A Pedagógusok Támogatásáért Alapítvány „Filológiai jegyzetek”, A. A. Khovansky | |
---|---|
| |
Az alapítás dátuma | 1899 |
Alapítvány mottója | „ A tudás kincse kimeríthetetlen; megvan az a sajátossága is, hogy aki terjeszti, maga nem veszíti el; nem csak: itt az adakozás nyereség - a közoktatás színvonalának emelkedésével az emelkedik, aki előmozdítja " |
Hivatalos oldal | [email protected] |
A Khovansky Foundation ( A.Kh. Philological Notes Teacher Support Foundation ) egy 1899-ben alapított jótékonysági pedagógiai szervezet, amely 1917-ben szűnt meg; 2009-ben újjáéledt, az alapítók személyes pénzéből, valamint állampolgárok, cégek és szervezetek adományaiból finanszírozva; Oroszország egyik legrégebbi civil nonprofit egyesülete.
Az alap mottója A. A. Khovansky szavai :
A tudás kincse kimeríthetetlen; megvan az a sajátossága is, hogy aki terjeszti, maga nem veszíti el; nem csak: itt az adakozás nyer - a közoktatás színvonalának emelkedésével az is emelkedik, aki előmozdítja.
Az Alapítvány küldetése: az oktatás, mint a társadalom modernizációjának eszköze. Az Alap megszervezése sürgős lakossági igényekre adott válasz: a szociálisan orientált gazdaság körülményei között nem volt igény a mecenatúrára, de a vagyoni rétegződés növekedésével a szociális partnerség megvalósításához szükséges mechanizmusok . Az Alapítvány tevékenysége lehetővé teszi, hogy az üzleti életben sikeresebb emberek támogassák az oktatásban sikereseket. [egy]
Az Alap fő feladata a legjobb orosz nyelv és történelem tanárok kiválasztása az „ Élő Szó ” külön pályázat eredményei alapján, hogy anyagi támogatást nyújtson a díjazottaknak. Az Alapítvány tevékenységének másik fontos iránya egy személyre szabott szerkesztői különdíj alapítása.
Az Alapítvány az összehasonlító történeti nyelvészet , filozófia , összehasonlító mitológia , helytörténet , nép- és szociálpszichológia , pszicholingvisztika , szemiotika és szimbolikus politika területén folytat kiadói, tudományos és oktatási tevékenységet .
2013 novemberében az Alapítvány támogatásával megalakult a Szabad Bölcsészettudományi Akadémia , amely filozófusok – a voronyezsi egyetemek filozófiai tanszékeinek dolgozói – egyetemközi kutatóegyesülete. Az SGA tevékenysége a résztvevők beszámolóinak havi megbeszéléseinek megszervezésében, valamint nemzetközi analitikai filozófiai konferenciák tartásában áll a VSMA egyetemi docense , Ph.D. irányításával. I.G. Gasparov. Jelenleg az egyesületet filozófiai és teológiai olvasmányokra formálták át.
Az Alapítvány tevékenységének egyik kiemelt feladata a regionális tudományos és pedagógiai iskola rekonstrukciója volt . A VSU fennállásának 100. évfordulója alkalmából, az Alapítvány égisze alatt és a VSU Pedagógiai és Pszichológiai Tanszékével együttműködve nemzetközi tudományos és gyakorlati konferencia „Voronyezsi Pedagógiai Iskola: A múlt tapasztalatai – a jelen kihívásai” címmel került megrendezésre, amelynek eredményeként megjelent a „ Voronyezsi Pedagógiai Iskola: Didaktikai Rekonstrukció” című monográfia , valamint a „ Voronyezsi Pedagógiai Iskola” című dokumentumfilm. Eredet. »
Egyik utolsó művében, "Az élő szó és élő tények" A. A. Khovansky ezt írta [2] :
Végezetül nem tartjuk feleslegesnek egy kívánság megfogalmazását: ha egyre több olyan tanárunk van, aki energikus és teljes mértékben birtokolja az élő szót, egy lenyűgöző történetet az orosz nyelvben és irodalomban, akkor mások bátorítása érdekében vonzani és megtartani a tudomány és a felvilágosodás érdekében végzett hosszabb szolgálati tevékenységekre, és munkájukért megemelt fizetéssel jutalmazni, amelyet az érdemes mentoroknak osztanak ki. Természetesen csak egy ilyen intézkedés vonzza a legjobb tanárok nagyobb kontingensét. Lehet, hogy nem sok olyan tanárt találunk, aki ismeri az élő szót, de kétségtelen, hogy a gyakorlás kérésére egyesek megjelennek, mások maguktól kidolgozzák.
