Boldogságos Szűz Mária litániája
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2016. június 7-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 12 szerkesztést igényelnek .
A Boldogságos Szűz Mária litánia egy katolikus imádság az Istenszülőhöz , litánia formájában . Az egyház által általános használatra jóváhagyott hét litánia egyike. Loreto litániának is nevezik a Loreto-kolostor után , amely a Szűz Máriának szentelt zarándokközpont.
Történelem
A kereszténység első évszázadai óta számos litánia ismert a Theotokoshoz.
A loretai litániát a 15. és 16. század folyamán fokozatosan alakították ki a loretói zarándokok, valószínűleg az egyik ősi keleti litánia alapján. Az első feljegyzés egy modernhez közeli formában lévő litániáról 1558 -ból származik . 1587- ben V. Sixtus pápa jóváhagyta a litániát. A következő évszázadok során a különböző pápák számos további ima-invokációt adtak a litániához. 2020-ban Ferenc pápa három új invokációval egészítette ki a litániát: "Mater misericordiae" ("Irgalom Anyja") a "Mater Ecclesiae" ("Az Egyház Anyja") után, "Mater spei" ("A remény anyja"). ") a "Mater Divinae gratiae" ("Isten kegyelmének anyja") és a "Solacium migrantium" ("Migránsok vigasztalása") után a "Refugium peccatorum" ("Bűnösök menedéke") után [1] .
Használat
A Boldogságos Szűz Mária litániát (most (1968-tól) olvassák) felelősségteljesen énekelték , mint a verseket : az első félsort a pap (celebráns), a másodikat (responsum, "válasz") - a plébánia hirdeti; például: (pap): " Krisztus Anyja!" , (megérkezés): " Imádkozz érettünk !"
A litániát általában májusban olvassák, amikor az Egyház különösen tiszteli az Istenszülőt, valamint minden hónap első szombatjain és Szűz Máriának szentelt ünnepeken.
Ezenkívül a Loretan Litániát gyakran használják személyes imára.
A litánia szövege
KYRIE ELEISON
- Uram irgalmazz.
- Krisztus, irgalmazz.
- Uram irgalmazz.
- Krisztus, hallgass meg minket.
- Krisztus, hallgass meg minket.
PATER DE CAELIS
- Mennyei Atyánk, Istenem, irgalmazz nekünk.
- Fiam, a világ Megváltója, Isten, könyörülj rajtunk.
- Szentlélek, Istenem, irgalmazz nekünk.
- Szentháromság, egy Isten, könyörülj rajtunk.
LITVÁNIA
- Szent Mária, könyörögj érettünk (Sancta Maria, ora pro nobis).
- Istennek szent Anyja, könyörögj érettünk.
- Szűzek Szent Szűza, könyörögj érettünk.
- Krisztus Anyja, könyörögj érettünk.
- Egyház Anyja, könyörögj érettünk.
- Isten kegyelmének anyja, könyörögj érettünk.
- Megvesztegethetetlen Anya, könyörögj érettünk.
- Szent Anya, könyörögj érettünk.
- Isten Anyja, könyörögj érettünk.
- Szeplőtelen Anya, könyörögj érettünk.
- Drága Édesanyám, könyörögj érettünk.
- Isten Anyja, könyörögj érettünk.
- Jó tanácsok anyja, könyörögj érettünk.
- Teremtő Anyja, könyörögj érettünk.
- Megváltó Anyja, könyörögj érettünk.
- Irgalmasság Anyja, könyörögj érettünk. [2]
- Bölcs szűz, könyörögj érettünk.
- Tisztelendő Szűz, könyörögj érettünk.
- Dicsőséges Szűz, könyörögj érettünk.
- Mindenható Szűz, könyörögj érettünk.
- Irgalmas Szűz, könyörögj érettünk.
- Hűséges szűz, könyörögj érettünk.
- Az igazságosság tükre, könyörögj érettünk.
- A bölcsesség trónja, könyörögj érettünk.
- Örömünk forrása, könyörögj érettünk.
- Szentlélek, könyörögj érettünk.
- Istennek szent dicsősége, könyörögj érettünk.
- Mélységes jámborság szentélye, könyörögj érettünk.
- Titokzatos rózsa, könyörögj érettünk.
- Dávid tornya, imádkozz érettünk.
- Elefántcsonttorony, könyörögj érettünk.
- Drága otthon, könyörögj érettünk.
- A Szövetség kincstára, könyörögj érettünk.
- Mennyország kapuja, könyörögj érettünk.
- Hajnalcsillag, imádkozz érettünk.
- Beteggyógyulás, könyörögj érettünk.
- Menedék a bűnösökért, könyörögj érettünk.
- Vigasztaljon a gyászolóknak, imádkozzatok érettünk.
- Hűséges segítség, könyörögj érettünk.
- Angyalok Királynője, könyörögj érettünk.
- Pátriárkák királynője, könyörögj érettünk.
- Próféták királynője, imádkozz érettünk.
- Az apostolok királynője, könyörögj érettünk.
- Mártírok királynője, könyörögj érettünk.
- Hitvallók Királynője, könyörögj érettünk.
- Szűzek Királynője, könyörögj érettünk.
- Minden szentek királynője, könyörögj érettünk.
- Eredeti bűn nélkül fogantatott királynő, könyörögj érettünk.
- Királynő a mennybe került, imádkozz érettünk.
- A Szent Rózsafüzér Királynője, könyörögj érettünk.
- Családok királynője, könyörögj érettünk
- Világ királynője, imádkozz érettünk.
AGNUS DEI
- Isten Báránya, aki elveszed a világ bűneit, bocsáss meg nekünk, Uram.
- Isten Báránya, aki elveszed a világ bűneit, hallgass meg minket, Uram.
- Isten Báránya, aki elveszed a világ bűneit, irgalmazz nekünk, Uram.
KÖVETKEZTETÉS
- Imádkozz érettünk, Istennek szent Anyja (utolsó vers )
- Legyünk méltók Krisztus ígéreteinek beteljesedésére (a nyáj válasza).
Imádkozzunk. Úristen! Méltóztasd meg, hogy lélekben és testben egészséget adj nekünk, és a Legszentebb Theotokos védnöksége mellett szabadíts meg minket a földi gonosztól, és adj örök örömet a mennyben. Krisztus Urunk által. Ámen. [3]
A Loreto litánia standard (formula) dallamos énekei megtalálhatók a " Liber szokásosis " (szó szerint - "A mindennapi könyv") (1857) c.
Jegyzetek
- ↑ Három új kiáltvány a loretói litániában. Az irgalmasság anyja, a reménység és a migránsok vigasztalásának anyja . Episcopia romano-catolica Chişinău (2020. június 22.). Letöltve: 2020. június 26. Az eredetiből archiválva : 2020. június 29. (Orosz)
- ↑ A loretói litániák - A rózsafüzér - A Szentszék . www.vatican.va. Hozzáférés időpontja: 2015. november 16. Az eredetiből archiválva : 2015. november 19. (határozatlan)
- ↑ Imakönyv. Az oroszországi katolikus püspökség vezetőjének, T. Kondrusevics metropolita áldásával. Szentpétervár: Rech, 1999. ISBN 5-9268-0175-3
Linkek
Lásd még
Isten Anyja |
---|
Fejlesztések |
| |
---|
Személyiségek |
|
---|
Helyek és tárgyak |
|
---|
Ikonográfia |
|
---|
Dogmák és ünnepek |
|
---|
Imák |
|
---|