„Krishna-Chaitanya, His Life and Teachings” („Kr̥sḥṇa-Chaitanya, the Secret Treasure of India: His Life and Teachings”) egy osztrák tudós, költő, író, indológus , vallástörténész fő műve [1]. bhakti prédikátor és Gaudiya guru Walter Eidlitz (1892-1976) vaisnavizmusa, más néven Vamandas [2] (szanszkrit: Vāmandās, Devanagari : वामन्दास्).
A könyv két részből áll, és a Gaudiya vaisnavizmus megalapítójának , Krishna Chaitanya Mahaprabhunak (1486-1534) [3] életét és tanításait írja le . Az első rész az ő tanításait részletezi. A második rész Csaitanja különböző korai életrajzainak fordításaiból áll össze, és az egész életét lefedi.
A könyv németül 1968-ban jelent meg a Stockholmi Egyetem kiadásában (560 oldal), a Stockholmi tanulmányok összehasonlító vallástudományi sorozatában Ernst Arbman (1891-1959) és Holger Arbman (1904-1968) professzorok közreműködésével . Ez lett az első német nyelvű, Csaitanjáról szóló könyv, Csaitanja életének és tanításainak első teljes ismertetése európai nyelven, és ez idáig (2022) maradt az egyetlen egyetem által megrendelt fordítás Csaitanya életrajzáról.
Walter Eidlitz 1975-ben a "Krishna-Chaitanya" című könyvéért, valamint egyéb tudományos munkáiért a Lundi Egyetem díszdoktorává nyilvánította [4] .
A könyv 2014-ben jelent meg angolul és svédül .
A Krishna-Chaitanya első kiadásának megjelenése után Ernst Benz professzor (1907-1978) a Marburgi Egyetemről (Németország) a következő szavakat írta Walter Eidlitznek könyvéről:
„Őszintén gratulálok ahhoz, hogy egy ilyen szép munkában sikerült ötvöznie kiterjedt indiai kutatásainak eredményeit és az elsődleges források mélyreható ismeretét, ami általában ritka az európaiak körében. Sőt, nagy eredménynek tartom, hogy tudásom szerint most először mutatott be reális képet Csaitanja történelmi alakjáról, hiszen az indiai gondolkodás történetében a nagy alakokat rendszerint körülveszi mítoszok. Külön köszönet illeti Csaitanja tanításainak csodálatos fordításait, amelyek németül hozzáférhetővé és filozófiai és vallási elképzeléseink szempontjából érthetővé tették. [5]
A jól ismert indológus professzor, Jan Gonda (1905-1991) az Utrechti Egyetemről (Hollandia) a "Krishna-Chaitanya"-t "nagyon értékes munkának" nevezte. Mircea Eliade (1907-1986) vallástörténész, író és filozófus professzor , a Chicagói Egyetemről (USA) azt javasolta, hogy Walter Eidlitz nyomtasson angolul Krishna Chaitanya Amerikában. [6] Alf Ahlberg (1892-1979) svéd akadémikus, humanista és filozófus a következőket írta Krishna-Chaitanya-ról írt recenziójában:
„Természetesen a fordítások minőségét hivatásos nyelvészeknek kell felmérniük, és ők adják a legmagasabb értékelést. Ráadásul a könyv egészét az elmúlt húsz év egyik legkiemelkedőbb vallástörténeti alkotásaként ismerik el hazánkban. Különleges benyomást kelt a nem szaktudó olvasó: mind a fordításokban, mind a könyv más részeiben tökéletes összhangban működik a szerző- tudós és a szerző- költő . <…> A könyv szerzője ismert személy. Korábban számos lenyűgöző könyvet publikált svédül az indiai és a hinduizmus személyes tapasztalatairól. Sajnos ezek a könyvek már nem kaphatók, pedig nagy a kereslet. De ez a mű a szerző opus magnumja : harminc évnyi kutatásának gyümölcse, amelyből kilenc évet Indiában töltött, ahol Eidlitz helyi tanároknál tanult, szoros barátságot ápolva annak az áhítatos hagyománynak a prominens képviselőivel, amelyhez Csaitanja maga is tartozott. És mindvégig állandó kapcsolatot tartott velük, amíg hazánkban élt . [7]
Nemcsak az indológusok, hanem a Gaudiya vaisnavizmus más követői is melegen üdvözölték Vamandas könyvét. A Gaudiya vaisnavizmus híres guruja és prédikátora Nyugaton , A. C. Bhaktivedanta Swami (1896-1977) jól nyilatkozott Walter Eidlitz könyvéről, és hitelesnek nevezte [8] :
„Tudja, hogy már van egy kereszttestvérem Németországból [Sadananda], és ő hatott egy másik német tudósra, Vamanu dasára [Walter Eidlitzre], aki egy nagyon jó könyvet írt Lord Chaitanyáról németül.” [9]
A Krishna Chaitanya angol kiadásáról írt recenziójában Gaudiya vaisnavizmus tudós és A.C. Bhaktivedanta Swami tanítványa, Stephen Rosen (született 1955-ben) ezt írja:
„Emlékszem, sok évvel ezelőtt olvastam, hogy ennek a könyvnek az első német nyelvű kiadását Európa-szerte használták egyetemeken, és észrevettem, hogy ezt a könyvet gyakran idézik könyveikben neves tudósok szerte a világon. Valójában akkoriban ez volt az első és egyetlen olyan könyv Sri Chaitanyáról, amely olyan európai nyelven íródott, amely lehetővé tette a Nyugat számára, hogy hozzáférjen Mahaprabhuhoz és tanításaihoz, mert akadémiai nyelven íródott, és egyúttal a a vaisnava szerző. <...> Ezért világosnak kell lennie, hogy Prabhupada [A. C. Bhaktivedanta Swami] szerette mindkettőjüket, a tanárt és a diákot, vagyis mind Sadanandát, mind Eidlitzet, sőt különösen dicsérte Eidlitz Sri Chaitanyáról szóló könyvét. Srila Prabhupada tanítványaként ez a legjobb ajánlás számomra . ” [tíz]
Walter Eidlitz könyve nemcsak Csaitanja életrajzának első nyugati fordítása, hanem az egyetem gondozásában is megjelent, a Krishna Chaitanya egyedülálló összeállítás Csaitanja legfontosabb életrajzaiból, amelyek harmonikusan kiegészítik egymást, teljes képet mutatva az olvasónak Csaitanja élete, kezdve a társai leírásával, még Csaitanja földi megjelenése előtt és egészen a világról való távozásáig.
