隠才蔵 | Shinobi no mono: Zoku Kirigakure Saizō | Band of Assassins: Return of Saizo of the Mist / Ninja 5 | Kazuo Ikehiro | Ieyasu Tokugawa | |
1965 | " Mögötte " | 背後の人 | haigo no hito | Mitsuo Yagi | Hanjiro Sawada | |
" Szamuráj kém " | 異聞猿飛佐助 | Ibun Sarutobi Sasuke | Szamuráj kém | Masahiro Shinoda | Shigeyuki Koremura | |
" Yotsuya kaidan " | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan | Yotsuya Ghost Story / Illusion of Blood | Shiro Toyoda | Oume apja | |
" Állatösvény " | けものみち | Kemonomichi | Beast Alley / Animal Trail | Eizo Sugawa | Kota Quito | |
" gazember " | 悪党 | Akuto | A honfoglalás | Kaneto Shindo | Moronao | |
" csata a Vörös-völgyben " | 赤い谷間の決斗 | Akai tanima no ketto | Csata a Vörös-völgyben | Toshio Masuda | Daigoro Sameshima | |
" Abashiri börtön: Az északi part története " | 網走番外地北海篇 | Abashiri bangaichi: Hokkai tyúk | Abashiri börtön: Northern Seacoast Story | Teruo Ishii | Osawa főnök | |
1966 | " Töltsd el a szerelmet " | 夜の牝犬 | You no mesuinu | Csaló szerelem | Sindzsi Murayama | Tetsugoro Komazaki |
" Shinobi 7 " ("Ninja 7") | 忍びの者新・霧隠才蔵 | Shinobi no mono: Shin kirigakure Saizô | Band of Assassins: Új Saizo Kirigakure / Ninja 7 | Kazuo Mori | Ieyasu Tokugawa | |
" összeomlás " | ひき逃げ | Hikinige | Üss és fuss | Mikio Naruse | Kakinuma | |
" A farkas visszatér " | 帰ってきた狼 | Kaette kita okami | A farkas visszatérése | Sogoro Nishimura | Toshinosuke Egi | |
" vadlibák " | 雁 | Gan | vadlibák | Kazuo Ikehiro | Suezo | |
" Fiatal Ohana úrnő " | おはなはん | Ohana-han | Ohana kisasszony | Yoshitaro Nomura | ezredparancsnok | |
" Big White Tower " [comm. 10] [9] | 白い巨塔 | Shiroi Kyoto | A Nagy Fehér Torony | Satsuo Yamamoto | Ugai professzor | |
" Részeg kikötő " | 酔いどれ波止場 | Yoidore hatoba | Részeg kikötő | Akira Inoue | rendőrfőnök | |
1967 | " Nők kertje " | ひき裂かれた盛装 | Onnatachi no niwa | Nők kertje | Yoshitaro Nomura | Soichiro Ishizuka |
" Magányos sólyom a vízparton " | 波止場の鷹 | Hatoba no taka | Lone Hawk of the Water Front | Sogoro Nishimura | Daizo Izeki | |
" Nők a sógun körül " | 続大奥(秘)物語 | Zoku ô-oku maruhi monogatari | A nők a sógun körül | Sadao Nakajima | Abe Mondosei | |
" Tűz egy szamuráj szemében " | 座頭市血煙り街道 | Zatoichi chikemuri kaido | Vak kardforgató harc | Kenji Misumi | Torikosi | |
1968 | " Nemuri Kyoshiro-10: Nemuri nevű szamuráj " | 眠狂四郎女地獄 | Nemuri Kyoshiro: Onna jigoku | Nemuri Kyoshiro-10: A Ronint Nemurinak hívják | Tokuzo Tanaka | Én sem |
" Szélfiatalság " | 青春の風 | Seishun no kaze | A társadalom | Sogoro Nishimura | Hiroshi Kusumoto | |
" Pár hajnalban " | 夜明けの二人 | Yoake no futari | Raimbow a Csendes-óceán felett | Yoshitaro Nomura | Isamu Sawamoto | |
" Desperate Bully " | 横紙破りの前科者 | Yokogami-yaburino zenkamono | Kétségbeesett Hoodlum | Shigehiro Ozawa | Shimada | |
" Gionian ünnep " | 祇園祭 | Gion matsuri | Gion Fesztiválja | Daisuke Ito , Tetsuya Yamanouchi | Kadokura | |
" Very Bad Monk 2: Assassin 's Rhymes " | 極悪坊主人斬り数え唄 | Gokuaku bozu: hitokiri kazoe uta | A gonosz pap 2: Ballada a gyilkosságról | Takashi Harada | Seisuke Iwai | |
1969 | " Esti Hold " | 夕月 | Yuzuki | Az esti hold | Kogi Tanaka | Kyoju Sakaguchi |
" Black Rose Mansion " | 黒薔薇の舘 | Kuro bara no yakata | fekete rózsa | Kinji Fukasaku | Kyohei | |
