Monorim

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2016. június 24-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 7 szerkesztést igényelnek .

Monorim (más néven - monorím . fr.  monorime  - monorím , görög μόνος  és görög ῥυθμός ) - egy vers vagy annak egy része, egyetlen rím használatával (vagy "monórím" -vel, ahogy A. P. Kvyat határozza meg ) . A monorit széles körben használták a középkori kelet költészetében ( a keleti költészet bizonyos szilárd formáiban , mint például a gazella ) és számos európai középkori költői hagyományban (például a walesi nyelvben). Viszonylag rövid monorímek találhatók a népköltészetben, beleértve az oroszt is. Amint arra M. L. Gasparov rámutat , a monorím volt a legkorábbi módja a rímhasználat rendszeres használatának, majd az összetettebb sémák megjelenésével „a monorímek megritkultak, használatukat általában a versek tartalma motiválta” [2] . Az orosz irodalmi hagyományban a monorimákat Alekszandr Sumarokov , Afanasy Fet , Alekszej Apukhtin , Fedor Sologub , Nyikolaj Asejev , Vlagyimir Viszockij [3] és mások írták. Gyakran használják szatirikus, ironikus, humoros költészetben.

Példák monorímre

Friedrich Rückert verse , Athanasius Fet fordításában :

* * *

És a mosolyod és a fenyegetőzésed
számomra mind egy rózsa képe;
Mosolyogsz-e könnyeiden át,
korai rózsákat látok,
És jönnek a fenyegetéseid ,
emlékezem a rózsákra, szilánkokra fogok;
És a Te mosolyod és fenyegetőzésed
mind egy rózsa képe.

per. 1865

Monorimikus részlet Korney Chukovsky "Telefon" című gyermekeknek szóló verséből :

Nemrég pedig két gazella
felhívott és énekelte:
- Tényleg, tényleg, az
összes körhintó leégett? ..

Példa az orosz népköltészetből:

Mint vékony jég
Fehér hó
hullott, Fehér hó hullott,
Ványa barátja lovagolt.

Jegyzetek

  1. Kvyatkovsky A.P. Monorim archív példánya , 2011. szeptember 12-én a Wayback Machine -nél // Kvyatkovsky A.P. Poetic Dictionary. — M.: Szov. Encycl., 1966. - S. 163-165.
  2. M. L. Gasparov. Monorim archív másolata 2008. november 8-án a Wayback Machine -nél // Gasparov M. L.  Russian poems of the 1890s - 1925 in the comments . - M .: Felsőiskola, 1993. - S. 152.
  3. Igor Sukhikh. Az aorta szakadásáról (1960-1980. V. Viszockij balladadalai) // Zvezda, 2003, 10. sz . Letöltve: 2011. szeptember 21. Az eredetiből archiválva : 2017. július 6..

Irodalom