Danielson, Nyikolaj Francevics

Nikolay Frantsevich Danielson
Álnevek -ő; -ő N.; — rajta, Nick; – ő, Nikolai
Születési dátum 1844. január 26. ( február 7. ) .( 1844-02-07 )
Születési hely Moszkva , Orosz Birodalom
Halál dátuma 1918. július 3. (74 évesen)( 1918-07-03 )
A halál helye Petrograd , Orosz SFSR
Polgárság Orosz Birodalom
Foglalkozása közgazdász , publicista - populista , kiadó , műfordító
Több éves kreativitás 1868-1914 _ _
A művek nyelve orosz
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Nikolai Frantsevich Danielson ( 1844. január 26. ( február 7. ) , Moszkva [1]1918. július 3. [2] , Petrográd ) - orosz közgazdász , populista publicista , kiadó , Karl Marx fővárosának orosz nyelvű fordítója és a A liberális populizmus egyik ideológusa és teoretikusa, a " Tőke " három kötetének első fordítása [3] .

Ifjúsági

Nikolai Frantsevich Danielson 1844 -ben született Moszkvában , kereskedő családban. Ősei apai ágon Finnországból származtak . Apja, Franz Fedorovich Tavastgus városában (ma Hyamenlinna ) kereskedőként szerepelt, anyja Julia Danielson, született Efimova, Moszkvában született, szintén a kereskedői osztályba tartozott. Nikolai nagyapja és apja sörfőzők voltak. Az apa nem sokkal fia születése után meghalt, és a család gyorsan elszegényedett. [egy]

1855 augusztusában a tizenegy éves Nyikolajt Szentpétervárra hozták, és beiratkoztak a szentpétervári kereskedelmi iskola diákjainak állományába . 1862 májusában sikeresen letette az érettségi vizsgát, elismerésre méltó oklevéllel ezüstéremmel tüntették ki, kereskedőjelölt címet és személyes díszpolgári címet kapott [1] .

Ezután önkéntesként a szentpétervári egyetemen [4] vett részt előadásokon , ahol megismerkedett német Lopatinnal , akivel utolsó napjaiig barátságot ápolt. Az egyetemi képzést Danielson anyagi nehézségek miatt nem fejezte be, a képzés 1863 -ban leállt . [egy]

Mutual Credit Society

1864 márciusában E. I. Lamansky (az Állami Bank egykori igazgatója ) kezdeményezésére megalakult az első független orosz hitelintézet, a Mutual Credit Society Szentpéterváron . A társadalom tagjai lehetnek közepes jövedelműek. Az UWC egyik alapítója N. I. Lyubavin kereskedő , N. N. Lyubavin apja , Danielson bajtársa a Kereskedelmi Iskolában [1] . Danielson 1864-ben lépett be az OVK-ba könyvelőnek, majd főkönyvelőnek, 1877-től főellenőrnek [ 3] .

Ezt követően többször is lehetősége van arra, hogy elnökségi taggá váljon, vagy csatlakozzon a Társaság Tanácsához, de minden alkalommal elutasítja a vezetői pozícióra vonatkozó javaslatokat. 1914 - ben ünnepelték az OVK-ban betöltött szolgálatának fél évszázados évfordulóját. A társasági szolgálat lett az egyetlen bevételi forrás, ezek az alapok finanszíroztak néhány ellenzéki kiadványt, és segítséget nyújtottak G. A. Lopatinnak [1] .

