A "Nagy Óceán" összeomlása | |
---|---|
Masterman Ready, avagy a Csendes-óceán roncsa | |
Az angol illusztrált kiadás 1886-os borítója | |
Szerző | Frederick Marryat |
Eredeti nyelv | angol |
Az első megjelenés dátuma | 1841 |
A Nagy Óceán roncsa ( eng. Masterman Ready, vagy a Csendes-óceán roncsa ) Frederick Marryat angol navigátor és író , robinsonade műfajú fikciós gyermekműve , amely először 1841-ben jelent meg. A cselekmény a Seagrew család körül forog, aki hajótörést szenvedett és kénytelen túlélni egy elhagyatott szigeten.
Amikor visszatér Új-Dél-Walesbe ( Ausztrália ), a "Great Ocean" hajó viharba kerül és lezuhan . A hajó legénysége csónakokon menekül, így az utasok magukra maradnak. A Seagreve család tagjai fekete szobalányukkal , Yunóval és az öreg tengerész Masterman Ready-vel együtt egy lakatlan szigetre indulnak . Sok nehézséget kell leküzdeniük, amelyek közül a legrosszabb a Radit megölő banditák támadása volt. A hősök megmenekülnek halottnak hitt rokonuknak köszönhetően.
"A nagy óceán roncsa" az egyik első történelmi kalandtörténet gyerekeknek. Johann Wyss Swiss Robinson (1812) című művére reagálva jelent meg [1] . Nagy tapasztalattal rendelkező tengerészként Marryat bosszantotta, hogy Wyss romantikus kalandként ábrázolta a hajótörést, és helytelenítette, hogy Wyss nem vette figyelembe a természet szerepét munkájában [2] . A Seagreve család számos veszélyt legyőz, kezdve a hajótöréstől és az utasok megsérülésétől [3] .
A könyv szigorú és jámbor módon íródott [4] , és sok utalást tartalmaz Masterman Ready egykori tengeri életére [5] , amely Isten kegyelméhez és a Bibliához kapcsolódik [4] . A család tanul a természetrajzból, és mindenhol bizonyítékot talál Isten kegyelmére [5] .
A mű sok éven át a gyerekek körében népszerű kalandtörténet maradt [6] . Az Új Erdő gyermekei mellett ezt tartották Marryat legjobb gyerekkönyvének, és egy ideig még azt is hitték, hogy a The Wreck of the Great Ocean örökre a legnépszerűbb marad a kettő közül, köszönhetően a folyamatos érdeklődésnek. felvetett téma [7] . A mű ma kevésbé népszerű, mint régen [8] , részben az állandó moralizálás miatt [6] .
A művet többször lefordították az oroszul beszélő olvasó számára [9] :
Frederic Marryat művei | |
---|---|
|