Andrej Shiryaev | |
---|---|
Születési dátum | 1965. április 18 |
Születési hely | Cselinograd , Kazah Szovjetunió , Szovjetunió |
Halál dátuma | 2013. október 18. (48 éves) |
A halál helye | San Rafael , Ecuador |
Polgárság |
Szovjetunió → Oroszország |
Foglalkozása | költő , prózaíró |
A művek nyelve | orosz |
Díjak | „A XXI. század írója” irodalmi díj 2016-ra (posztumusz) |
shiryaev.com |
Andrej Vlagyimirovics Shiryaev ( 1965 . április 18. Cselinograd [1] – 2013 . október 18. , San Rafael [2] ) - orosz költő, prózaíró. A Moszkvai Írószövetség tagja. A Notes on Ecuador [3] szerzője .
Andrey Shiryaev 1965. április 18-án született Kazahsztánban . Az Irodalmi Intézetben tanult . Gorkij a költészeti tanszéken Jurij Levitanszkij szemináriumán . Pályafutását újságíróként kezdte, több filharmónia művészeként, a Hard'n'Soft magazin internetes rovatának szerkesztőjeként, majd a POLE.RU portál humorrovatának főszerkesztőjeként dolgozott.
A 2000-es évek elején Ecuadorba költözött, és San Rafael városában élt. Ő volt az Arcoiris öko-üdülőhely tulajdonosa az Amazonas bal oldali mellékfolyója, a Napo folyó dzsungelében .
Az "Ecuador" tudományos-fantasztikus írók nemzetközi versenyének szervezője és házigazdája, egy időben a sci-fi írók legnépszerűbb versenyének "Melegítője" mellett [4] .
2013. október 18-án öngyilkosságot követett el, mivel a cukorbetegség súlyos formája volt, és két szívinfarktust is kapott, és nem akart elviselni egészségi állapotának további romlását [5] .
Versgyűjtemények:
Shiryaev öngyilkos levele
Mennem kell.
Az utolsó könyv elkészült, a tördelés jó kezekbe került. Alina, Givi, Vadim, kedveseim, köszönöm. És köszönöm mindenkinek, akit szeretek és szerettem – ez volt a legszebb dolog az életemben.
Nem fogok bocsánatot kérni; Mindig azt hittem: lenni vagy nem lenni, mindenki saját döntése.
Hogy ne hagyjak teret a találgatásoknak, röviden kifejtem. A közelmúltban két szívroham és egy agyvérzés a cukorbetegség hátterében sok kellemetlenséget okozott nekem. A részleges bénulás miatt napról napra nehezebbé válik a járás, a gondolkodás és a munkavégzés. Az eljövendő vegetatív létezés valahogy egyáltalán nem nekem való. Szóval tényleg itt az ideje.
(mosolyog) Ugyanakkor megnézem, mi van ott, a hamu túloldalán. Talán találkozunk [11] .
Andrej Novikov-Lanszkoj irodalomkritikus igazi költőként beszélt Andrej Sirjajevről, akit azonban nem ismert a nagyközönség [12] .
Hasonló véleményt tett közzé a Rosszijszkaja Gazeta rovatában Pavel Basinsky író és irodalomkritikus : „A nagyközönség SEMMIT sem tudott Shiryaevről. És nem tudtam. De most, miután megtaláltam verseit a blogjában, tanúbizonyságot tehetek: Shiryaev valóban csodálatos költő volt…” [13] .
Leonyid Kaganov Andrej Shiryaevet nevezi irodalmi tanárának [4] .
2007-ben Andrej Shiryaev biztató oklevelet kapott az V. Nemzetközi Irodalmi Volosin Versenyről [14] a "... és a rózsák harca elkerülhetetlen, és a gonosz szirom ..." [15] című verséért .
A „XXI. század írója” irodalmi díj kitüntetettje a „ költészet” jelölésben 2016-ra (posztumusz) [16] .
A trükkök itt a legkifinomultabbak - kisbetűs beütések, váratlan rímek (pl. marque s-Marquez), aszketikus beszédteletípus stb. De nem ez a lényeg. És a lényeg, hogy a vers érzelmeket ébreszt bennem (az olvasóban), megértem a lírai hőst, értem, miről beszél tragikusan a szerző. Azt mondja, hogy a gyengéd érzések múlnak, az élet elmúlik (elmúlt), hogy a poénoknak vége. És itt "lélegzik a talaj és a sors". Andrej Shiryaev kiváló költő. Efelől nincsenek kétségeim.
- Jevgenyij Sztyepanov [17]
Shiryaev arcán egy orosz embert látunk esztétikai teljességében: semmi túl sok; minden létfontosságú receptor egyformán érzékeny. És ugyanakkor ez egy olyan személy, akinek sajátos életíze van.
- Alekszandr Karpenko ![]() |
---|