Az UWC épülete a Jekatyerininszkij csatornán az ellenzéki személyiségek levelezésének titkos helyévé vált, itt találkozókat tartottak írók, tudósok és publicisták számára M. A. Antonovics , G. A. Lopatin, F. V. Volhovszkij , N. K. Mihajlovszkij , N. F. Annenszkij , V. O. Sz . Kovszkij , V. Koevszkij V. Krivenko , G. I. Uszpenszkij , V. G. Korolenko , D. I. Richter , A. I. Csuprov , N. A. Kablukov , A. F. Fortunatov , V. I. Pokrovszkij, N. N. Ljubavin stb. [1]

A 60-as évek végének forradalmi körei

Az egyetem elhagyása után Danielson egyedül folytatja a tanulást. A természettudományok és a társadalomtudományok egyaránt érdeklik. Biológiát, kémiát, történelmet, közgazdaságtant, matematikát, csillagászatot, filozófiát, szociológiát és idegen nyelveket tanul. Mivel nem kapott egyetemi végzettséget, mégis korának egyik legműveltebb és legolvasottabb emberévé válik. Ezt elősegítette a sok éves közgazdasági és szociológiai szakirodalom könyvtárgyűjtése is [1] .

Danielson 1866 ősze óta tagja Lopatin körének - M. F. Negreskul : I. I. Bilibin, F. V. Volkhovsky , P. V. Mikhailov, N. F. Kirshbaum. Tevékenysége kapcsolatban áll az illegális "Rubel Társaság" ( 1867 ) tevékenységével, lásd a cikk. német Lopatin . F. V. Volkhovskaya a „Ruble Society” ügyében folytatott nyomozásban tett tanúvallomásában „kiadói jellegű kereskedelmi vállalkozásnak” nevezte. A társaság feladatul tűzte ki a modern tudományos irodalom legális kiadását oktatási és népszerűsítési céllal. A tervezett program között szerepelt filozófiai , szociológiai , politikai gazdaságtani , valamint a „munkakérdés” témájú könyvek kiadása is. A nyomozás során F. V. Volkhovskaya, G. A. Lopatin és N. N. Lyubavin letartóztatták. A társaság tagjai elleni vádemelés Danielsont nem érintette.

1868-1869 - ben  . _ Danielson I. I. Bilibinnel, Negreskull és N. N. Lyubavinnal együtt vesz részt kormányellenes könyvek kiadásában, változó sikerrel. A kiadók saját, illegális forradalmi folyóiratuk kiadását tervezik, a Bilibin és Negreskul által kiadott „Bibliographer” jogi folyóirattal ellentétben ennek programját megírták. Az S. G. Nechaev által vezetett „Népbüntetés” tagjainak és szervezőinek letartóztatása Bilibint, Danielsont, P. V. Mihajlovot, Negreskult érintette. Utóbbi hamarosan meghalt [1] .

Bilibint ( 1869. november 30. ) és Danielsont ( 1870. január 6. ) letartóztatták és őrizetbe vették a Péter-Pál-erődben , februárban pedig óvadék ellenében szabadon engedték [1] . A következő években Danielson neve már nem szerepelt a bírósági jegyzőkönyvekben, közvetlen ellenzéki tevékenysége pedig a fordításra, a gazdasági irodalom szerkesztésére és a német Lopatin tevékenységének pénzügyi támogatására korlátozódott.

Fordítási és szerkesztői tevékenység

Az 1867-1869 -ben megjelenő könyvek között  . volt A Course in Positive Philosophy, Auguste Comte , 6 vols. (A megjelenésre cenzúra bonyodalmak miatt nem került sor). A szociálpolitikai pártok története Németországban, I. E. Jorg. (A kiadás is hiányos) [1] .

A "Capital" fordítása Karl Marxtól

1867- ben jelent meg Karl Marx Tőke első kötete, amelyet Danielson egyidejűleg az első olvasók között olvasott fel. Danielson lett a kezdeményezője a híres mű első orosz fordításának [5] . Kiadót és fordítót kezd keresni a könyv oroszországi kiadására. Az N. P. Polyakov kiadó azonnal megtalálható, a könyv fordításával a helyzet nehezebb volt. Nem volt megfelelő politikai és gazdasági terminológia oroszul. A fordítónak teljesen új definíciókat kellett kitalálnia.

