Pénz Leib | |
---|---|
מאני לייב | |
| |
Születési név | Pénz Leib Braginsky |
Álnevek | Mani Leib, Mani Leib |
Születési dátum | 1883. december 20 |
Születési hely | Nyizsin , Csernyihiv Kormányzóság , Orosz Birodalom |
Halál dátuma | 1953. október 4. (69 évesen) |
A halál helye | New York , USA |
Polgárság | Orosz Birodalom , USA |
Foglalkozása |
költő műfordító |
A művek nyelve | jiddis |
A Wikiforrásnál dolgozik | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Mani Leib ( jiddisül מאני לייב , valódi nevén Mani Leib Braginsky ; Nyizsin , 1883. december 20. – 1953. október 4. , New York ) amerikai zsidó költő, aki jiddisül és angolul írt. Oroszból fordítva.
Mani Leib 1883 - ban született Nyizsin városában . Szegény családba született. 11 éves koráig chederben tanult , majd cipész tanonc lett, öt év múlva pedig egy műhely tulajdonosa lett. Aztán csatlakozott a forradalmi mozgalomhoz - az Ukrán Szocialista Pártból indult, majd szocialista-forradalmár, anarchista, szociáldemokrata volt.
1904-ben letartóztatták, és több hónapot töltött börtönben. Ugyanebben az évben a második letartóztatás után Angliába menekült, ahol részt vett az emigráns fiatalok forradalmi mozgalmában, és I. Kh. Brenner hatására először a Die Naye szocialista hetilapban publikálta verseit. Zeit.
1905-ben Amerikába költözött, és New Yorkban telepedett le. Cipőgyárban dolgozott, sokat publikált zsidó újságokban, folyóiratokban. Mani Leib a Di Junge szimbolista mozgalom kiemelkedő költője volt . Mani Leib az első világháború után is hű maradt a mozgalom nézeteihez, amikor is a legtöbb résztvevő más utakat választott.
1918-ban Mani Leib több versgyűjteménye jelent meg New Yorkban: „Leader” („Versek”), „Baladn” („Balladák”), „Jiddis un slavishe motivn” („Zsidó és szláv motívumok”). Nagyon hosszú ideig dolgozott együtt a Forverts lappal : itt jelent meg első verse az USA-ba érkezéskor, majd 1946 óta, miután tuberkulózist kapott és elhagyta a gyárat, az újság állandó alkalmazottja lett.
Mani Leib verseit romantikus lelkesedés, finom líraiság, muzikalitás, szóképesség jellemzi, és gyakran finom humorral is árnyalják. Tündérmesék, legendák, népdalok felé fordult, sokat írt gyerekeknek. Költői nyelvezete egyszerre kifinomult és egyszerű. A balladákban széles körben használta a népi legendákat és hagyományokat. Mani Leib munkásságának népszerűsége halála után is tovább nőtt.
1955-ben jelent meg a kétkötetes Lider un baladn (Versek és balladák, New York), 1963-ban pedig Tel-Avivban az azonos nevű gyűjtemény S. Meltzer párhuzamos héber fordításával és I előszóval. Manger - Mani Leib barátja és hasonló gondolkodású embere.
Széles körben ismert Mani Leib meséje az "Ingl-zingl-grip" versben, amelyet a Szovjetunióban, Lengyelországban és az USA-ban többször is kiadtak; "Lid fun broit" ("Kenyerek éneke") című verse, amelyet J. Engel zenésített meg , máig nagy népszerűségnek örvend a zsidó iskolák repertoárjában. A költő számos más versét is megzenésítették. Mani Leib számos orosz költő versét fordította jiddisre [1] .
Szergej Jeszenyin Mani Leibről :
Nekik (a zsidóknak) saját költőik, prózaíróik és színházaik vannak. Irodalmuk nevében több világnevünk is van. A költészetben Mani-Leib most nagyon nagy tehetséggel lép be a világpiacra.
Money-Leib Csernyihiv tartomány szülötte. 20 éve hagyta el Oroszországot. Most 38 éves. Nehéz utat tett meg az életében cipészként, és csak az elmúlt években kapott lehetőséget a művészetéért fizetett létezésre.
Szlengfordításokon keresztül bemutatta az orosz költészetet az amerikai zsidóknak Puskintól napjainkig, és gondosan népszerűsíti a meglehetősen tehetséges fiatal szlengírókat Hofstein korától Markishig . Vannak magok és van kultúra. [2]
Valerij Dymshits:
Money Leib az első amerikai modernista csoport, a Di Junge (The Young) költőinek központi alakja. Ezt a csoportot 1909-ben New Yorkban alapították fiatal prózaírók és költők, főként az Orosz Birodalom friss emigránsai. Megjelenése előtt a zsidó amerikai irodalmat a társadalmi motívumok uralták. A "fiatal" először hirdette meg az esztétikai feladatok prioritását. Tőlük, és mindenekelőtt Mani Leibtől kezdődik a jiddis nyelvű új költészet története. Természetesen az irodalmi csoportban való részvétel a fiatal írók sorsa. Ahogy Mani Leib idősödött, a Di Junge többi tagjához hasonlóan szűkültek a csoport határai. Mani Leib kreatív stílusa hosszú élete során többször változott. Csak a szépség, a harmónia utáni vágy maradt változatlan, nem hiába nevezte Itzik Manger Mani Leibet "a zsidó költészet Szép Józsefének".
Mani Leib a „legoroszabb” amerikai zsidó költő. Első költői kísérletei orosz szimbolisták hatására születtek. A jövőben Yesenin befolyásolta őt. Yesenin New York-i tartózkodása alatt barátkozott össze Mani Leibbel. Jeszenyin emlékére Mani Leib a „Jesenin dalai” című versét dedikálta, verseit jiddisre fordította. Általában Mani Leib sok műfordítást végzett oroszból és ukránból. [3]