Ivan Vazov | ||
---|---|---|
Ivan Vazov | ||
| ||
Születési név | Ivan Minchov Vazov | |
Álnevek | Pejcsin, Dobrinov, Ts-v, D. N-rov, T. Gabrovsky, Boyanets, Belchin, N-chev stb. | |
Születési dátum | 1850. július 9. vagy 1850. június 27. ( július 9. ) [1] | |
Születési hely |
Sopot , majd az Oszmán Birodalom |
|
Halál dátuma | 1921. szeptember 22. [2] [3] [4] […] (71 éves) | |
A halál helye | ||
Állampolgárság (állampolgárság) | ||
Foglalkozása | regényíró, költő, drámaíró | |
Irány | realizmus | |
Műfaj | költészet, eposz, dráma | |
A művek nyelve | bolgár | |
Bemutatkozás | "Borat" vers | |
Díjak |
|
|
A Wikiforrásnál dolgozik | ||
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon | ||
Idézetek a Wikiidézetben |
Ivan Minchov Vazov ( 1850. június 27. [ július 9. ] Sopot - Szófia , 1921. szeptember 22. ) - az egyik leghíresebb bolgár költő , akit gyakran a bolgár irodalom pátriárkájának neveznek. Vazov munkája két történelmi korszak – a bolgár újjászületés és a független Bulgária kialakulásának – tükre. A Bolgár Tudományos Akadémia akadémikusa , 1897. szeptember 7. és 1899. január 30. között a Bolgár Néppárt oktatási minisztere és a Bolgár Írók Szövetségének tiszteletbeli elnöke .
1850. július 9-én (régi módra június 27-én) született Sopotban, a bolgár Plovdiv régióban Mincho Vazov kereskedő családjában. Családja gazdag kereskedők családjából származik, amelyben erősek voltak a patriarchális hagyományok, a vallás, a hagyományok tisztelete és a hazaszeretet. A leendő költő két testvére tábornok lett - Georgi Vazov és Vladimir Vazov , egy másik testvér pedig - Boris Vazov - közéleti személyiség és politikus. Borisz Vazov szerint a Vazov klán a Yanoveni (Nyugat-Macedónia) Nestrama faluból származó Kirko Ivanov Arnaudovtól származik, aki a 18. század végén, Ali Janinszkij pasa uralkodása alatt költözött Sopotba .
Ivan Vazov főiskolát végzett, fiatalon megismerkedett az orosz irodalommal. Görögül és törökül is tanult.
1866-ban a Plovdivi Gimnázium 4. osztályába lépett . A gimnáziumban franciául tanul, és szereti Pierre Beranger és Victor Hugo költészetét .
Vazov a Néppárt tagja volt, és közoktatási miniszter volt Sztoilov kabinetjében (1897), amikor az egyik legjelentősebb haladó bolgár író, Aleko Konsztantyinov esett el ugyanannak a kabinetnek a gyilkosaitól .
1921. szeptember 22-én 12:30-kor halt meg a ház előterében, ebéd közben nővére Vyla és unokahúga, Syba jelenlétében. Sztojan Omarcsevszkij, Mihail Turlakov és Alekszandr Radolov miniszterek megérkeztek otthonába. Az ideérkezett ismert fővárosi orvos, Sarafov csak a halált tudta megállapítani [6] .
Szeptember 24-én a koporsót Ivan Vazov holttestével neves bolgár írók szállították át a fővárosi Szent Nedelja-templomba. A temetést Neofit (Karaabov) vidini metropolita végezte, Varlaam (Konstantinov) leukiai püspök és 65 pap közreműködésével. Jelen volt a cár, miniszterek, a főváros polgármestere, nagykövetek, képviselők, írók [7] .
A botevgrádi könyvtár Ivan Vazov nevét viseli . Sopot városában emlékművet állítottak Vazovnak, maga a város pedig 1950 és 1965 között Vazovgrad nevet viselte [8]
Irodalmi tevékenységének kezdete az 1870-es évek nemzeti forradalmi mozgalmának korszakába nyúlik vissza, amikor Bulgáriában a kibontakozó gazdasági és politikai valóság hátterében egy polgári-demokratikus forradalom sziluettje rajzolódott ki. Az akkori romániai bolgár emigrációban élt Vazov két versgyűjteményt írt: "A zászló és a Gusli" (1876) és a "Bulgária fájdalmai" (1877), amelyekben a bolgár nép nehéz életét mutatja be. és énekel a haiduk és a kormányzók hőstetteiről a rabszolgabírók ellen harcolva.