" Sógun aranya " | 五社英雄 | Goyokin | goyokin | Hideo Gosha | narrátor (beszédhang) | |
" Egy nő teste " | 女体 | Jotai | nőstény róka | Yasuzo Masumura | Takuzo Komura | |
" hő " | かげろう | Kagero | Hőhullám-sziget | Kaneto Shindo | Seiva, főorvos | |
1970-es évek | ||||||
1970 | " Az erős japán nők krónikája: A bátorság ragyogó vörös virága " | 日本女侠伝真赤な度胸花 | Nihon jokyo-den: makka na dokyo-bana | Japán erős nők krónikája: A bátorság élénkpiros virága | Yasuo Furuhata | Kennosuke Matsuo |
" Tamegorótól függetlenül " | なにがなんでも為五郎 | Naniga nandemo tamegoro | Tamegoro mindegy | Yoshitaro Nomura | Senkichi Terabe | |
" A kereskedelmi lelkesedés generációja: Híres Bully " ("The Will to Win") | 商魂一代天下の暴れん坊 | Shokon ichidai tenka no abarenbo | Akarat a hódításra | Seiji Maruyama | Yajiro Iwasaki | |
1971 | " ceremónia " | 儀式 | Gishiki | A ceremónia | Nagisa Oshima | Takeyo Tachibana |
" Édes titok " | 甘い秘密 | Amai himitsu | édes titok | Kozaburo Yoshimura | Inamura | |
1973 | " Hosszú utazás a szerelemhez " | 忍ぶ糸 | Shinobu-ito | Hosszú utazás a szerelembe | Masanobu Deme | |
1974 | " Csodálatos család " | 華麗なる一族 | Karei-naru ichizoku | A család | Satsuo Yamamoto | Nagata, pénzügyminiszter |
" Az én utam " | わが道 | waga michi | utam | Kaneto Shindo | orvosprofesszor | |
" Sandakan, bordély No. 8 " (a Szovjetunió pénztárában - "Vágyódás a szülőföld után") [comm. 11] [9] | サンダカン八番娼館望郷 | Sandakan hachibanshokan bohkyo | Sandakan sz. nyolc | Kei Kumai | Tarozo | |
1975 | " Soha ne hozz öltönyt " | 告訴せず | Kokuso sezu | Soha ne hozz öltönyt | Hiromichi Horikawa | miniszter |
" Egy filmrendező élete: Kenji Mizoguchi " (dok.) | ある映画監督の生涯溝口健二の記録 | Aru eiga-kantoku no shogai | Kenji Mizoguchi, egy filmrendező élete | Kaneto Shindo | interjú egy színésszel | |
" Profit az erőszakból " | 暴力金脈 | Boryoku kinmyaku | Profit az erőszakból | Sadao Nakajima | Mantaro lábak | |
" Artériák szigetvilága " | 動脈列島 | Domyaku retto | Artériák szigetvilága | Yasuzo Masumura | Kunimatsu | |
1976 | " Új csaták becsület és szánalom nélkül 3: A főnök utolsó napjai " | 新仁義なき戦い組長最後の日 | Shin jingi naki tatakai: Kumicho saigo no szia | New Battles Without Honor and Humanity 3: Boss's Last Days | Kinji Fukasaku | Hidemitsu Sakamoto |
" Futójáték " | 脱走遊戯 | Dasso yugi | menekülési játék | Kosaku Yamashita | Kozen Tadokoro | |
"A kopár zóna " | 不毛地帯 | Fumo chitai | A kopár zóna | Satsuo Yamamoto | Kaizuka úr | |
" Inugami klán " | 犬神家の一族 | Inugami-ke no ichizoku | Az Inugami család | Kon Ichikawa | Furudate, ügyvéd | |
1977 | " Vörös patak " (TV-sorozat) | 赤い激流 | Akai gekiryu | Red Torrent | Yasuzo Masumura , M. Segawa, T. Kunihara | Sadayuki Miyajima |
" Japán keresztapa: Ambíciók háborúja " | 日本の首領野望篇 | Nippon no don: Yabohen | Japán keresztapa: Ambíció | Sadao Nakajima | Daizo Okayama | |
1978 | " Ghost Train " (TV-film) | 幽霊列車 | Yûrei ressha | szellemvonat | Kihachi Okamoto | |
"Nizaemon Kumokiri" (DVD-n Oroszországban - " Bandits vs. Samurai ") | 雲霧仁左衛門 | Kumokiri Nizaemon | banditák vs. Szamuráj osztag | Hideo Gosha | narrátor (beszédhang) | |
" Augusztus császár nélkül " [comm. 12] [9] | 皇帝のいない八月 | Kotei no inai hachigatsu | augusztus császár nélkül | Satsuo Yamamoto | Osanai, építésügyi miniszter | |
