Bagoly | |
---|---|
Országok | Vanuatu |
Régiók | pünkösd |
A hangszórók teljes száma | 20 (2011) |
Állapot | a kihalás szélén |
kihalt | 2000 körül |
Osztályozás | |
ausztronéz nyelvek maláj-polinéz nyelvek Óceáni nyelvek Dél-óceáni nyelvek Vanuatu nyelvek északi vanuatu nyelvek keleti vanuatu nyelvek Bagoly | |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | sww |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 2155 |
Etnológus | sww |
ELCat | 2510 |
IETF | sww |
Glottolog | sowa1244 |
A bagoly ( Sowa ) egy halott nyelv , amelyet a vanuatui Pünkösd-sziget déli részén és közepén beszéltek . Az utóbbi időben a baglyot teljesen kiszorította a szomszédos Abma nyelv . A bagoly közeli rokonságban áll a Ske nyelvvel, a Pünkösd-sziget másik nyelvével.
A koca nyelvet eredetileg a nyugati és a keleti pünkösdkor beszélték. Északnyugat felől a nyelv elterjedési területét a Melsisi folyó korlátozta, délen a Levizendam falu melletti öbölig terjedt.
A Pünkösd-sziget elnéptelenedése után, amelyet az Európából hozott fertőző betegségek okoztak, a férfi anyanyelvű anyák kénytelenek voltak feleségül venni Pünkösd más részein élő nőket, akik túlnyomórészt az abma nyelvet beszélték .
Ennek eredményeként az 1960-as években Abma teljesen felváltotta a kocát, mint a fő helyi nyelvet. Maurice Taby, a bagolynyelv utolsó anyanyelvi beszélője 2000-ben halt meg.
Ma néhány helyi lakos, akinek apja vagy anyja bagoly beszélő volt, még mindig részben beszéli a nyelvet, bár senki sem beszéli folyékonyan. Néhány ember, köztük Isaiah Tabi-Wahka Waterfall faluból és Adam Bulesisbwat Lesuubelakan faluból, rövid írásos jegyzeteket készítettek a bagolyról, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy a bagoly nyelve ne vesszen el.
Az egykori kocaterületen egyesek a nyelvet kulturális örökségük részének tekintik, és gyászolják elvesztését. Pletykák keringenek a bagoly újjáéledéséről, bár ez a legtöbb helyi lakos számára nem kiemelt fontosságú, és a feljegyzések nem elegendőek az eredeti nyelv valódi visszaállításához.
A b , d , g , k , l , m , n , ng , p , r , s , t mássalhangzók , a v , w , z labiálisok és a bw , mw és pw labiális-velárisok léteztek a bagolyban .
Úgy tűnik, hogy a h mássalhangzó hiányzott a bagolyból , bár néha megjelenik az írásban a nem fonetikus helyesírás és más nyelvek zavarása miatt.
Az olyan rokon nyelvekhez képest, mint az abma és a raga, úgy tűnik, viszonylag kevés korlátozás volt a mássalhangzók elosztására vonatkozóan. A megnyilatkozás végén előforduló mássalhangzók azonban az abma nyelv szabályai szerint megváltoztak, a b , v és talán w p , d -ből t -be , g -ből k -be , r pedig hosszú magánhangzót alkotott. A mássalhangzók szótagcsoportjai nem megengedettek.
A szomszédos ske nyelvtől eltérően a bagolyban előfordult a mássalhangzók orrhangzása .
Ezen kívül még 5 standard magánhangzó ( a , e , i , o , u ), közép- és magas magánhangzók é ( e és i között ejtve ) és ó ( o és u között ) találhatók Ske-ben és Sa-ban.
A hosszú magánhangzók ( aa , ee , stb.) a szavak végi r szó elejtéséből származnak , és úgy találták, hogy különböznek a rövid minimális magánhangzóktól , mint például a me "to be red" és a mee (< mer ) " feketének lenni".