Tisztelői körében felmerült az ötlet, hogy a "Filológiai jegyzetek"
szerkesztő-kiadója , Alekszej Andrejevics Khovanszkij emlékét , aki 1899. január 29-én halt meg, egy alap és egy róla elnevezett díj létrehozásával örökítse meg; sok voronyezsi lakos reagált erre a kezdeményezésre [3] .
1917-ben, a forradalmi események kezdetével az Alap megszűnt. 2009. november 5-én újjáélesztették a Khovansky Alapítványt. 2014. október 3-án „Összehasonlító és szláv filológia: történelem, helyzet, kilátások” című nemzetközi tudományos és gyakorlati konferenciára került sor, amelyet a Voronyezsi Állami Egyetem bázisán szervezett az Alapítvány, és amelyet az első szerkesztőség 200. évfordulója alkalmából rendeztek. "Philological Notes" kiadója. A konferencia eredményeként jubileumi szám jelent meg, amely a forradalom előtti folyóirat rovatainak tematikailag megfelelő cikkekből állt össze: nyelvelméletről és -filozófiáról, nyelvkultúráról és beszédkultúráról, pedagógiáról és tanítási módszerekről, szlavisztika. , irodalomkritika és műkritika. A gyűjtemény publikálásában 17 tudománydoktor vett részt, köztük V. M. Alpatov , az Orosz Tudományos Akadémia levelező tagja , S. G. Ter-Minasova , Z. D. Popova , I. A. Szternin , L. M. Kolcova , G. F. Kovalev , N. F. Alefirenko . , a PANI akadémikusa L. A. Konstantinova, az Orosz Természettudományi Akadémia akadémikusa, M. R. Zheltukhina és mások, 34 tudományjelölt, 7 posztgraduális hallgató, 3 egyetemi hallgató és egy független kutató.
Alekszej Khovanszkij 200. évfordulója alkalmából az alapítvány megkülönböztető díjakat alapított: az Élő Szó kitüntetést a pedagógusok személyes kitüntetéséért, valamint egy szobrocskát a pedagógiai és kreatív csapatok számára [4] .
A dizájnt és magát a figurát a híres voronyezsi szobrász , Maxim Dikunov készítette két változatban: a tanári karnak és a kiadványok szerkesztőinek. Az alkotói folyamat során a figurát "Alexy"-nek nevezték el. Az A. Khovanszkij szobrocskával kitüntetettek közül az első a Voronyezsi Regionális Oktatók Felsőfokú Tanulmányi és Átképzési Intézete (VOIPKiPRO) Irodalmi, Orosz és Idegen Nyelvi Tanszékének oktatói, N. G. Kornyienko vezetésével.
2021-ben, a Filológiai Jegyzetek 160. és a Rise folyóirat 90. évfordulóján az alapítvány kuratóriuma úgy döntött, hogy szakmai kitüntetést adományoz Shchelokov Ivan Alekszandrovicsnak, a Rise folyóirat szerkesztőjének. [5]
Az érem 32 mm átmérőjű kör alakú, mindkét oldalán domború peremmel. Az érem elülső oldalán A.A. arcképének teljes arcképe látható. Khovansky, babérkoszorúval körülvéve, szalaggal, amelyen az élet dátumai vannak; tetején - az „A.A. Khovansky. Az érem hátoldalán, középen egy könyv domborműve ragyogó fényben; az oldalon - a diploma száma; alatta "ÉLŐ SZÓ" felirat - a pedagógiai technika neve.
