Hieromonk miKhey ( Thai . _ _ _ _ _ _ , Thongkham Pkhiasayavong , Laosz . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ misszionárius, az ortodox egyházi irodalom laoszi fordítója .
Az első Lao , aki végzett egy ortodox szemináriumot, először Lao, aki ortodox szerzetes lett, és Lao, aki ortodox pap lett [4]
Hazájában megkeresztelkedett és konfirmált a római katolikus egyházban , majd a Bangkok melletti Sam Phran negyedben lévő katolikus központba küldték [5] . Hamarosan katolikus misszionáriusok a Saengtham College-ba rendelték tanulni, és azt tervezték, hogy a Fülöp -szigeteki katolikus szemináriumok egyikébe küldik, hogy felkészítsék a délkelet-ázsiai papi szolgálatra [6] .
Miközben még katolikus misszióban élt, szabadidejében elkezdett járni a bangkoki orosz Szent Miklós ortodox plébániára , hogy érdeklődjön az ortodoxia és a katolicizmus teológiai különbségei iránt . A főiskolai oktatás lehetőséget adott számára, hogy jobban megismerje a keresztény egyház történetét és az 1054-es nagy egyházszakadást [6] .
Saját bevallása szerint: „Miközben egy katolikus szemináriumban tanultam, találkoztam egy orosz szerzetessel és Oleg [Cserepanin] atyával misszionáriussal . Közelebb kerültünk egymáshoz, és nagy hatással volt rám. Ha nem lenne Oleg atya, nem tudnék semmit az orosz ortodox egyházról. Egész életét a misszionáriusi munkának szentelte, végig az emberekkel való közösségben. Személyisége talán a hit ereje által vonzott, amit láttam. Valódi odaadás volt ez Istennek, a belé vetett bizalom. Nem nézett ki normális embereknek. A katolikus szemináriumban mindenki szerzetesnek készül, ugyanakkor sok katolikus pap és szerzetes hétköznapi emberként él. Egyáltalán nem akarom azt mondani, hogy ők rosszak, és Oleg atya jó. De az orosz szerzetességben, legalábbis abban a formában, ahogy a mentorom képviselte, éreztem valamiféle eredetiséget. Aztán láttam egy ortodox istentiszteletet, és úgy éreztem, hogy ez az Isten megszólításának különleges, ősi módja. Nekem úgy tűnt, hogy a keresztények már húsz évszázaddal ezelőtt is így imádkoztak... Nem tudtam nem érdekelni az orosz egyház története, és amikor kapcsolatba kerültem vele, határozottan éreztem, hogy ez az Egyház megőrizte az apostoli utódlást” [ 7] .
A katolikus főiskola második évének elvégzése után otthagyta ezt az oktatási intézményt, valamint a katolikus missziót, és az Orosz Ortodox Egyház Képviseletéhez fordult azzal a nyilatkozattal, hogy tudatosan választotta ortodox kereszténynek. Mivel továbbra is lelkész akart lenni, azt kérte, hogy adják meg neki a teológiai oktatást az egyik oroszországi ortodox teológiai oktatási intézményben . Kellően hosszú idő és az ortodoxiára való áttérés igazságának próbája után úgy döntöttek, hogy felkenés útján bekerül az ortodox egyházba a második helyre, és hagyják, hogy egy év gyakorlaton a Csodatévő Szent Miklós templomban végezzen. Bangkokban, ami után kérvényt nyújtson be az egyik oroszországi teológiai szemináriumba [6] .
2009. április 5-én, a bangkoki Csodaműves Szent Miklós templomban tartott isteni liturgia előtt a Nikolaev plébánia számos plébánosa és zarándoka jelenlétében lemondott a római katolikus egyház tévedéseiről, és megvallotta az ortodoxia igazságát. , hangosan felolvasva a torzítatlan niceai-cáregrádi hitvallást a filioque hozzáadása nélkül, és az Orosz Ortodox Egyház képviselője a thaiföldi királyságban hegumen Oleg (Cserepanin) csatlakozott az ortodox egyházhoz Anthony néven Szent Antal tiszteletére a Nagy [6] . Ezt követően a thaiföldi bangkoki Szent Miklós plébánián teljesítette az engedelmességet [8] .
2009 júniusában Kirill moszkvai és egész oroszországi pátriárka áldásával elhatározta, hogy a moszkvai Szretenszkij Teológiai Szemináriumban tanul [8] . Ugyanezen év szeptember 1-je előestéjén, mielőtt Thaiföldről Oroszországba indult volna, a bangkoki Szent Miklós-templomban búcsúi imát tartottak, majd a templom rektora, hegumen Oleg (Cserepanin) jó szívvel szólt hozzá. Tanulmányaihoz Isten segítségét kívánja, sürgette, hogy szigorúan tartsa be a Szeminárium fegyelmi szabályzatát, és keményen dolgozzon a tudás megszerzésén. Az ima után a plébánosok boldog utat kívántak Tongkhamnak, és kérték értük imáit az orosz föld szentélyeiben. Daniel Vanna pap a Szretenszkij Teológiai Szeminárium új hallgatóját szállította a bangkoki nemzetközi repülőtérre , ahonnan Oroszországba repült [9] .
2010. október 6-án a bangkoki Szent Miklós-templomban megkeresztelkedtek testvérei, Sompheng és Khampan, akik korábban az ő befolyása alatt úgy döntöttek, hogy áttérnek az ortodoxiára [10] .