Így Sri Chaitanya, His Life and Precepts by Bhaktivinoda Thakura (1896) [11] , Sri Krishna Chaitanya by Nishikantha Sanyal (1933) [12] , Sri Chaitanya by Swami B. H. Bon (1940) megjelent angolul [13] Sri Chaitanya Mahaprab Chaitanya Mahaprab Bhakti Pradeep Tirtha (1947) [14] Sri Chaitanya A. C. Bhaktivedanta Swami tanításai (1968) [15] Chaitanya: His Life and Teachings by A. K. Majumdar (1969) [16] , "The Philosophy and Religion of Shri.Bitanya". Kapura (1976) [17] és Stephen Rosen Shri Chaitanya élete és tanításai (2017) [18] , valamint a Chaitanya és az Isteni szeretet elmélete (Prema) francia kiadásai, Sukumar Chakravarty (1933) [19 ] ] és a „Csaitanja és odaadás Krsnának, Robert Saley (1986) [20] a filozófia összefoglalása és egy életrajz újramondása, fordítások nélkül.
Viszont a Chaitanya-charitamrta angol fordítása A.C. Bhaktivedanta Swamitól (1974) [21] , valamint Csaitanja olyan életrajzainak különböző fordításai, mint a Csaitanja-Bhágavata, Csaitanja-mangala [22] stb ., ezek csak fordításai. egyéni életrajzok.
Miért volt olyan fontos, hogy különböző forrásokból összeállítást készítsünk? A helyzet az, hogy a korai életrajzok szerzői különböző időpontokban írták műveiket, és jól ismerték az elődeik által már írt könyveket, ezért nem írták bele munkáikba azon események részletes leírását, amelyeket más szerzők már bemutattak [ 23] – pusztán azért, mert kortársaik is hasonlóképpen tudatában voltak róluk korábbi életrajzok olvasásával.
A Csaitanya (1962) irodalmában még újonc nyugati olvasó esetében szükségessé vált egyfajta univerzális könyv létrehozása, több életrajzból összegyűjtve, mindegyikből a legjobb részeket átvéve – egyszerűen azért, mert a nyugati az olvasónak sokkal kevesebb lehetősége van. Olvassa el egyszerre Csaitanja összes főbb életrajzát, és helyezze őket egyetlen képbe. Ebből a szempontból Walter Eidlitz könyve még mindig példátlan (2022).
A könyv bevezetőjében a szerző nagyon világossá teszi módszerét:
„Szándékosan tartózkodtam a szerzők által megfogalmazott tézisek kritikai értékelésétől és szövegeik összehasonlító elemzésétől. Ehelyett megpróbáltam feleleveníteni az eredeti források szellemiségét, hogy megalapozzam a Krisna-Chaitanyáról szóló elfogulatlan tudományos munkát, amelyet még meg kell írni. Csaitanja kortársainak és tanítványaik következő generációjának könyveire kellett szorítkoznom. <...> Szeretném hangsúlyozni, hogy az első rész tartalma és a második részben apró betűkkel nyomtatott magyarázatok egyáltalán nem az én személyes véleményemet tükrözik, hanem a filozófiai és teológiai részben elhangzottak lényegét. a Csaitanja-charitamrita és sok más könyv, amelyeket gyakran Csaitanja Sanatana Goszvámi, Rupa Goszvámi, Raghunatha Dasa és Jiva Gosvami közvetlen parancsára írtak." [24]
A szerző maga is úgy vélte, hogy a könyv 1938-as Indiába érkezése után elkezdődött, és 30 évig tartott a munka [25] . A második világháború alatt szögesdrót mögött raboskodott egy indiai internálótáborban német és osztrák állampolgárok számára [26] , ahol megismerkedett bhakti-gurujával , Sadananda (Ernst Georg Schulze, 1908-1977) [27] diákkal. Bhaktisiddhanta Saraswati ( 1874–1937) [28] .
1946-ban Szadananda ezt írja Vamandasnak (Walter Eidlitz): „Azt hiszem, itt az ideje, hogy készítsünk egy gyönyörű könyvet a szeretet Uráról [Chaitanya], és meglátogassuk az Úr lila-bhumi [lila helyeit]. De tudd, hogy az ottani valóság sokkal rosszabb, mint az elképzelések, amelyeket a könyvekből érzékelünk. (3.5.46) [29]
Miután kiengedték a táborból, Vamandas kénytelen volt elhagyni Indiát. Svédországban telepszik le, elkezdi prédikálni a bhaktit a rádióban, előadásokat tart, nyári bhakti tanfolyamokat szervez, megírja és kiadja első könyveit a bhaktiról . [30] Fokozatosan kialakul egy támogatói és tanítványi csoport körülötte. Ez idő alatt Sadananda továbbra is segít Vamandasnak azáltal, hogy anyagokat küld neki a könyveihez, fordításokat hindu szentírásokból, valamint filozófiai és ezoterikus kérdések magyarázatait.
1961-ben Sadananda egészségügyi okok miatt kénytelen volt visszatérni Európába. Miután felépült a műtétből, azonnal elkezdi segíteni Vamandasnak a Csaitanyáról szóló könyv kidolgozásában. Így 1962-ben ezt írja egyik barátjának: „Vamandásznak lediktáltam az összes anyagot, ami egy Csaitanjáról szóló könyvhöz szükséges. Most már mindene megvan ahhoz, hogy karácsony előtt befejezze a könyvet." (5.4.62) [31] Ez az aktív levelezés, amely közvetlenül kapcsolódik a könyvön végzett munkához, a megjelenésig folytatódik.
