Mosak-Klosopolsky, Korla August

Korla August Mosak-Klosopolsky
Korla August Mosak-Kłosopolski
Születési dátum 1820. május 7( 1820-05-07 )
Születési hely
Halál dátuma 1898. július 31. (78 évesen)( 1898-07-31 )
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása politikus , jogász , köztisztviselő
A művek nyelve Felső-Lusatian
Díjak Albrecht rend (Szászország)
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Korla (Karl) August Mosak-Klosopolsky ( v.-luzh. Korla August Mosak-Kłosopolski ; 1820. május 7.  – 1898. július 31. ) - loúz író, műfordító, jogász és közéleti személyiség. Az egyik alapítója a Szerb Matitsa kulturális és oktatási szervezetnek .

Életrajz

1820. május 7-én született Jag Bogumil Mosak és Madeleine Krzyzankets parasztcsaládjában a szerbiai Neznarovy faluban, Ketlitse város közelében. 1832 - ben Budyshyn gimnáziumába lépett . Középiskolásként Budishinban ismerkedett meg Jan Smolerrel és Jaromer Imish -sel , akikkel 1839-ben megalapította a Budiszinszkij Szláv Társaságot ( lat.  Societas Slavica Budissiniensis ) [1] , amely a leendő szerb Maticsa alapja lett. 1839-ben Lipcsében kezdett jogot tanulni. Ugyanebben az évben Prágába költözött , ahol folytatta jogtudományi tanulmányait és szlávisztika tanulmányozásába kezdett. 1844-ben jogászi oklevelet szerzett, és ez év októberében visszatért hazájába, és ügyvédként kezdett dolgozni Schönbau városában. 1847-ben részt vett a szerb Matitsa létrehozásában. 1848 óta ügyvédként dolgozott Lubiy városában. Az északnémet (1867-ben) és a császári (1871-ben) országgyűlés képviselőjévé választották.

1885 novemberében ügyvédként részt vett Jaromer Imish perében , akit pánszlávizmussal vádoltak . Jogi tevékenységéért 1989. január 31-én megkapta az I. fokozatú lovagkeresztet Mosich von Ehrenfeld (Mosig von Aehrenfeld) címmel, amelyet Albert szász király adományozott neki .

Németre fordította Pavel Shafarik cseh történész "Szláv régiségek" című munkáját . Fordításait a Jutnička című irodalmi újság oldalain tette közzé . Shakespeare, Dante, Tolsztoj, Voltaire és más európai szerzők műveinek felsőlausi nyelvre történő fordításával foglalkozott . Saját költségén adta ki a „Narodni listy” című folyóiratot, melynek lapjain történeteit is publikálta.

Díjak

Jegyzetek

  1. Česko-lužicke styky v 1.polovině 19. století Archiválva : 2015. szeptember 28. a Wayback Machine -nél // Česko-lužický věstník, 2007, 54. o.

Irodalom

Linkek