2010 októberében Napatrával (Natalia) Aphichataphong Oroszországba távozott, hogy a Szentpétervári Teológiai Szeminárium Külföldi Hallgatók Karán tanuljon . A Thaiföldi Ortodox Egyház Alapítványának Bizottsága úgy döntött, hogy kifizeti az utazási költségeiket, és ösztöndíjakat is alapított, amelyek összegét a hallgató tanulmányi teljesítménye határozza meg [11] . A szemináriumba lépve úgy döntött, hogy szerzetesi fogadalmat tesz. 2012-ben bevallotta: „Arról álmodom, hogy visszatérjek szülőföldemre, és misszionárius legyek. Laoszban egy ortodox misszionárius gyakorlatilag a nulláról prédikál, szűzföldet kell felszántania, így az egész életemet bele kell tennem. Nem valószínű, hogy egy laoszi misszió összeegyeztethető a családdal. Hiszen a család nagy felelősség. Miután megnősültem és gyerekeim születtek, többé nem fogok tudni elszabadulni és ismeretlen vidékekre menni. Szükségem lesz otthonra, stabilitásra. Életemet a laoszi ortodox missziónak akarom szentelni” [7] .
A Szentpétervári Teológiai Akadémián a világ különböző nyelvein nyilvánosan felolvasott imák hagyományának megfelelően 2011. április 24-én, húsvétkor a teológus János apostol és evangélista akadémiai templomában felolvasta a húsvétot. Evangélium fogantatása (János 1:1-17) thai nyelven [12] . 2012. január 7-én, karácsonykor Laosziban énekelt egy dalt [13] . 2012. március 3-án a „Most engedj el” című isteni liturgia alatt elolvastam a Trisagiont thai nyelven [14] .
2011 augusztusában a pattayai Mindenszentek Plébánia plébánosainak egy csoportja vezetésével , akiknek engedelmeskedniük kell, hogy a helyi lakosság körében missziós munkát végezzenek, Laoszba látogatott , ahol számos missziós találkozót és interjút tartott távoli falvakban. [15] .
2012-ben megjelent egy orosz-laoszi ortodox imakönyv, amelyet Tongkham fordított Pon (Peter) Samphettel [16] . Az imakönyvet vették alapul, korábban Daniel Vanna pap fordította thai nyelvre [5] .
2013. október 5-én a teológus János apostol és evangélista akadémiai templomában Ambrus péterhofi püspököt tonzírozták olvasóvá [17] .
2014 júniusában diplomázott a Szentpétervári Teológiai Szemináriumban, megvédve „Az ortodox misszió sajátosságai a délkelet-ázsiai országokban a délkelet-ázsiai országokban” [18] című munkáját, és főiskolai diplomát [19] szerzett. . Mivel Anthony kifejezte azon vágyát, hogy szerzetes legyen, úgy döntöttek, hogy újoncként a Ratchaburi-i Dormition szerzetesközösségbe küldik, hogy átmenjen a vizsgán és szerzetesi engedelmességeket teljesítsen [20] .
Visszatérve Thaiföldre, elkezdte Seraphim Sloboda főpap "Isten törvényét" laoszira fordítani [21] . Megállapították, hogy az „Isten törvényének” laoszi fordítása, egy hasonló thai nyelvű fordítást követően, Kirill pátriárka kívánságának közvetlen teljesítése, aki amikor Szmolenszk és Kalinyingrád metropolitája és a DECR elnöke volt, thaiföldi látogatása során felhívta a figyelmet a helyi nyelvű doktrinális irodalom hiányára [22] .
Ugyanezen év november elején a phuketi Szentháromság-templom oltárfiúja és olvasója lett . Ugyanezen év december 7-én tartotta első thai nyelvű prédikációját a Szentháromság-templom isteni liturgiáján az úrvacsorai igevers után [21] .
2015. február 15-én a bangkoki Szent Miklós-templomban diakónussá szentelték Theophylact (Kurjanov) pjatigorszki és cserkeszi érseket további szolgálatra a thaiföldi orosz ortodox egyház plébániáin [23] .
2016. április 3-án ebből a könyvből 500 példány jelent meg, és a thaiföldi orosz ortodox egyház képviselője, Oleg archimandrita (Cserepanin) jelentést küldött a Hierarchiának azzal a kéréssel, hogy jutalmazzák Tongkham (Anthony) Phiasayavong diakónust. Orosz Ortodox Egyház érmét, a Képviselettől pedig egy laptopot ajándékoztak neki, és köszönetét fejezte ki [24] .
2016. április 8-án a Ratchaburiban található Szent Elmúlás férfi szerzetesi közösségében Kirill moszkvai és egész oroszországi pátriárka áldásával Oleg (Cserepanin) archimandritát az Előszentelt Ajándékok Liturgia előtt Micah nevű köpenybe tonzálták. a radonyezsi Mikeás szerzetes [25] tiszteletére .
2016. augusztus 21-én a moszkvai Presnya-i Keresztelő Szent János Születése Templomban Anthony (Sevryuk) bogorodszki püspököt , a Moszkvai Patriarchátus Külföldi Intézmények Hivatalának vezetőjét hieromonkuvá szentelték, és kitüntetésben részesítették Szent Ártatlan, Moszkva metropolitája Isten törvényének laoszi nyelvre való lefordításában végzett munkájáért. A bangkoki Szent Miklós-székesegyház papságában maradt [26] .
2021. május 2-án Oleg archimandrita (Cserepanin) átadta Hieromonk Mikhey-nek (Phiaksayawong) a patriarchális díjat - egy jubileumi érmet a japán ortodox egyház autonómiájának 50. évfordulója tiszteletére, amelyet Fr. Micah-t buzgó misszionáriusi munkájukért jutalmazták [27] .