Sőt, ha az első bhakti Vamandasa "Isten szeretete" című könyve (1955) [32] óriási elégedetlenséget váltott ki Sadanandával, és több száz (!) oldalas javításokat írt hozzá [33] , mert bővelkedett alapvető filozófiai dolgokban. hibákat, a "Krishna-Chaitanya"-t alaposan átvizsgálta, és csak a művészi és stilisztikai momentumok váltottak ki kritikát Sadananda részéről [34] . Általánosságban elmondható, hogy a könyv valóban olyan lett, mint amilyennek valaha kigondolták.
A bevezető ismerteti a könyv történetét. Az alábbiakban a szanszkrit helyes kiejtésének diagramja látható , beleértve a hangsúlyokat is . Az előszó áttekintést nyújt a Csaitanjával kapcsolatos szakirodalomról , és leírja az elsődleges források kiválasztásával kapcsolatos fő nehézségeket.
A könyv két részből áll, az első rész (264 oldal) [35] egyfajta részletes előszó a második részhez. A második rész (287 oldal) Krishna Chaitanya Mahaprabhu életrajza, amelyet Krishna Chaitanya különböző korai életrajzainak fordításaiból állítottak össze: Chaitanya-Bhagavata by Vrindavan Dasa Thakura (1557) [36] , Kadachi by Murari Gupta (1540) [37] , Chaitanya-chandrodaya-nataka – Kavi Karnapura (1576) [38] , Chaitanya-charitamrita – Krishnadasa Kaviraja (1614) [39] , Chaitanya-chandramritam – Prabodhananda Sarasvati (1599) [40] és más elsődleges források. A fordítások szanszkritból , illetve a középkori bengáli , túlnyomórészt nyugat-bengáli nyelvjárásból származnak. A könyv összesen mintegy 3400 verset tartalmaz hindu szentírásokból.
A Gaudija vaisnavizmus követői Krishna Csaitanját az eredeti legmagasabb Isten leszármazottjának tartják , aki a hinduizmus szentírásainak értelmezése szerint az isteni szerelmespár - Radha és Krisna [41] . Ezért a könyv első részében a hinduizmus szent iratainak ( Vedák , Upanisadok , Puránák , " Mahábhárata ", " Bhagavad Gita ", " Bhagavatam " és a Gaudija vaisnavizmus ezoterikus írásai) nézőpontja a lényegről. Istent és különféle energiáit részletezi, az egyidejű sokféleséget elmagyarázza Isten végtelen világai, lilájának (isteni játék) [42] és avatárjának (leszállások) [43] természete , leírja Krisna megjelenését a földön és a Rádha és Krisna lilájának finomságait , és elmagyarázza a bhakti jóga [44] (Isten önzetlen, szerető szolgálata) folyamatát, a legalapvetőbb lépésektől kezdve egészen a legtökéletesebbekig. Mindezt, valamint a részletes történelmi hátteret a könyv első részében mutatjuk be, hogy a jövőben az olvasó Krishna Csaitanja életrajzát olvasva önállóan azonosíthassa a leírt eseményeket anélkül, hogy további megjegyzésekre lenne szüksége, és anélkül, hogy megzavarná. attól, ami a könyv lapjain történik.
I. A könyv első része négy részből áll, fokozatosan felkészítve az olvasót a Csaitanjalila észlelésére . (680 verset adunk a shasztrákból .)
1. Az első [45] az Isten lila (játéka) megértésének elméleti alapjait adja meg . 1.1 Először is, magának Istennek a lényege van leírva a Rig Veda , a Yajur Veda , az Upanishads , a Gita , a Bhagavata , a Puranas és a Gaudiya vaisnava szentírásokkal , mint például a Sikshastaka , a Hari-bhakti-vilasa és a Chaitanya-charitamrta . 1.2 Ezután a Visnu Purána szerint megmagyarázzák az Ő energiájának természetét ( sakti ). 1.2.1 Mindenekelőtt ez az energia az Ő személyes belső energiájaként nyilvánul meg , nevezetesen Visnu - shaktiként , amelyet Jiva Goswami „ Svetashvatara Upanishad ”, „ Vishnu Purana ”, „Tattva” és „ Priti Sandarbhami” mint egy centripetális, Isten szolgálatára vonzza az energiát. 1.2.2 Ezen túlmenően Maya - shaktiként nyilvánul meg , egy centrifugális erőként, amely elvonja a figyelmet Isten szolgálatától, mint minden lény középpontjától. Minden aspektusával és három gunával együtt a Gitával és a Bhagavatával összhangban van leírva. 1.2.3 Ezenkívül Isten energiája számtalan dzsíva - atmaként , azaz tatasthaktiként nyilvánul meg . E legkisebb tudatszikrák helyzetét és kapcsolatukat ( acintya-bheda-abheda ) Isten energiájának más aspektusaival a Mundaka Upanisad , Chandogya Upanishad , Shvetashvatara Upanishad, Gita, Bhagavata, Brihad-bhagavatamnyarta , -charitamrta. 1.3. Majd a Rig Véda szerint Atharva Veda , Katha Upanishad , Chandogya Upanishad , Brihadaranyaka Upanishad , Taittiriya Upanishad , Gita , Bhagavata , Brahma Samhita ” leírja Isten örök immateriális birodalmát , amely az Ő személyes energiájából, Vishnu- shaktiból áll . 1.3.1 Ezt követően a Padma Purána szerint Isten királyságai közül a legmagasabb és legtitkosabb ( Vrindávana ) leírása következik . 1.3.2 Ezután Sanatana , Rupa és Jiva Gosvami nézőpontja szerint megmagyarázzák Isten számtalan, mindenütt jelenlévő örökkévaló birodalmának ( Vaikuntha ) egyidejű sokaságát , amelyben Isten az Ő számtalan örökkévaló alakjában lakozik. 1.4 Ezt követően Isten örök lilájáról (játékáról) mesél . 1.4.1 Először is Isten úgynevezett külső liláját magyarázzuk el – az anyagi univerzumok emanációjának , fenntartásának és elpusztításának liláját a Rig Véda, az Upanisadok, a Gita és a Bhagavatam szerint. 1.4.2 A Brahma-univerzum építészének szerepe a Gita, Puránák, Bhagavata, Brihad-bhagavatamrta és Csaitanja-charitamrta, valamint a Bhagavat négy alapversének (úgynevezett catur-sloka ) szerint a továbbiakban kifejtésre kerül. 1.4.3 Ezután Isten úgynevezett belső liláját , amely nem kapcsolódik az anyagi világ kialakulásához, fenntartásához és elpusztításához, a Brahma-szútrák , Bhagavata, Brahma Samhita és Csaitanja Chandrodayam szerint magyarázzák . (115 versszak található a shasztrákból.)