Vazov társadalmi-politikai ideálját a Novaja Zemlja (1903) című regény hősének, a Rokonaink (1884) és az iga alatt (1889) is tartalmazó epikus trilógia utolsó részének, Stranskynak a képében testesítette meg.
A Rokonaink című regényben Vazov az 1860-as évek bolgár népének életét tükrözte, amikor a politikai éjszaka sötétjében távoli csillagként lobogott a felszabadulás gondolata. Az „Iga alatt” című regény (a Lopushansky kolostorban íródott ) a bolgár nép török uralom elleni felszabadító harcának viharos korszakának tükörképe. A regény cselekménye az 1876 -os szrednogorszki felkelés leverése . Vazovnak ebben a művében sikerült élénk képet rajzolnia Bulgária életéről a felszabadulás előtti korszakban; itt egyszerre ábrázolta a forradalmi és evolúciós szárny képviselőit a forradalmi mozgalomban, valamint a különböző osztálycsoportok viszonyát. Vazov különös szeretettel és részletességgel rajzolja meg " Csorbadzsi " Mark életét, akit a regény hőse, Ognyanov a forradalom oldalára terjesztett. Az „Iga alatt” című regény nagy népszerűségnek örvendett: összhangban volt a fiatalabb nemzedék forradalmi hangulatával, akik ugyanolyan hősiesen küzdöttek az új környezetben.
Egészen más módon mutatja be I. Vazov a bolgár társadalom életét a „Csichovtsy” című történetben, ahol groteszk és szatirikus formában szépen közvetítik a török uralom vége előtti időszak közönséges bolgárok modorát és képzeteit. Ezenkívül a történetnek vannak olyan cselekményei és epizódjai, amelyek összekapcsolják az Iga alatt című regényében történtekkel.
Az "Új föld" című regényben Vazov a már felszabadult Bulgária életét ábrázolja. Itt a szervezett politikai csoportok küzdelme tükröződött: ruszofil konzervatívok és russzofób liberálisok. A szerző rokonszenvét a konzervatívok, az orosz cárizmus tisztelői, tervei vezetői oldalán áll. A regény hőse, Stransky, Vazov egy tehetséges konzervatív, egy becsületes polgár, egy igazi hazafi minden pozitív tulajdonságával ruházta fel. Sztranszkij ellenpódja, a liberálisok képviselője, Dr. Dogansky minden negatív tulajdonsággal fel van ruházva. Ebben a regényben Vazov nemcsak a konzervatív irányzat támogatójaként lép fel, hanem pártjának buzgó tagjaként is, akinek tekintélyét mindenáron igyekszik emelni.
A nevezett trilógián kívül Vazov regényíróként a következőket írta: „Draski és cápák” (1843-1895), két kötetben; "Nagy Rila-sivatag" (1892); "Kazalarskata királynője"; "Legenda Tsarevetsben" stb.
Vazov tehetsége sokrétű. Mind a dalszöveg és az epika, mind a dráma területén megnyilvánult.
Lírai művei közül a következő versgyűjtemények figyelhetők meg: „Hang” (1893), „Skitnishki dalok” (1899), „Egünk alatt” (1903), „Lyuleka mi zamirisa” (1920). Lírai gyűjteményei közül a legjobb az "Epopee on Zabravenit".
Vazov drámai művei közül a „Khshov”, „Kam propast”, „Borislav” ismert. Jelentőségük abban rejlik, hogy a bolgár irodalom első drámai alkotásai. A bolgár irodalom fejlődésének egy bizonyos szakasza Vazov epikai és lírai művei is, és ez az ő nagy irodalmi és történelmi érdeme. Vazov jelentősége abban is rejlik, hogy lexikailag és eufonikusan gazdagította a bolgár nyelvet .
