„Mi, mint mártírok a mennybe jutunk, ők pedig egyszerűen meghalnak” egy internetes mém , amely Vlagyimir Putyin orosz elnök atomháborús kockázatának növekedésével kapcsolatos kijelentésének újragondolása nyomán formálódott. az éves Valdai nemzetközi fórumon készült Szocsiban 2018 októberében. A szavaknak nagy visszhangja volt, és a nyugati médiában széles körben idézték őket [1] .
2018. október 18-án az éves szocsi Valdai Nemzetközi Fórumon Vlagyimir Putyin a nukleáris biztonsági kérdésekről tárgyalva a vita moderátorának kérdésére azt mondta: „Az orosz nukleáris doktrína lényege, hogy az agresszornak tudnia kell hogy a megtorlás elkerülhetetlen, úgyis megsemmisül. Mi pedig az agresszió áldozataként, mint mártírok a mennybe kerülünk, ők pedig egyszerűen meghalnak [2] , mert még bűnbánatra sem lesz idejük” [3] .
2019. október 3-án, a Valdai Fórum szokásos ülésén az újságírók, emlékeztetve erre a kijelentésre, feltették Putyinnak a kérdést: „Közelebb kerültünk idén a paradicsomhoz?” Erre Putyin azt válaszolta: „Mindig egyformán közel vagyunk az Úr, ő határozza meg, hol leszünk a földi utazás befejezése után” [3] .
Dmitrij Peszkov orosz elnök sajtótitkára szerint Putyin mondatának fő üzenete az volt, hogy Oroszország nem tervez megelőző csapást [4] .
A. B. Rogozjanszkij ortodox publicista és oktató úgy véli, hogy Putyinnak ebben a kijelentésében „a vallási, sőt inkább kvázi-vallási igazolást retorikai beszédfiguraként használják, anélkül, hogy teológiai érvekre hivatkoznának, egyszerűen az abszolút imperatívusz szinonimájaként”. Rogozjanszkij ezt írja: „A nemzetközi vállalkozóknak jelzést kell küldeni rendkívüli eltökéltségükről, egy eszmeért való halálra való hajlandóságukról, és a vallási „mennyország”, „pokol”, „örök halál” ideálisan alkalmas az említett politikai célokra. megnyilvánulása” [5] .
Andrej Kuraev protodeákus Putyin kijelentését kommentálva történelmi párhuzamot vont: „Nos, Putyin elnök messze nem az első uralkodó, aki aggódik amiatt, hogy légiói egyenesen a paradicsomba vonulnak, és azt hiszik, hogy biztosan eljutnak oda. Egykor Bölcs Leó császár uralkodott Bizáncban , aki szintén nagyon szerette volna, ha a bizánci egyház elfogadja azt a dogmát, hogy minden katona, aki a csatatéren halt meg, azonnal a mennybe kerül. És tisztelegnünk kell Miklós misztikus konstantinápolyi pátriárka és püspökei előtt, mert ők ennek ellenére ellenálltak az uralkodó követelésének <...> Számunkra az a fontos, hogy az ember mit tett élete során, és nem az, hogy mi lesz a halála” [ 6] .
A filológiai tudományok kandidátusa, E. A. Cukanov Putyin kijelentését összetett tezaurusznak nevezte, egy összetett szemiotikai konstrukciónak, amelyben a kutató politikai, történelmi, vallási, családi, háztartási és kor plugineket különít el, amelyek síkjában Oroszország elnöke tevékenykedik. Cukanov úgy véli, hogy a kijelentés erős médiavisszhangot váltott ki sajátos emocionalitása és külső provokatív volta miatt, és a kifejezés nagyon alapos odafigyelést és részletes vizsgálatot igényel a színész-hálózat elmélet segítségével [7] .
Vladimir Pozniak lengyel művész 2020 májusában kiállítást rendezett We 'll Just Die Like Animals and They Will go to Heaven címmel , amelyet Putyin kijelentése ihletett [8] .
A New Yorker megjegyzi a kifejezés használatát az orosz propagandában, és azt írja, hogy a megfelelő szavak és idézetek nagyon kevés – „többek között ezért használja a propagandagépezet annyit Putyin 2018-as mondásaiból. Az oroszok egyenesen a mennybe mennek, és nincs szükségük olyan világra, amelyben nincs Oroszország ” [9] .
Ezt a kifejezést többféleképpen fordították le angolra :
2018-ban az „ Év Szava” kampány részeként Oroszországban a „Nyelvellenes” jelölésben a „Mi a mennybe jutunk, és ők csak meghalnak” kifejezés első helyezést ért el [15] .