2. A második rész [46] Isten liláját írja le a Földön , amikor Isten örökkévaló belső lilájának eseményei időnként láthatóvá válnak ebben a világban. 2.1 Először is, a Gita, Bhagavatam, Gita Govinda , Ramayana , Mahabharata és Nrsimha Purva Tapaniya Upanishad szerint elmagyarázzák, hogy mik Isten avatárjai , amikor Isten különféle formái láthatóvá válnak ebben a világban. Purusha avatarok , guna avatarok , manvantara avatarok , avesa avatarok és lila avatarok magyarázata . Leírják Ráma liláját és Narasimha liláját , beleértve Prahlada és Narasimha párbeszédét , amely a bhakti szempontjából rendkívül fontos . 2.2 Ezután a Gitával összhangban elmagyarázzák a meg nem született avatari születését, az összes avatár forrását - Krishna -t . 2.3 Ezt követően leírást adunk Krsna földi megjelenéséről. Először Mathurában , a Bhagavata szerint. 2.4 Ezután Vradzsában való megjelenésének részletes leírása , Jiva Gosvami Bhagavata és Gopala-champuja szerint. 2.5 Ezután Kavi Karnapura „Bhagavata”, „Gopala-campu” és „Ananda-Vrindavan-campu” című írásaival összhangban részletes leírást adunk (valójában ez a fenti forrásokból származó részek fordítása) hat az úgynevezett Damodara - Krishna's lila részei , amelyek szintén az első sorban kapcsolódnak Krishna szüleihez. 2.6. Ezután leírják Krsna többi örökkévaló társait Vradzsában – a gopákat , Krisna barátait és a gópákat , akiket Krisna szeretett. A Bhagavata, Rupa Goswami Bhakti-rasamrta-sindhu című könyve szerint Krisna különféle kedvteléseit írják le Vrindavanban : a démonok meggyilkolását, és azt, hogy milyen anarthákat (a bhakti útjának akadályait ) képviselik; Putana - lila , Kaliya - lila , Govardhana - lila stb. stb., valamint Brahma -mohana-lila és Brahma imái . A Bhagavata és a Csaitanja-caritamrta szerint a gópik Krisnával való kapcsolatának természetét magyarázzák. 2.7 Továbbá, a „Bhagavata”, „Gita-Govinda” és „Chaitanya-caritamrta” szerint , Radha legmagasabb pozíciója az összes gópi között és a rasa-lila jelentése elmagyarázásra kerül . Itt Radha és más fő gópik Krisnával való kapcsolatát részletesen elmagyarázzuk. 2.8 Továbbá, a Bhagavata, a Brihad-bhagavatamrta, az Ujjvala-nilamani (Rupa Gosvami) és a Krishna-sandarbha (Dzsiva Goszvámi) című írásaival összhangban, a Rádha állapota Krisnától elszakadva részletesen el van magyarázva. Leírják a gópik Krisnával való találkozását Kurukshetrában . Ezután leírják Krsna visszatérését Vradzsába és Vraja-Krishna és társai visszatérését Golokába , és megadják Dzsiva Goszvámi magyarázatait. 2.9 Ezt követően Uddhavát vitatják meg, és elmagyarázzák az úgynevezett " Uddhava-gita " ("Bhagavata, 11") bhaktijának legfontosabb témáit , különösen a gópik legmagasabb pozícióját . 2.10 Végezetül a bhakti folyamatának, azaz Isten szeretetteljes szolgálatának meghatározását és rövid magyarázatát adjuk meg, a Bhagavata által bemutatott módon. (395 verset adunk a shasztrákból .)