Danielson 1868. szeptember 18-án Marxnak írt első levelében értesíti a címzettet arról a szándékáról, hogy kiadja a tőke I. és II. kötetének fordítását Oroszországban. Fordítási támogatást és további irodalom küldését kéri [1] . G. A. Lopatin volt az első, aki a Tőkét fordította, de egy évig nem kezdődött el a fordítási munka. 1869 őszén a munkát M. A. Bakunyinnak ajánlották fel , akinek pénzre volt szüksége, és előleget fizettek neki [5] . Bakunin elkezdett fordítani, de a munka hamarosan leállt, és 1870 nyarán S. G. Nechaev kényszerítette Bakunyint kénytelen volt feladni a fordítást. Lopatin azt javasolja, hogy Danielson adja át a fordítást a bakuninista N. I. Zsukovszkijnak , de Danielson kategorikusan ellenzi [1] .

Végül Lopatin, miután személyesen találkozott és közel került Marxhoz, úgy dönt, hogy a szerző közvetlen felügyelete alatt lefordítja a könyvet. 1870 augusztusa és novembere között ismét lefordította a könyv körülbelül egyharmadát. Lopatin újabb illegális oroszországi látogatása ismét megszakítja a fordítással kapcsolatos munkáját. Lopatin Szentpéterváron átadta a befejezetlen anyagokat Danielsonnak azzal a kéréssel, hogy fejezze be a fordítást [5] .

1871 májusára Danielson munkája a fordításon a végéhez közeledett, már csak az első fejezet maradt lefordítatlanul, abban a reményben, hogy maga a szerző is képes lesz az olvasó számára könnyebben megérteni [1] [5] . De Marx, aki az Internacionáléban a bakuninisták ellen harcol , elhalasztja szándékát, hogy az első fejezetet az orosz olvasóhoz igazítsa. Aztán Danielson kérésére N. N. Lyubavin vállalja a lefordítását, Danielson pedig összehasonlítja az eredetivel. Lyubavin ugyanezt tette Danielson fordításával kapcsolatban. Ezt követően Danielson végre egyetlen egésszé hozta össze a fordítás három részét [1] , majd 1872 tavaszán megjelent a Tőke első orosz (és egyben az első külföldi [5] ) fordítása a N. P. Poljakov publikációja .

A "Capital" következő köteteinek fordításán végzett önálló munka Danielson életének értelmét jelentette, és negyedszázadon át húzódott [1] . Ebben az időszakban K. Marxszal és F. Engelsszel levelezett , amelyben Oroszország gazdasági fejlődésének problémáit is érintette [3] . Maga Marx is, aki már 1869 -ben tanulta az orosz nyelvet [6] , féltékenyen követte fiatal orosz tudósok fordításának elkészítését, és legjobb tudása szerint segítette őt. Az első kötet kész fordítását "kiválónak", "mesterinek" nevezte [5] [7] .

Danielson jelentős mértékben segítette Marxot orosz forrásokkal a Tőke második kötetén végzett munkájában, ahol Marx szándékában állt részletesen megvizsgálni a földtulajdon "orosz formáját". Danielsonnak köszönhetően Marxnak és Engelsnek lenyűgöző könyvtára volt a közgazdasági, statisztikai, pénzügyi, felszabadító mozgalom stb. tárgyú orosz kiadványokból [8] .

Az első orosz marxisták türelmetlenül várták a második kötet fordításának megjelenését. Vera Zasulich felajánlotta fordítói szolgáltatásait Engelsnek , aki azonban visszautasította, mivel a német Lopatint alkalmasabb fordítónak tartotta [5] . Ennek ellenére Lopatin következő letartóztatása megakadályozta Engels tervei megvalósítását, és a Tőke következő második kötete Danielson fordításában 1885 decemberében jelent meg (Marx halála után), az eredeti júliusi németországi megjelenését követően. A harmadik kötetet Danielson adta ki 1896 -ban , Engels halála után. (Engels 1894 -ben publikálta Németországban ). 1898- ban Danielson kiadta a Capital [4] első kötetének második és harmadik kiadását . A "Capital" első kötetének új fordításának minősége okozta az egyetlen kifogást 1908-ban, A. S. Izgoev [1] .