" Kék karácsony " | ブルークリスマス | Temesd el Kurisumasut | kék karácsony | Kihachi Okamoto | rendezőasszisztens Fushi News | |
1979 | " Ördög fuvola " | 悪魔が来りて笛を吹く | Akuma ga kitarite fue vagy fuku | Ördögfuvola | Kosei Saito | Kimimaru Tamamushi |
" Akasztott nő háza a kórház lejtőjén " | 病院坂の首縊りの家 | Byoinzaka no kubikukuri no ie | Az akasztók háza | Kon Ichikawa | Tokubei | |
"Aranykutya" (a szovjet jegypénztárban - " Goro ") [comm. 13] [9] | 黄金の犬 | Ôgon no inu | Szerencse kutyája | Shigeyuki Yamane | Yoichi Tozawa | |
" 18 évesek, a tengerhez " | 十八歳、海へ | Jûhassai, umi e | 18 éves, Tengerre | Toshio Fujita | Kazutaka Oyagi | |
" Három el nem küldött levél " [comm. 14] [9] | 配達されない三通の手紙 | Haitatsu sarenai santsu no tegami | A három kézbesítetlen levél | Yoshitaro Nomura | Dr. Ushiyama | |
1980-as évek | ||||||
1980 | " Bűnösök " | わるいやつら | warui yatsura | rossz fajták | Yoshitaro Nomura | szponzor |
1981 | " Birodalmi haditengerészet " | 連合艦隊 | Rengo kantai | A birodalmi haditengerészet | Shue Matsubayashi | Masami Nagano, vezérkari tábornok |
Forró napok Japánban . Előre megfontolt gyilkosság – Shimoyama esete » | 日本の熱い日々謀殺・下山事件 | Nihon no atsui hibi bôsatsu: Shimoyama jiken | Szándékos gyilkosság (szó szerint Forró napok Japánban: Szándékos gyilkosság: Shimoyama incidens) | Kei Kumai | Teljes | |
" Utoljára valamiért Charleston " | 近頃なぜかチャールストン | Chicago naze és Charusuton | Ezen a késői dátumon a Charleston | Kihachi Okamoto | miniszterelnök | |
1982 | " Hanako Kiryuin élete " | 鬼龍院花子の生涯 | Kiryûin Hanako no shôgai | Onimasa | Hideo Gosha | Genichiro Tanabe |
" gyanú " | 疑惑 | Giwaku | Gyanú | Yoshitaro Nomura | Anzai professzor | |
" The Strait " ("A leghosszabb alagút") | 海峡 | Kaikyo | szoros/A leghosszabb alagút | Shiro Moritani | a vasúttársaság vezetője | |
1983 | " Regény: Miniszterelnök Yoshida Iskola " | 小説吉田学校 | Shôsetsu Yoshida gakko | Regény, Miniszterelnök Yoshida iskolája | Shiro Moritani | Tsuruhei Matsuno |
1984 | " Godzilla " | ゴジラ | Gojira | Godzilla visszatérése | Koji Hashimoto | Kanzaki, pénzügyminiszter |
1985 | " Téli parkolás " (TV-film) | 冬構え | Fuyugamae | Yukio Fukamachi | Toyotaro Shinozaki | |
" Veszélyes nők " | 危険な女たち | Kiken na onnatachi | Veszélyes nő | Yoshitaro Nomura | Kenichiro Kinumura | |
1986 | " Naomi Uemura története " ("Elveszett a sivatagban") | 植村直己物語 | Uemura Naomi monogatari | Naomi Uemura története / Elveszett a vadonban | Junya Sato | Eijiro Nishikawa |
" Halálos árnyak " | 十手舞 | Jittemai | Halál árnyékai | Hideo Gosha | ||
" Don Matsugoro élete " | ドン松五郎の生活 | Don-matsugoro no seikatsu | Don Matsugoro élete | Shinichi Nakada | Fukuyama professzor | |
1987 | " Adószedő " | マルサの女 | marusa no onna | Egy adózó nő | Juzo Itami | Zeirishi |
" Shinran: A tisztaság útja " | 親鸞白い道 | Shinran: Shiroi michi | Shinran: A tisztaság útja | Rentaro Mikuni | Gyosen | |
1988 | "A Sakura Troupe halála" ( dok.) | さくら隊散る | Sakura-tai Chiru | A Sakura Színházi Csoport elment | Kaneto Shindo |
Mainichi Filmdíj a legjobb színésznek | |
---|---|
1940-1960-as évek |
|
1970-1990-es évek _ |
|
2000-2010 _ |
|
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|