3. A harmadik rész [47] részletesen leírja a bhakti folyamatát és minden szakaszát. 3.1 Először is, a "Gíta", "Bhagavata" és "Bhakti-rasamrta-sindhu" szerint a bhakti elkülönül a primitívebb folyamatoktól, mint például a karma jóga , a jnana jóga stb. 3.2 Ezután a szádhana -bhakti szakasza részletesen leírva ( vidhi-bhakti ) Krisna szavai szerint a Bhagavatában és a szádhana-bhakti öt fő formája a Bhakti-rasamrta-sindhu szerint. A vaisnava tantrával összhangban a bhakta Istennek való önátadása, azaz a saranagati le van írva . Továbbá a sraddha -t , vagyis az Istennek nyújtott örök szevába (szolgálatba) vetett hitet a bhakti magjaként írják le . A bhakti fokozatos fejlődése Isten felé az Ő fenséges , sraddhából származó Nárajánában ( aisvarya ) a Tripad -vibhuti-Mahanarayana Upanishad szerint van leírva . A bhakti Krisna felé való fejlődését (a madhurya -ban ) a Bhagavata 1.2.17-21. versei ( sraddha-nistha-asakti-prema-rasa ) írják le. Megmagyarázza , hány életet vehet igénybe a bhakti fejlődési folyamata . 3.3 Továbbá a Dzsiva Goszvámi "Bhagavata" és "Priti-sandarbha" szerint a bhava -bhakti , azaz az asaktit követő priti szakaszát elmagyarázzák, és ennek a szakasznak a jeleit is megadják . 3.4 Ezután Rupa Goszvámi Bhakti-rasamrta-sindhu és Jiva Gosvami Bhakti-sandarbha című könyve szerint a prema -bhakti szakasza , az öt fő sthayi -bhava és hét további, valamint a rasa , mint Isten közvetlen szolgálata a találkozás során. a vele való prema-bhakta , megmagyarázzák . 3.5 Továbbá , a rasa részletesebb magyarázata a Bhagavata szerint. 3.5.1 Először is, az Agni Purana és a Sahitya Darpana szerint a világi faj mint érzékszervi vagy esztétikai élmény magyarázata történik . Ezután a Bhagavata és Dzsíva Goszvámi szerint megmagyarázzák a különbséget a világi rasa és a prema-bhakti csit rasa között. Aztán a Taittiriya Upanishad, Gita Govinda, Kadachi Murari Gupta és Chaitanya Bhagavata alapján bebizonyosodott, hogy a bhakti-rasa kifejezést nem Rupa Goszvámi vezette be, hanem a sampradaya (ezoterikus hagyomány) már jóval a megjelenése előtt ismerte. Csaitanya. 3.5.2 Ezután Rupa Goszvámi szerint a prema-bhakti 33 sancari - bhaváját ( csit - érzelmét) elmagyarázzák és leírják . 3.5.3 Ezután a nyolc szattvika - bhava (az érzelmek külső kontrollálatlan megnyilvánulása) leírása következik. 3.5.4 Ezután 13 anubhavát írnak le , vagyis a bhakta által észlelt érzelmek külső megnyilvánulásait, és megvitatásra kerül e megnyilvánulások utánzásának kérdése is. 3.5.5 A "ragatmika- bhakti " ( Isten örökkévaló társai bhaktija) kifejezést tovább magyarázzák, és a Padma Puránával, a "Bhakti-rasamrta-sindhu"-val összhangban a raganuga -bhakti egyfajta folyamatként írják le. a sadhana-bhakti , amelyet az a vágy hajt, hogy Isten bizonyos örökkévaló társait szolgálják. Ezután Kavi Karnapura "Krishnahnika-kaumudi" szerint elmagyarázzák a Csaitanja által bevezetett huszonnégy órás ashta -kala- lilára való összpontosítás gyakorlatát, és Dzsiva Goszvámival összhangban leírják a smarana 5 szintjét. és azt is elmagyarázzák, hogyan történik a sphurana , azaz a kinyilatkoztatás . 3.6 Az alábbiakban részletesen leírjuk a prema további fejlődését, miután Isten lilájában elérte az örök testet , különösen a gópik premáját , elérve a prema legmagasabb állapotait , nevezetesen: samartha-prema , sneha, mana, pranaya, rága, anuraga és mahabhava . A Bhagavata és az Ujjvala-nilamani szerint a mahabhava legmagasabb szintjeit írják le, amelyeket Krsna, a gópik , vagy csak Radha érhet el . (145 verset adunk a shasztrákból .)
4. A negyedik részben [48] , amely tulajdonképpen a második rész bevezetője , közvetlenül Csaitanyáról fogunk beszélni . 4.1 Először is történelmi hátteret adunk arról az időről, amelyben Csaitanja lilája játszódik. 4.2 Ezután Csaitanja személyiségét a róla szóló elsődleges életrajzi források szemszögéből magyarázzák: Csaitanja lilájában vagy Radhaként és Krisnaként, majd Laksmiként és Narajanaként, majd Parvatiként és Sivaként stb. stb. Továbbá Csaitanja olyan megnyilvánulásai, mint a guruk , Isten bhaktái , Isten, avatárjai , prakashái (Isten örökkévaló kiterjedései , amelyek több energiával rendelkeznek, mint az avatárok , mint például Balarama ) és saktija (energiái). Megmagyarázza, hogy milyen titkos avatár volt , és hogy örökkévaló létezésének milyen állapotaiban nyilvánult meg lilájának különböző időszakaiban a Földön. 4.2.1 Csaitanja legfontosabb munkatársait az alábbiakban ismertetjük. 4.2.2 A Csaitanját ezután a Csaitanja Chandramrta szerint a Kali Yuga yuga avatárjaként írják le . 4.3 Összefoglalva, Csaitanja liláját a Csaitanja-caritamritával összhangban Radha-Krishna új örök lilájaként magyarázzák. (25 verset adunk a shasztrákból .)
II. A második rész Csaitanja különféle életrajzainak fordításaiból áll , és három részből áll. A fordításokat rövid megjegyzésekkel látjuk el. (2760 verset adunk a shasztrákból .)
1. Az első [49] gyermek- és ifjúsági liláját írja le . 1.1 Először is leírják társait, akik előtte jöttek a Földre (" Csaitanja-Bhágavata "). 1.2 Majd a születése („Csaitanja-Bhagavata”, „Kadacha”, Murari Gupta ). 1.3 Aztán a gyermekkora ("Csaitanja-Bhágavata"), beleértve a lilát , ételáldozattal Krsnának , amit Csaitanja megevett. 1.4 Serdülőkor lila ("Csaitanja-Bhagavata", "Kadacha", Murari Gupta). 1.5. Fiatalkori időtöltése fiatal tudósként (Chaitanya-Bhagavata). 1.6 A legyőzhetetlen pandit ("Csaitanja-Bhágavata") feletti győzelem Leela . 1.7 Lila a családfő házasságkötése után (Chaitanya-Bhagavata), beleértve a találkozást Tapana Misrával, akit beavatott a maha-mantra éneklésére . 1.8 Vaisnava beavatása Gayában ("Csaitanja-Bhágavata"). (325 verset adunk a shasztrákból .)