A "Capital" harmadik kötetének megjelenéséről a következő legenda szól [1] :

„Egész évig cenzúrában feküdt, és a fordító (Danielson - Nikolai-on) erőfeszítései nem vezetett semmihez. Hirtelen Szolovjov (a cenzúra vezetője) kap egy papírt a csendőr osztálytól, ahol az utóbbi azt írja, hogy miután értesült a Tőke harmadik kötetének hamarosan megjelenő megjelenéséről, szükségesnek tartja figyelmeztetni, hogy ez a könyv veszélyes, Szolovjov feldühödött: „Tanítani akarnak?! Engedd ki a könyvet!”, és megjelent a III.

M. O. Gershenzon

A kiadás fénykora

Fő munkája mellett Danielson 1873-1874 telén részt vett N. G. Csernisevszkij "Levelek cím nélkül" külföldön történő kiadásában , P. L. Lavrov "Tovább" című folyóiratának szerkesztői által . Ezenkívül Marx kérésére 1881-1883 -ban először ismertette meg az orosz olvasókkal Marx vejének, Paul Lafargue -nak a műveit . Cikkei az Ustoi és az Otechestvennye Zapiski folyóiratokban jelentek meg. 1895- ben Danielson közreműködésével, és valószínűleg az ő fordításában a Russian Wealth folyóiratban Av álnéven . hat cikkből álló sorozat jelenik meg "Levelek Angliából" általános címmel. Szerzőjük Marx másik veje, Eduard Aveling és Marx lánya , Eleanor Aveling , Danielson szintén részt vett Engels Mark című művének kiadásában 1900 -ban az Russian Wealth c. Az 1905-ös forradalom után végre lehetővé válik Karl Marx és Friedrich Engels Danielsonnal folytatott hosszú távú levelezésének publikálása. Először a német Lopatin által lefordított levelek jelentek meg a Past Years folyóiratban 1908 -ban , majd Karl Marx levelével az Otechestvennye Zapiski szerkesztőinek és Danielson előszavával kiegészítve ugyanabban az évben Danielson kiadta őket különállóként. kiadás [1] .

Publicisztikai tevékenység

Danielson tudományos érdeklődésének témája egész életében az orosz gazdaság tanulmányozása volt a reform utáni korszakban. Danielson csak 1880 -tól kezdett önálló műveket kiadni . Az első publikáció az "Esszék a reform utáni szociális gazdaságunkról" volt, amely a Slovo folyóiratban jelent meg, 1880 , 10. szám [6] .

Itt számos statisztikai számítás alapján tanulmányozta az orosz gazdaság helyzetét az Sándor-féle reformok korában. Az „esszék” mind Oroszországban, mind külföldön szimpatikus visszhangra találtak (K. Marx). 1893- ban Danielson újra kiadta az Esszéket külön könyvként, a korai cikkel a munka első részeként. Az új, aktuális anyagokkal kiegészített könyv V. P. Voroncov munkáival együtt a liberális populizmus fő gazdasági igazolása lett [3] . A liberális populizmus és a marxizmus küzdelme , amely az orosz értelmiséget két harcoló táborra osztotta, az 1890-es években az orosz politika- és gazdaságtudomány ideológiai konfrontációjának fő tartalmává vált.

