Yunusova, Gulfiya Aznagulovna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2018. augusztus 24-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Gulfiya Yunusova
Születési név Gulfija Aznagulovna Idelbajeva
Születési dátum 1948. szeptember 10.( 1948-09-10 ) (74 évesen)
Születési hely
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő, műfordító, drámaíró, szerkesztő, újságíró
Bemutatkozás "Miңә bary өs kenә" ("Még csak három éves vagyok", 1969)
Díjak

Gulfiya Aznagulovna Yunusova (Idelbaeva) ( bask. Gөlfiә Aҙnaғol ҡyҙy Yunysova (Iҙelbaeva) ; született 1948. szeptember 10- én , Saryshevo , Baskír ASSR ) - baskír költő és fordító, újságíró, drámaíró. Tagja a Baskír Köztársaság Írószövetségének (1974), tagja a Baskír Köztársaság Újságírói Szövetségének (1979). Az Orosz Föderáció Kulturális Kulturális Dolgozója (2005). A Baskír Köztársaság népi költője (2015).

Életrajz

Yunusova Gulfiya Aznagulovna 1948. szeptember 10-én született Saryshevo faluban , Alsejevszkij körzetben , Baskír ASSR . A Raevskaya középiskola elvégzése után a Baskír Állami Egyetem filológiai karára lépett [1] .

1971-ben diplomázott a Baskír Állami Egyetemen .

1970-től a Nagyszebai Pedagógiai Főiskola tanáraként dolgozott.

1973 óta a Szovjet Baskíria című újság Irodalmi és Kulturális Osztályának munkatársa.

1974 óta a Pioneer folyóiratban dolgozik irodalmi munkatársként.

1978-1999 között több mint 20 éven át a „ Baskortostan kygy ” folyóirat főszerkesztője volt . Ugyanekkor 1990-1993. az Orosz Nők Szövetségének társelnöke volt, 2003-2004-ben. - A Baskír Nők Társaságának elnöke a Baskír Köztársaságban . Háromszor választották meg az ufai városi tanács helyettesének, a XII. összehívás RSFSR Legfelsőbb Tanácsának helyettese és a II. összehívás Baskír Köztársaság Kurultai államgyűlésének helyettese volt [1] .

Kreatív tevékenység

1969-ben jelent meg Gulfiya Yunusova első versgyűjteménye, „Miңә bary өs kenә” („Csak három éves vagyok”).

A gyerekeknek szóló művekben, amelyek a „Zangar tubym” (1971; „Az én kék golyóm”), az „Otthon mosolyogva” (1980), a „kandugas moңo” (1998; „A csalogány dala”) gyűjteményekben szerepeltek, „Yәygor” (2003; „Szivárvány”) és mások, Gulfiya Aznagulovna, a gyermekek körüli világot leíró, a gyermekpszichológia szakértőjeként tevékenykedik. Később a költőnő versei bekerültek a „Buҙ turgay yyry” (1983; „A pacsirta éneke”), „Omötömdәn yugalma” (1990; „Ne tűnj el a reményben”), „Aҡ yamgyr” (1998) gyűjteményekbe. „Fehér esők”).

A költőnő műveit 25 nyelvre fordították le (azerbajdzsáni, fehérorosz, grúz, karakalpak, orosz, finn, japán és mások). A költőnő maga K. Sh. Kuliev , A. P. Filippov és mások baskír nyelvű verseinek fordításával foglalkozott.

N. A. Dautov , S. A. Nizametdinov , R. Kh. Sakhautdinova és mások több mint 300 lírai és gyermekdalt írtak Gulfiya Yunusova verseihez , amelyek közül néhány három külön gyűjteményben jelent meg „Song of the Nightingale” címmel. „Változás és száz dal gyerekeknek. A versei alapján készült dalokat tartalmazó hangkazetták is megjelentek. Gulfija Aznagulovna "Osop bulmai kanathygy" ("Nem repülhetsz szárnyak nélkül") című zenés vígjátékát a Sibay Drámai Színház [1] állította színpadra .

Könyvek

Díjak és címek

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Romanov V. A választott út megváltoztatása nélkül (Gulfiya Yunusova költőnő évfordulóján) Archív másolat 2019. március 27-én a Wayback Machine -nél // IA Bashinform.
  2. Mint napszivárvány.// „Baskír Köztársaság”, 2008. 176. sz.

Linkek

digitalizált művek a Baskír Köztársaság Akhmet-Zaki Validiról elnevezett Nemzeti Könyvtárban egyéb források