2. A második rész [50] a kirtana évét írja le Nabadwipben . 2.1 . Leela a tanítványoktól való elválásról („Csaitanja-Bhágavata”). 2.2 Leela Advaitával és Srivasával ("Csaitanja-Bhagavata", " Csaitanja-candrodayam "). 2.3 Lila Haridasa ("Csaitanja-Bhágavata"). 2.4 Lila Nityanandával ("Chaitanya - Bhagavata", "Chaitanya-candrodayam"). 2.5 Leela Jagaival és Madhaival (Csaitanja-Bhágavata). 2.6 Egy táncelőadás Leela , amikor Csaitanja felváltva megnyilvánítja Isten összes saktikáját ("Csaitanja-Bhágavata"). 2.7 Advaita büntetés lila az advaita filozófia prédikálásáért . („Csaitanja-Bhágavata”). 2.8 A következőkben leírjuk, hogyan jelent meg Csaitanja különféle bhaktáinak Isten különféle formáiban ("Csaitanja-Bhágavata", "Csaitanja-candrodayam"), beleértve a Mukunda megbüntetésének lilát , amiért a Majavadisszal társult, vagyis Csaitanja anyját sértegetésért. Advaita, és a lila egy szabó- muszlim. 2.9 A Pundarika Vidyanidhi és Gadadhara ( Csaitanja-Bhágavata) lilájának leírása a következő. 2.10 A muszlim bíró ( kazi ) büntetésének leela ("Chaitanya-Bhagavata"), beleértve Csaitanja utasításait a maha-mantra és Isten neveinek kirtanájára vonatkozó dzsapáról . 2.11 Csaitanja szannjászokat (Csaitanja-Bhágavata, Csaitanja-candrodayam) vesz, beleértve Srivasa fia halálának történetét, valamint az Ő bhaktáinak tragédiájának leírását, miután elvált tőle. (605 verset adunk a shasztrákból .)
3. A harmadik rész [51] Csaitanja lilájának utolsó éveit írja le a Földön. 3.1 A szannjások bevétele után Csaitanja ellátogat Shantipurba , ahol találkozik az összes bhaktájával (Csaitanja Bhagavata, Csaitanja Chandrodayam). 3.2 Ezután Puriba megy (Csaitanja Bhagavata, Csaitanja Candrodayam). 3.3 Puriba érkezéskor megadja irgalmát Sarvabhaumának (Chaitanya-Bhagavata, Chaitanya-candrodayam, Chaitanya-charitamrta ). 3.4 Ezután délre megy, és útközben találkozik Ramananda Rayával (Chaitanya Chandrodayam, Chaitanya Charitamrita). 3.5 Csaitanja dél-indiai zarándoklatának leírása ("Chaitanya Charitamrta"), beleértve a találkozásait Karma Mimamsa , Shankara , Samkhya , Yogi , Smartas , Shaivites , Sri Sampradaya vaisnavák , egy brahmin , aki a Gitát olvasta Ananda Purában , Paraman tantrikami , tattva-vadi , Ranga Puri , vaisnavizmus Rudra - sampradaya és a " Brahma - samhita " és " Krishna - karnamrita " felfedezése . 3.6 Csaitanja kegyelmet adományoz Pratapa Rudra királynak (Chaitanya-charitamrta, Chaitanya-Bhagavata, Chaitanya-candrodayam), beleértve Svarupa Damodara és Govinda érkezését. 3.7 A Navadvipa bhakták (Csaitanja-Bhagavata, Csaitanja-charitamrita) Puri látogatásának leírása, beleértve Csaitanja- kirtana Advaita leírását , Csaitanja bhaktáktól való búcsúját és az univerzumban lévő összes dzsíva felszabadítását Vasudeva Datta kérésére . 3.8 Csaitanja második bengáli útja (Chaitanya Charitamrta, Chaitanya Bhagavata, Kadacha, Murari Gupta), beleértve a találkozását Devananda Pandittal , Husayn Shah kapcsolatát Csaitanyával, Advaita fiának, Acyutananda történetével, találkozását az anyjával, valamint Raghunatha Dasa , Rupa és Sanatana társaságában . 3.9 Csaitanja az erdőn keresztül megy Vrindávanába ("Chaitanya-caritamrita"). 3.10 Csaitanja Vrindávanban (Murari Gupta Kadacha, Csaitanja Charitamrita). 3.11 Rupa tanítása Prayagában ("Chaitanya-charitamrita"). 3.12 Sanatana tanítása Benaresben ("Chaitanya-charitamrita"). 3.13 Csaitanja megkegyelmez a majavádi szannjászinak Benaresben (Csaitanja-Bhágavata, Csaitanja-charitamrita). 3.13 A puri Gundichi-templom megtisztítása (Csaitanja-Bhágavata, Csaitanja-charitamrta), beleértve Csaitanja Haridásza magyarázatát az univerzumban lévő összes dzsíva felszabadítására . 3.14 Jagannatha Szekérfesztivál (Chaitanya Charitamrta, Chaitanya Chandrodayam). 3.15 Személyes utasítások Raghunatha, Rupa és Sanatana számára (Chaitanya-charitamrta, Vilapa-kusumanjali Raghunatha Dasa Goswami), beleértve Jiva Goswami történetét. 3.16 " Sikshastaka ", Csaitanja utasításainak nyolc versszaka ("Chaitanya-charitamrta") jegyzetekkel. 3.17 Csaitanja isteni őrületben gambhírában ("Csaitanja-caritamrita"). 3.18. Utasítások Nitjánandának (Csaitanja-Bhágavata, Csaitanja-charitamrta), beleértve Csaitanja beszélgetését az anyjáról Svarupa Damodarával. 3.19 Csaitanja eltűnik ebből a világból („Chaitanya-charitamrta”, „Kadacha” Murari Gupta, „Chaitanya-mangala” Jayananda, „ Chaitanya- mangala” Lochana Dasa, „Shunya-samhita” Acyutananda, „ Advaita-prakash ” Ishana-nagara, Ishvara Dasa Chaitanya-mangala, Kavi Karnapura Chaitanya-charita-mahakavyam, Chaitanya-chandrodayam), beleértve Advaita üzenetét Csaitanjának. (1830 versszak található a shasztrákból. )
Függelék [52] megadja a kronológiát ( Delhi Szultánság , Orissa , Bengál , Portugál India , Krisna Csaitanja ); körvonalazódik a Védák osztályozása ( szamhiták , brahmanák , aranyakák , upanisadok, itihászák , szattvika-, radzsika- és tamasika-puránák, upa-puranák, upa - véda , vedangák , uttara- mímámák, ekajanák , szmritimászok ) ; Isten avatárjainak hierarchiáját az isteni sakti ( lila-, manvantara- , yuga- , purusha- , guna- és avesha-avatarok ) megnyilvánulási fokának megfelelően részletesen elmagyarázzuk ; tájékoztatást adnak a bengáli elsődleges források nyelvéről , dialektusáról és költői mérőszámáról. Az alábbiakban egy részletes bibliográfia található a felhasznált források hitelességének elemzésével (Csaitanjának tulajdonított szövegek; Csaitanja idősebb barátai szövegei; Csaitanja tanítványainak és tanítványaik szövegei, valamint későbbi szövegek, beleértve az orija nyelvűeket is ; Összesen 36 mű) és feljegyzések a felhasznált tudományos irodalomról, köztük a bengáli irodalomtörténetről és a Csaitanja hagyomány történetéről (összesen 30 mű).