Oroszország gazdasági fejlődéséről alkotott nézeteiben Danielson az orosz közösségre összpontosított [3] , amely véleménye szerint a kapitalista kizsákmányolás borzalmait hivatott elkerülni, mivel magában hordozta a szocialista termelési és elosztási mód csíráját. áruk. Danielson ennek az álláspontnak a bizonyítékaként hivatkozott Marx jól ismert levelére az Otechestvennye Zapiski szerkesztőihez ( 1877 ) [4] . Danielson azon személyek közé tartozott, akik részt vettek Marx e levelének megírásában és annak 1888 -ban a Legal Gazette folyóiratban való közzétételében . A marxista táborból származó irodalmi ellenfelei így jellemezték tevékenységét [1] :

„Egyetlen akkori szerző – sem Voroncov , sem Krivenko , sem maga Mihajlovszkij  – a marxizmus bírálatával és a hívei elleni támadásokkal nem okozott nekünk annyi gondot... mint N-on (Danielson)... Egy egész A statisztikai számítások „ Mont Blanc ”, a nagy műveltség, a közgazdasági fogalmakkal való operálás készsége, végül Marx első fordítójának varázsa – tette őt a legkomolyabb ellenféllé.

- M. A. Silvin, a szentpétervári " A munkásosztály emancipációjáért küzdő szövetség " tagja

Danielson privátban

Danielson élete, ellentétben nyughatatlan barátja, Herman Lopatin életével, kifelé monoton és szenvtelenül telt. Kimérten, egy foteltudós stabil szokásaival jellemezve, időnként panaszokat váltott ki a temperamentumos és vidám német Alekszandrovicstól, aki szemrehányást tett barátjának a túlzott akadémiai szárazság miatt:

„Sosem voltál az élet és az irodalomban hozzá legközelebb álló élet szerelmese. Az élet csak a laboratóriumon való áthaladás után kezd érdekelni, csak tudományos és művészi reflexióiban.

G.A. Lopatin IRLI, szül. Én, op. 15, egység gerinc 84, l. 33 köt.

Danielsont a pontosság, a pontosság, a kivételes visszafogottság jellemezte, körülbelül 30 évig egy szerény lakásban élt, rendkívül félénk volt a zsúfolt társadalmakban, és kerülte a nyilvános vitákat. Marxszal és Engelsszel való ismerkedésének huszonöt éve alatt soha nem találkozott velük személyesen. Mindezzel nem volt pedáns és fösvény. Nős volt, volt egy lánya.

„Korán kelt, és elment úszni a Névába; fagyig fürdött. Mindig könnyedén öltözött. Nagyon visszafogott volt az ételekben... Óvatosan, mint a kronométer, ment dolgozni, délután mégis otthon dolgozott... ahhoz a ritka típushoz tartozott általában, és nem csak itt Oroszországban, ahhoz a típushoz olyan embereké, akik úgy foglalkoznak a tudományokkal, hogy nem hozták összefüggésbe a létfenntartási források előteremtésével, hanem a tudomány érdekében dolgoznak a tudomány területén.

D. I. Richter

Danielson soha nem a valódi nevén lépett fel, hanem Nikolai-on álnéven és annak változataival írt alá. 1898- ban N. K. Mihajlovszkij meghívta, hogy csatlakozzon az Orosz Írók Kölcsönös Segítő Szövetségéhez, de Danielson visszautasította, mivel az álnév felfedése és a korábbi művek szerzőire való hivatkozás veszélyeztette az UWC-ben végzett munkáját [1] .

Danielson azok közé tartozott, akik 1905. január 9-e előestéjén a tudósok és írók S. Yu. Witte küldöttségében Makszim Gorkij vezetésével megpróbálták megakadályozni a békés tüntetők kivégzését.

Danielson 1918. július 3- án halt meg Petrográdban , az Olginskaya kórházban, hetvenöt évesen.

