Gésa tanoncok

A gésa -tanoncok (年少 芸妓 nensho: geigi )  minden olyan lány általános neve, aki a hagyományos japán művészetekben gésává képződik .

Általános információk

Ahhoz, hogy valaki gésává váljon, először jelentkeznie kell egy okiyához ( , a ház, ahol a gésa és a maiko él) , hogy az úrnője vállalja, hogy elvállal egy inast. Ha a háziasszony beleegyezik, a jelentkező az okiába költözik, és megkezdi tanulmányait. Ebben az időszakban Shikomi -nak ( jap. 仕込み, diák, tanuló) hívják . Shikomi japán táncot tanul, és számos hangszeren játszik: shamisen , kis tsuzumi dob , fue furulya . Az okiya tulajdonosa megtanítja a shikomit, hogyan kell megfelelően mozogni kimonóban , hogyan kell udvariasan beszélni, és azokra az ügyességi játékokra, amelyeket a gésák játszanak az ügyfelekkel, például egy játék leütését az állványról egy dobott legyezővel .

Hat hónappal vagy egy évvel később a shikomiból minarai (見習 , diák figyeli a tanárt) válik néhány hétre. Elkezd részt venni egy o-zashikiben (お座敷, bankett egy hagyományos japán étteremben, ryokan , minke vagy más hagyományos japán stílusú épület) . Minarai a szokásosnál rövidebb szárnyat és színesebb kimonót visel.

Ezután megtartják a misedashi beavatási szertartást (店出し, vállalkozásba lépés) . Ettől a naptól kezdve a kérelmezőt maiko -nak ( Kansai nyelven ) vagy hangyoku -nak ( Kanto nyelven ) hívják. Misashihoz külön kimonót vásárolnak, a teknősbékafaragók egyedi kanzashi készletet, hajdíszeket készítenek .

A maiko vagy hangyoku képzés hat hónaptól (Tokióban) öt évig (Kiotóban) tart. Amikor az okiya úrnője látja, hogy a tanuló képességei elegendőek, megszervezik az erika szertartást ( jap . 襟替え, kimonógallércsere) , a gésára való átállást .

Megjelenés

A frizurák különleges kiegészítőkkel vannak díszítve, kanzashi . Az első hat hónaptól egy évig a maiko libbenő virágfüzérekkel díszített ékszereket visel, később az ékszer szerényebbé válik.

Kiotóban

Minarai, hangyoku és maiko hosszú ujjú furizód kimonót és fehér sminket viselnek. Az obi öv úgy van megkötve, hogy a vége a földre essen. A Shikomi normál ruhát vagy yukatát visel . A Maiko cipők és a minarai koppori (ぽり) nevű fa ékszandálok ( Kiotóban  - okobo (おこぼ) ) .

Maiko, a minarai korszaktól kezdve történelmi frizurákot visel: először wareshinobu ( jap . 割れしのぶ) , majd - ofuku ( jap . おふく) , katsuyama ( jap . 勝山) , yakko-shimada ( jap.ko )ko ( . 先笄) . A tanulóknak frizurát kell viselniük a hajukon, a gésák pedig parókát viselhetnek . A gésák szokásos frizurája a gésa shimada .

Tokióban

Hangyoku warshinobu parókát visel a képzés során. A hangyoku ruhák furizódák, taiko csomóba kötött obival . Hangyoku is o-shiro sminket kap, de más sorrendben, először rózsaszín és piros ékezetekkel, majd meszeléssel. Kiotóban ennek az ellenkezője igaz.

Egyéb címek

Tokióban a minarai utáni képzési időszakot hangyokunak (, féldrágakő) hívják . Kiotóban maiko  ( jap .舞妓, táncoló gyerek ) . További elnevezések: osyaku (お酌, szaké ömlesztése ) , aka-eri ( jap . 赤襟, piros gallérral, ellentétben a fehér gésával) , kingyo ( jap . 金魚 kingyo:, aranyhal ) , hinatsuko ( jap . . . . , csirkehúslány) , hansenko (半線香hansenko : , fél füstölőben, az időmunka fele fizetése miatt; a gésával való bankett időtartamának mértékegysége a tömjénégetés időszaka ) .

A Yamagata nyelven a "maiko" szó egy másik karakterrel van írva: 舞娘.

Kanazavában a gésa tanoncoknak kicsinyítő neve van , kararigi -san ( らり妓さん) .

Furisode-sannak nevezik azokat a lányokat, akik furizódának öltöznek , hogy eljátsszák a tanítvány gésa szerepét. Nem rokonok az igazi gésákkal.

Ezenkívül néhány okiya és speciális stúdió kínál maiko öltözködést, majd fotózást . Az ilyen „maikót” a nem megfelelő kimonóról, obiról és az évszaknak nem megfelelő hajkiegészítőkről ismerheti fel .

A kisvárosokban a gésa-tanoncok közvetlenül a shikomi időszak után debütálhatnak anélkül, hogy akár maiko, akár hangyokuvá válnának.

Jegyzetek