Korla August Mosak-Klosopolsky | |
---|---|
Korla August Mosak-Kłosopolski | |
Születési dátum | 1820. május 7 |
Születési hely |
|
Halál dátuma | 1898. július 31. (78 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | politikus , jogász , köztisztviselő |
A művek nyelve | Felső-Lusatian |
Díjak |
![]() |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Korla (Karl) August Mosak-Klosopolsky ( v.-luzh. Korla August Mosak-Kłosopolski ; 1820. május 7. – 1898. július 31. ) - loúz író, műfordító, jogász és közéleti személyiség. Az egyik alapítója a Szerb Matitsa kulturális és oktatási szervezetnek .
1820. május 7-én született Jag Bogumil Mosak és Madeleine Krzyzankets parasztcsaládjában a szerbiai Neznarovy faluban, Ketlitse város közelében. 1832 - ben Budyshyn gimnáziumába lépett . Középiskolásként Budishinban ismerkedett meg Jan Smolerrel és Jaromer Imish -sel , akikkel 1839-ben megalapította a Budiszinszkij Szláv Társaságot ( lat. Societas Slavica Budissiniensis ) [1] , amely a leendő szerb Maticsa alapja lett. 1839-ben Lipcsében kezdett jogot tanulni. Ugyanebben az évben Prágába költözött , ahol folytatta jogtudományi tanulmányait és szlávisztika tanulmányozásába kezdett. 1844-ben jogászi oklevelet szerzett, és ez év októberében visszatért hazájába, és ügyvédként kezdett dolgozni Schönbau városában. 1847-ben részt vett a szerb Matitsa létrehozásában. 1848 óta ügyvédként dolgozott Lubiy városában. Az északnémet (1867-ben) és a császári (1871-ben) országgyűlés képviselőjévé választották.
1885 novemberében ügyvédként részt vett Jaromer Imish perében , akit pánszlávizmussal vádoltak . Jogi tevékenységéért 1989. január 31-én megkapta az I. fokozatú lovagkeresztet Mosich von Ehrenfeld (Mosig von Aehrenfeld) címmel, amelyet Albert szász király adományozott neki .
Németre fordította Pavel Shafarik cseh történész "Szláv régiségek" című munkáját . Fordításait a Jutnička című irodalmi újság oldalain tette közzé . Shakespeare, Dante, Tolsztoj, Voltaire és más európai szerzők műveinek felsőlausi nyelvre történő fordításával foglalkozott . Saját költségén adta ki a „Narodni listy” című folyóiratot, melynek lapjain történeteit is publikálta.
![]() |
|
---|