Címek Szentpéterváron

Nikolai Frantsevich Danielson a következő címen lakott: Moika, 27. 1891 -től haláláig a Bolshaya Konyushennaya utca 8. szám alatt, a 7-es lakásban lakott. 2009- ben itt nyílt meg a Finn Ház . 2018 elején az Állami Duma kormányközi megállapodást ratifikált ennek a 4,5 ezer m2-es háznak a finn kormánynak történő eladásáról [9] . A Kölcsönös Hiteltársaságban szolgált a következő címen: Jekatyerininszkij-csatorna töltése, 17. (ma - Griboedov-csatorna, d. 13.) [1] .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Ts. I. Green, a Capital fordítója és kiadója. Esszé Nikolai Frantsevich Danielson életéről és munkásságáról. - M., Könyv, 1985.
  2. Masanov I.F. , Orosz írók, tudósok és közéleti személyiségek álneveinek szótára. 4 kötetben. - M., Szövetségi Könyvkamara, 1956-1960.
  3. 1 2 3 4 5 Nagy Szovjet Enciklopédia. Harmadik kiadás. "Szovjet enciklopédia". 1969-1978 30 kötetben. . Letöltve: 2009. december 23. Az eredetiből archiválva : 2011. november 10.
  4. 1 2 3 Brockhaus és Efron enciklopédikus szótár, Szentpétervár, 1890-1907. . Letöltve: 2009. december 23. Az eredetiből archiválva : 2011. július 16.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Könyvek és emberek csodálatos sorsa. 3. szám. Archiválva : 2013. március 31. a Wayback Machine -nál
  6. 1 2 Történet diákoknak és tanároknak  (nem elérhető link)
  7. V. Csehovszkij. Marx "WERT"-jének oroszra fordításáról . Hozzáférés dátuma: 2009. december 23. Az eredetiből archiválva : 2010. január 13.
  8. Lásd "Orosz könyvek K. Marx és F. Engels könyvtárában". / Marxizmus-Leninizmus Intézet az SZKP Központi Bizottsága alatt. — M.: Politizdat, 1979, 277 p., ill.
  9. Az Állami Duma jóváhagyta a Szentpétervár központjában található Danielson-ház eladását Finnországnak9, dp.ru. Az eredetiből archiválva : 2018. január 30. Letöltve: 2018. január 29.

Irodalom

Művek listája

Eredeti kutatás
  • Esszék a reform utáni szociális gazdaságunkról . - Szentpétervár, 1880. - 66 p.
  • Esszék a reform utáni szociális gazdaságunkról. - Szentpétervár, 1893. - XVI, 353 p.
  • Die Volkswirtschaft in Russland nach d. Bauern emancipáció. — 1899, München.
  • Histoire du developmentpement economique de la Russie depuis l'affranchissement des Serfs. – 1902, Párizs.
Cikkek
  • Esszék a reform utáni szociális gazdaságunkról. - Slovo, 1880, október szám;
  • Bocsánatkérés a pénz hatalmáért, mint az idők jele. - Orosz vagyon, 1895, január, február;
  • Mit jelent a gazdasági szükségszerűség? - Orosz vagyon, 1895, március;
Fordító
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Első kötet. A tőketermelés folyamata. - N. P. Polyakov kiadása, Szentpétervár, 1872, 692 oldal. Tyr. 3000 példányban
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Második kötet. A tőke áramlásának folyamata. Friedrich Engels által szerkesztett kiadás. - Szentpétervár, 1885 Tyre. 3030 példányban
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Harmadik kötet. A kapitalista termelés folyamata egészében véve. Friedrich Engels által szerkesztett kiadás. - 1896 Szentpétervár. Tyr. 3020 példányban
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Első kötet. — A tőketermelés folyamata. Második kiadás, javítva és kiegészítve a negyedik német kiadással. - Szentpétervár, 1898
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Első kötet. - Harmadik kiadás, Szentpétervár, 1898
  • Karl Marx. Levél az Otechestvennye Zapiski szerkesztőségéhez, Jogi Értesítő, 1888, október.
  • Paul Lafargue. A földtulajdon mozgása Franciaországban. - Usztoj, 1881, december, 1882, márc. [A fordítás szerzője feltételezhető].
  • Paul Lafargue. A gabonaipar az Egyesült Államok északnyugati részén. - Otechestvennye zapiski, 1883, június, július. [A fordítás szerzője feltételezhető].
  • Eleanor és Edward Aveling. Levelek Angliából. - Orosz vagyon, 1895, január, február, április, május, július, augusztus. [A fordítás szerzője feltételezhető].
Kiadó
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Második kötet. A tőke áramlásának folyamata. Friedrich Engels által szerkesztett kiadás. - Szentpétervár, 1885 Tyre. 3030 példányban
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Harmadik kötet. A kapitalista termelés folyamata egészében véve. Friedrich Engels által szerkesztett kiadás. - 1896 Szentpétervár. Tyr. 3020 példányban
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Első kötet. — A tőketermelés folyamata. Második kiadás, javítva és kiegészítve a negyedik német kiadással. - Szentpétervár, 1898
  • Karl Marx. Főváros. A politikai gazdaságtan kritikája. Első kötet. - Harmadik kiadás, Szentpétervár, 1898
  • Marks, Carl. Karl Marx és Friedrich Engels levelei Nikolai-onnak [N. F. Danielson]: Adj. egyes helyeken más személyeknek írt leveleikből / Per. G. A. Lopatin. - Szentpétervár. : Típusú. A. Behnke, 1908. Példányszám 3000 példány.