Az angol fordítást egy Sadananda diákjaiból és barátaikból álló munkacsoport készítette. A fordítást Mario Windisch (Mandali Bhadra Das), A. C. Bhaktivedanta Swami könyveinek egykori németre fordítója [53] , Kid Samuelson és Bengt Lundborg, a Krishna-Chaitanya svéd fordítói [54] , valamint Catherine Stamm, indológus a Flensburgi Egyetem és a Sadananda Archívum kurátora. Íme, amit maguk a fordítók mondanak a Krishna Chaitanya új kiadásáról:
Ez Vamandas könyvének átdolgozott kiadása, amely magában foglalja a későbbi átdolgozásokat, amelyeket maga a szerző készített, valamint néhány további megjegyzést és fordítást az eredeti forrásokból, amelyeket guruja, Swami Sadananda Dasa biztosított. Amikor a szövegben olyan helyekre bukkantunk, amelyek a mi szempontunkból pontosítást igényeltek, szögletes zárójelbe tettünk jegyzeteket, vagy a fordítók megjegyzését fűztük hozzá. [55]
Amellett, hogy Walter Eidlitz könyve számos egyetemi könyvtárban képviselteti magát [56] , és továbbra is széles körben használják a diákok és a tanárok körében, fontos megjegyezni, hogy a könyv milyen mély hatást gyakorol a hinduizmus, a gaudiai vaisnavizmus és a bhakti iránt érdeklődőkre. a Nyugat, anélkül, hogy egyidejűleg bármilyen formálisan szervezett vallásban is részt venne [57] , mivel a "Krishna-Chaitanya" a bhakti egyetemes tankönyve , amelynek első része elméleti, a második pedig gyakorlati. A bhakti gyakorlásához szükséges összes gondolatot és bizonyítékot a szentírásokról ( sásztrákról ) itt gyűjtöttük össze egy helyen, és világos élő szerkezet formájában mutatjuk be.
Sőt, annak ellenére, hogy Walter Eidlitz meglehetősen népszerű volt, és ő maga adott ezoterikus spirituális beavatást a Gaudija vaisnavizmus (ún. vaisnava - diksha ) [58] mantráiba néhány barátjának, soha nem hozott létre szervezetet maga köré. A szent tudás, az úgynevezett bhagavata-marga átadásának gondolata az ő megértésén, valamint gurujának , Sadananda-nak, valamint Szadananda, Bhaktisiddhanta stb. guruknak a megértésén alapul magáról a tudásról , és nem a beavatás szentségéről (ún. pancaratrika-marge ) [59] . Ezért Walter Eidlitz egyetlen szellemi öröksége a bhaktiról szóló könyvei, és mindenekelőtt Krishna-Chaitanya, élete erőfeszítéseinek koronája.
Sok más nyugati Gaudiya vaisnavizmus prédikátor, mint például A. C. Bhaktivedanta Swami (1896-1977), Bhaktivedanta Narayana Maharaj (1921-2010) stb. missziós tevékenysége miatt a nyugati olvasó érdeklődése Csaitanja személyisége, ill. A bhakti filozófiája és gyakorlata folyamatosan növekszik: ez a téma most már nem csak a tudósokat érdekli. Ezért Walter Eidlitz könyve a mai napig aktuális (2022). A könyv első része egyfajta elméleti képzést ad az olvasónak, az úgynevezett sambandha-jnana-t . A második rész olvasása közben az olvasó egyszerre végezheti el a bhakti jóga alapvető gyakorlatát, vagyis érzékelheti az Isten lilájáról szóló elsődleges forrást (az úgynevezett shravana folyamatot [60] ), valamint megértheti és elgondolkozhat azon, olvasni (az úgynevezett smarana folyamat [61] ).
Források a "Krishna-Chaitanya, His Life and Teachings" című könyvről
Alberg, Alf (1968). Krishna Caitanya – „Indiens dolda skatt” . Svenska Dagbladet 10/30/68, 7. o. (svédül). Alf Alberg. Cikk Walter Eidlitz "Krishna-Chaitanya" című könyvéről
Melzer, Friso (1969). Religionswissenschaft . Theologische Literaturzeitung: Monatsschrift für das gesamte Gebiet der Theologie und Religionswissenschaft, 94 Jahrgang, 189. o., Leipzig: Sommerlath (németül). Friso Meltzer. Review Walter Eidlitz "Krishna-Chaitanya" című könyvéről
Killy Literaturlexikon Autoren und Werke des deutschsprachigen Kulturraumes. (2008) Eidlitz, Walther , Vol. 3, Berlin: De Gruyter (németül). Killy Encyclopedia of German Literature, Walter Eidlitzről szóló cikkben
Stamm, Katrin (2014). A könyv keletkezése. E-dokumentum: researchgate.net (angolul) A "Krishna-Chaitanya" című könyv létrehozásáról. Walter Eidlitz személyes archívumának tudományos tanulmányának eredménye, amelyet a Flensburgi Egyetem indológusa és nyelvésze végzett.
