Pjotr Fjodorovics Kononkov | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Születési dátum | 1928. szeptember 10 | ||||||
Születési hely | Moszkva , Szovjetunió | ||||||
Halál dátuma | 2021. március 25. (92 évesen) | ||||||
Ország |
Szovjetunió Oroszország |
||||||
Tudományos szféra | Mezőgazdaság | ||||||
Munkavégzés helye | |||||||
Akadémiai fokozat | a mezőgazdasági tudományok doktora | ||||||
tudományos tanácsadója | T. D. Liszenko [1] | ||||||
Díjak és díjak |
|
Petr Fedorovich Kononkov ( 1928 . szeptember 10. , Moszkva , Szovjetunió - 2021 . március 25. ) - szovjet és orosz zöldségtermesztő [2] [3] , a mezőgazdasági tudományok doktora; Egyetemi tanár. A VNIISSOK bevezetési és vetőmagtermesztési laboratórium vezetője .
Az Orosz Föderáció tiszteletbeli tudósa, az Orosz Föderáció tudományos és technológiai állami díjának kitüntetettje [4] , az Orosz Föderáció kormányának tudományos és technológiai díja. A Becsületrend lovasa.
T. D. Liszenko Michurin agrobiológia védője volt .
T. D. Liszenko végzős hallgatója volt . [egy]
1958 óta a Gribov Zöldségnemesítési Kísérleti Állomáson dolgozott, az étkezési gyökérnövények laboratóriumának vezetőjeként.
Dolgozott az MPR Minisztertanácsa alá tartozó Állami Gazdaságok Főigazgatóságán, a Kubai Tudományos Akadémia Agronómiai Intézetében , a Népek Barátság Egyetemén.
1972 augusztusától a VNIISSOK VASKhNIL-nál dolgozott; a vetőmagtudományi laboratórium vezetői, a VNIISSOK tudományos munkáért felelős igazgatóhelyettesi, a vetőmag-tudományi és bevezetési laboratórium vezetői tisztségeket töltötte be.
Növények kiválasztásával és bevezetésével kapcsolatos munkát végzett Oroszországban, Mongóliában, Kubában és más országokban.
Kononkov a "Valentina" növényi amaránt első fajtájának egyik szerzője .
A „Nem hagyományos és ritka növények nyilvános akadémiája” összoroszországi állami szervezet vezetője (elnöke).
A "Theoretical and Applied Problems of the Agro-Industrial Complex" című folyóirat tudományos és szerkesztőbizottságának tagja [5] .
G. A. Bazykin , a biológiai tudományok kandidátusa, PhD a Princeton Egyetemen , az Orosz Tudományos Akadémia Transzmissziós Problémák Intézete Molekuláris Evolúció Tanszékének vezetője élesen bírálja Kononkov „Két világ – két ideológia” című könyvét. Az oroszországi biológiai és mezőgazdasági tudományok helyzetéről a szovjet és posztszovjet időszakban” (2014), T. D. Liszenko munkáinak rehabilitációjának és a szovjet genetikusok kritikájának szentelve: „Áltudományos publikáció az adófizetők költségén értelmetlenség, évtizedekkel ezelőtt elavult, de romboló hatással lehet a törékeny elmékre, felzaklat . " Bazykin szerint a könyv stílusa az 1930-1940-es évek Pravda újság stílusának és néhány új kifejezésnek a kombinációja, például a „nemzeti árulók és a globalista struktúrák ügynökei” [6] kifejezés .
Az Orosz Tudományos Akadémia genetikusa és akadémikusa, S. G. Inge-Vechtomov „Egy könyv, amitől kezet kell mosni” című recenziójában szintén élesen bírálja ezt a könyvet: „A könyv a frottír propaganda kirobbanó keveréke a az 1930-as évek végének nagy terror időszaka. és több tudásterületen az analfabéta” [7] .
A filozófiai tudományok doktora, egyetemi tanár, a Természettudományi és Technikatörténeti Intézet Szentpétervári Tagozatának igazgatója . S. I. Vavilov RAS E. I. Kolchinsky megjegyzi, hogy Kononkov „Két világ – két ideológia” című könyve stilisztikailag a sztálini elnyomás időszakának felel meg, és általában a könyv inkább politikai, mint biológiai, ezért számos „a tényekkel való közvetlen zsonglőrködés és elferdítés” a célközönség számára. a könyv nem jelentős. Kolcsinszkij rámutat, hogy a könyv egy kollektív munka, amelyben V. G. Szmirnov és N. V. Ovcsinnyikov is részt vett: „És ez a munka annak a célja, hogy ismét kijelentse, hogy a klasszikus genetikusok mind renegátok, tudatlanok, csalók, és ami a legrosszabb, demokraták és ateisták!” [8] . Kolcsinszkij megjegyzi továbbá, hogy „a könyv nem állja meg a kritikát, mint más ilyen jellegű, „ Volkisch-történetnek ” nevezett művek, egyebek mellett rámutatva arra is, hogy a szerzők által kitűzött feladat teljesítése érdekében a könyv egyes esetekben "az idézet kontextusából kiszakítva vagy nagyon szabad értelmezéseket" tartalmaz egyes dokumentumokról és művekről, míg más idézetek "eltorzított formában és forráshivatkozás nélkül" vannak jelen. Kolcsinszkij a következőképpen foglalja össze: "A legracionálisabb, ha nem vesztegeti az időt az olvasásra, és még inkább az ilyen művek megcáfolására, amelyek borítójára személyesen ajánlom a nyomtatást:" Olvassa el "égetni" [9] .
Az Orosz Tudományos Akadémia levelező tagja, a V. I. után elnevezett Általános Genetikai Intézet főkutatója. Az Orosz Tudományos Akadémia N. I. Vavilov Intézete , I. A. Zakharov-Gezekhus professzor rámutat, hogy a „Két világ – két ideológia” című könyv a hasonló irányzatú könyvek mellett ( Yu. I. Mukhin ) T. D. Liszenko és számos genetikust becsmérel, ami elfogadhatatlan. Zakharov-Gezekhus szintén felháborodását fejezi ki a „Resident President Keldysh ” című könyv egyik esszéjének címe miatt, és megjegyzi, hogy „az egész könyvet áthatja a »demokratikus értelmiség« iránti gyűlölet” [1] .
![]() |
---|