Bibliográfia

  • Gloveli G.D. Geopolitikai gazdaság Oroszországban: az „eredetiségről” szóló vitáktól a globális modellekig. SPb., "Aleteyya", 2008. 1. rész. 5. fejezet.
  • Green Ts. I., a Capital fordítója és kiadója. Esszé Nikolai Frantsevich Danielson életéről és munkásságáról. - M., Könyv, 1985. (A könyv emberei). 256 oldal
  • Zverev V. V. N. F. Danielson, V. P. Voroncov. Két portré az orosz kapitalizmus hátterében. - 1997, Orosz Könyvkiadó Egyesület. 224 oldal
  • Az orosz gazdasági gondolkodás története, 2. kötet, 2. rész, M., 1960, p. 321-32;
  • K. Marx és F. Engels és a forradalmi Oroszország, M., 1967;
  • Karataev N. K. A tőke orosz kiadásainak bibliográfiájáról K. Marx / N. K. Karataev // A Szovjetunió Tudományos Akadémia Könyvtárának kiadványa. T.1. - M.; L. - A Szovjetunió Tudományos Akadémia Kiadója, 1948. - P. 112-123, 127-128.
  • Lenin, V.I., Az úgynevezett piacok kérdésével kapcsolatban Poln. koll. op. , 5. kiadás , 1. kötet, p. 95-96, 98, 104, 119-20;
  • Lenin, V.I., Mik azok a „népbarátok”, és hogyan harcolnak a szociáldemokraták ellen?, uo., 1. kötet, p. 218-19, 243, 280, 282-83, 320-31, 335-38;
  • Lenin V.I., A populizmus gazdasági tartalma és kritikája Struve úr könyvében , uo., 1. v.
  • Luxembourg R. Huszadik fejezet. Nikolay-on // Tőkefelhalmozás: I. és II. kötet . - 5. kiadás - M. - L .: Sotsekgiz , 1934. - S. 194-200. – XLIV, 463 p.
  • Marks, Carl. Karl Marx és Friedrich Engels levelei Nikolai-onnak [N. F. Danielson]: Adj. egyes helyeken más személyeknek írt leveleikből / Per. G. A. Lopatin. - Szentpétervár. : Típusú. Behnke A., 1908.
  • Populista közgazdasági irodalom. Kedvenc Prod., M., 1958, p. 52-72, 482-572;
  • Nikolai-on // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907.
  • "Orosz könyvek K. Marx és F. Engels könyvtárában". / Marxizmus-Leninizmus Intézet az SZKP Központi Bizottsága alatt. — M.: Politizdat, 1979, 277 p., ill.