Rosen, Steven J. (2014.07.01.). Krishna-Chaitanya, India rejtett kincse, élete és tanításai Walther Eidlitz, Könyvismertetés. Weboldal: iskconnews.org (angolul) Steven Rosen. A "Krishna-Chaitanya" című könyv angol kiadásának áttekintése
Források az indológiáról:
Gonda, Jan (1977). Az indiai irodalom története. 2. zenekar – Eposzok és szanszkrit vallási irodalom Wiesbaden: Harrassowitz
Sardella, Ferdinando (2013). Modern hindu perszonalizmus. Bhaktisiddhanta Sarasvati története, élete és gondolata. Oxford: University Press. (Angolul)
Jacobsen, Knut A.; Sardella, Ferdinando (2020). Handbook of Hinduism in Europa, Leiden: Brill. (Angolul)
Narasingha, Swami BG stb. (1999). Megvilágítások Sri Gayatri alapvető jelentéséről. Bangalore: Gosai Publishers. (Angolul)
Swami, Bhakti Vikasa (2009). Sri Bhaktisiddhanta Vaibhava. Szúrat: Bhakti Vikas Trust. (Angolul)
Sadananda Dasa, Swami (2013). Einführung in die Grundlagen des Bhaktiyoga. E-dokumentum: sadananda.com (német)
Említett könyvek Krsna Csaitanjáról:
Gupta, Murari (1945). Krishna-Chaitanya-Charitamritam. Jayapura: Mrinalakanti Ghosha. (szanszkrit nyelven)
Kavikarnapura (1932). Csaitanja-Csandrodaja. Kalkutta: A Baptista Misszió sajtója. (szanszkrit nyelven)
Thakura, Vrindavana Dasa (1928). Csaitanja-Bhágavata. Kalkutta: Gaudiya Matha. (bengáli nyelven)
Lochana Dasa Thakura, Chaitanya Mangala. szerk. Mrinalakanti Ghosha, Kalkutta, 1948. (bengáli nyelven)
Kaviraja, Krishnadasa (1952). Csaitanja-charitamrita. Kalkutta: Radha Govinda Natha. (bengáli nyelven)
Sarasvati, Prabodhananda (1948). Chaitanya Chandramritam. Vrindavana: Haridasa Shastri. (szanszkrit nyelven)
Bhaktivinoda, Kedaranath (1896). Gouranga-smaranamangala, vagy Csaitanja Mahaprabhu, élete és előírásai. Kalkutta: K. Dutt. (angol és szanszkrit nyelven)
Sanyal, Nisikanta (1933). Krisna Csaitanja. Madras: Swami Bhakti Hridaya Bon. (Angolul)
Cakravarti, Sukumar (1933). Caitanya et sa théorie de l'amour divin (prema) . Párizs: Presses Universitaires de France. (Franciául)
Bon, Tridandi Swami BH (1940). Sree Chaitanya. Kalkutta: Kalika Press. (Angolul)
Tirtha, Bhakti Pradip (1947). Csaitanja Maháprabhu. Kalkutta: Gaudiya küldetés. (Angolul)
Bhaktivedanta Swami, A.C. (1968). Lord Chaitanya tanításai, New York: ISKCON. (Angolul)
Majumdar, A. K. (1969). Csaitanja: Élete és tanítása. Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan. (Angolul)
Bhaktivedanta Swami, A.C. (1974). Csaitanja Charitamrita. Hongkong: B.B.T. (Angolul)
Kapoor, OBL (1976). Sri Caitanya filozófiája és vallása. Újdelhi: Oude Bihari Lal. (Angolul)
Sailley, Robert (1986). Chaitanya és Krishna odaadása . Párizs: Dervy-Livres. (Franciául)
Rosen, Steven J. (2017). Sri Chaitanya élete és tanításai. Lanham: Lexington Books. (Angolul)
Források Walter Eidlitzről:
Sardella, Ferdinando (2003). Upplysning i ett indiskt interneringsläger-Walter Eidlitz: en konvertits andliga sökande . Granser. Humanistdag-boken nr 16. Göteborgs universitet (svédül) Ferdinando Sardella. Walter Eidlitz: Spirituális megvilágosodás egy indiai internálótáborban. Cikk a Göteborgi Egyetem Egyetemi Kiadójában
Samuelson, kölyök; Stamm, Katrin (2012). Életrajz. Swami Sadananda Dasa és Walter Eidlitz (Vamandas) kapcsolatai. Weboldal: sadananda.com (az oldalon elérhető orosz oldal)
Samuelson, kölyök; Stamm, Katrin (2012). Swami Sadananda Dasa életrajza. Weboldal: sadananda.com (az oldalon elérhető orosz oldal)
Kishordas&Kalakanthidasi, Interjú (2014.05.07). Swami Sadananda. E-magazin: Gaudiya Touchstone. (angol)
Koster, Wilhelm (1953). Om att do. Credo, 4. sz. Uppsala: Almqvist & Wiksell. (svédül)
Bhaktivedanta Swami, A.C. (1968). Előadás az indiai közönségnek, Montreal, 1968.07.28. Előadások dátum szerint: vanisource.org (angol nyelven)
Bhaktivedanta Swami, A.C. (1968). Levél Sivanandához San Franciscóból, 1968.09.14. Levelek dátum szerint: vanisource.org (angol nyelven)
Rosen, Steven J. (2020. május/június). "Agresszív kegyelem": Walther Eidlitz spirituális utazása. E-magazin: Vissza a Godhead Magazinhoz. (Angolul)
Walter Eidlitz és Swami Sadananda Dasa könyvei:
Eidlitz, Walther (1951). bhakta. Eine Indian Odysee. Hamburg: Classen. (Német)
Eidlitz, Walther (1955). Die indische Gottesliebe. Olten: Walter. (Német)
Eidlitz, Walther (1968). Krsna-Caitanya, Sein Leben és Seine Lehre. Stockholm: Almqwist és Wiksell. (Német)
Eidlitz, Walther (2014). Krsna-Caitanya, India rejtett kincse: élete és tanításai. Umeå: h: ström - Produktion&Tryck. (Angolul)
Sadananda Dasa, Swami (2015). Gyengéd, mint egy virág, kemény, mint a villám. Umeå: h: ström - Produktion&Tryck. (Angolul)