Az "ÉLŐ SZÓ" Khovanszkij-érmet orosz állampolgároknak és külföldieknek ítélik oda a pedagógia és oktatás, a nyelvészet, az irodalom és a történelem területén elért jelentős eredményekért, a fiatal generáció tanítási és nevelési módszereinek javításáért, az egyén kulturális és szellemi fejlődéséért. . A díj kitüntetettjei között szerepel: az Orosz Tudományos Akadémia levelező tagja V. M. Alpatov , az Orosz Oktatási Akadémia rendes tagja A. A. Verbitszkij, az Orosz Oktatási Akadémia levelező tagja V. V. Szerikov , az Orosz Nyelvtudományi Elnöki Tanács tagja L. M. Kolcova , S. G. Ter-Minasova , Z. D. Popova , I. A. Sternin , G. F. Kovalev , N. F. Alefirenko , I. F. Berezsnaja , M. D. Karpacsov , E. P. Komarova , O. A. Platonov és mások.
Az alapítvány kuratóriumának külön határozatával a papi osztályból, nevezetesen a diakónus családból származó A. A. Khovanszkij jubileumi évében polgári kitüntetést alapítottak a plébánia szervezésében kitüntetett egyházi diakónusok számára. liturgikus énekek.
A figura prototípusa a nagy protodiakónus, Georgij Naumov, a Voronyezsi Régió Arany Alapjának képviselője volt. A Pavel Khramov szobrász által készített szobor első tulajdonosa Alekszandr Palij protodeákus, a voronyezsi Angyali üdvözlet-székesegyház papja volt . Az első díj átadásának ünnepélyes ceremóniájára 2014. október 11-én került sor a Megváltó Krisztus Székesegyház Patriarchális Kórusának voronyezsi koncertjének kezdete előtt, I. B. Tolkachev [6] vezényletével .
2020 eleje óta az Alapítvány aktívan fejleszt egy olyan alkalmazást, amely megkönnyíti az egyházi szláv nyelv megértését az orosz anyanyelvűek számára. Az alkalmazás feladata, hogy elmagyarázza a liturgikus szövegek bonyolultságát, és kísérje azokat párhuzamos orosz nyelvű fordítással. Az alkalmazás az Élő Szó módszertan alapján készült, és digitális formában testesíti meg a 19. századi pedagógusok örökségét az értelmi és erkölcsi fejlődés terén liturgikus költői szövegek segítségével. a voronyezsi tanárok munkája a regionális pedagógiai iskola korszerűsítésére irányult. [9]
2015. május 29-én az Alapítvány égisze alatt megjelent a "JE SUIS DAVIDOWITZ" első aforizmagyűjtemény a " Davidovich Dekalingua " ciklusból, amely orosz nyelvű aforizmák fordítását tartalmazza a világ 10 nyelvére. amelyek négy nyelvcsalád részei (indoeurópai, afroázsiai, finnugor, kínai-kaukázusi), köztük: perzsa , hindi , héber , görög , olasz , spanyol , örmény , grúz , lengyel , magyar [10] . 2015 októberében a gyűjteményt a Frankfurt am Main-ban megrendezett nemzetközi könyvvásáron mutatták be - " Frankfurter Buchmesse". [tizenegy]
2015 decemberében a ciklus folytatásaként megjelent a "Davidovics kulturális naptár" aforizmagyűjtemény a Nemzetközösség országainak nyelvén , köztük grúz és ukrán nyelven, amelyben a FÁK vezető nagyvárosi egyetemeinek tanárai vettek részt. rész. [12]
2016 októberében a „Davidovics – Szlovénia bölcsessége” című matricaciklusból egy újabb gyűjtemény jelent meg minden szláv nyelven, beleértve a fehérorosz , ukrán , lengyel , szlovák , kasub , felső- és alsólousi , cseh , szlovén , bolgár , macedón és szerb . Az összes szláv nyelvre lefordított aforizmák gyűjteményét az A. A. Khovansky által 1866-ban, az első moszkvai szláv kongresszus (1867) előestéjén alapított „ Szlavonic Bulletin ” gyűjtemény 150. évfordulójának szentelték . [13]