Év | Cím, fordítás | eredeti név | Műfaj | Típusú | Leírás | |
---|---|---|---|---|---|---|
1876 | Banner és hárfa [9]
|
Pryaporets és gusla
|
Költészet | Gyűjtemény | Versgyűjtemény különböző évekből | |
1892 | Nagy Rila-sivatag | Próza | ||||
1893 | Drasks és Sharks . 1. rész. | |||||
1893 | Kardasev a vadászaton | Kardasev a horgászathoz | Próza | Gyűjtemény | Történetek. Esszék a nagyvárosi életből. | |
1895 | Drasks és Sharks . 2. rész. | Próza | Gyűjtemény | Történetek. Esszék a nagyvárosi életből. | ||
1894 | az iga alatt | az iga alatt | Regény | Regény | Regény a bolgár életből a felszabadulás előestéjén | |
1900 | Újságíró? (nincs lefordítva) | Ez egy hírnök? | Komédia | Játék | ||
1903 | Meleg helyek keresői (per. M. Simakov) | Sluzhbogontsi | Komédia | Játék | ||
1907 | Szvjatoszlav Terter | Szvetoszlav Terter | Regény | Regény | Történelmi regény a 13. század végi Bulgáriáról | |
1919 | Luleka mi zamirisa | Költészet | Gyűjtemény | Versgyűjtemény | ||
1881 | Gusli | Gusla | Költészet | Gyűjtemény | Az 1880-1881 közötti időszakban írt versgyűjtemény. | |
1881 | Mitrofan és Dormidolszkij (fordította: M. Simakov) | Mitrofan és Dormidolsky | Mese | (Sztori) | vígjáték történet | |
1883 | Kiközösítettek (V. Dilevszkaja és N. Tolsztoj fordítása, 1952 ) | Nemily-Nedragi ( Plovdiv, Nauka magazin, 1883-1884 ) | Mese | (Sztori) | Félig önéletrajzi jellegű mese, a szerző szerint "pontos leírás a romániai hashek életéről" az 1870-es évek elején. Átdolgozva a "Heshi" drámává (1894) | |
1884 | Rokonaink (fordította: M. Simakov) | Chichovtsi . Galéria tipikus és népszerű bolgár török időkben | Komédia | (Sztori) | Típusok és hétköznapi jelenetek galériája Bulgária török uralma alatti életéből | |
1896 | Új Föld. Egy regény a bolgár életből egy évvel a felszabadulás előtt | Nova Zemya Regény a gyomorból bolgárul prez parvite godini trail Liberationto | Regény | (Regény) | Regény a török iga alóli felszabadulás előtti életről | |
1903 | Kazalari királynő | Kazalarskata királynő | Regény | (Regény) | ||
1907 | Iván Sándor | Iván Sándor | Mese | - | Történelmi történet a II. Bolgár Birodalom életéből a XIV. század közepén | |
1888-1901 | Tarka világ (gyűjtemény, 26 történet), ford. N. Simakov | A lelkész szent | történeteket | Gyűjtemény |
Vazov művei ábécé sorrendben (a külföldi költők fordításait nem tartalmazza):
Ebből az orosz nyelvű gyűjteményből:
„A költemény cselekménye a Berkovitsa környéki népszokás – egyfajta erkölcsi lincselés, amelyet a török időkben a helyi parasztok alkalmaztak falusi társaikkal szemben, akik a török hatóságokkal együtt elnyomták őket; akit más módon nem tudtak megtorolni." — jegyzi meg Vazov.
Angolul:
Legends at Tsarevets Versek a második bolgár királyság történetéről; Tsarevets egy domb Tarnovo fővárosában, ahol a királyi paloták voltak. Ezekben a versekben Vazov elsősorban Bulgária első új történetét használta fel, amelyet a cseh Konstantin Irechek írt. Ő viszont a görög krónikásokat használta - Nikita Choniates, George Acropolitan, George Pachymer, Nicephorus Grigoras; az utolsó bolgár pátriárka, Evtimiy Tarnovsky krónikája; "A szláv-bolgár" szerzetes Paisiy Hilendarski története. Az idézőjelbe tett hivatkozásokat Vazov használja minden vers elején.
„Isten felcseréli a bolgár királyok házát és családját, valamint a nagykövetet segítségért és a bolgár királyság megújításáért…” - Paisius
„A bolgár egyházakban sokáig anatéma hangzott el Ivankón, aki megölte I. Asent” – K. Irechek
A IV. keresztes hadjárat lovagi seregének veresége 1205 húsvét vasárnapján Adrianopolis (ma Edirne Törökországban) közelében. A lovagi sereg vezetője, Balduin fogságba esett, és a róla elnevezett tarnovi toronyban lett fogoly. A legenda szerint a királynő beleszeretett, de elutasítása miatt kivégezték.
„Kaloyan bosszút állt a görögökön azért a gonoszságért, amit II. Vaszilij, a Bolgárölő a bolgárok ellen elkövetett, és Rómeógyilkosnak nevezte magát. Valójában senki sem okozott ennyi szenvedést a görögöknek ”- Akropolita
Kaloyan felesége. 1207-ben bekövetkezett halála után hozzáment unokaöccséhez, Borilhoz.
„Irinának gyönyörű külseje és impozáns testtartása volt. Ivan Asen II szenvedélyesen szerette őt, nem kevésbé, mint Antonius szerette Kleopátrát ”- Akropolita.
"Megérdemelt ez a büntetés" - Nikifor Grigoras
„Egyszer a nap közepén napfogyatkozás volt, amikor a Nap a Rákban volt. Hamarosan a bolgár cár is meghalt" - Akropolita
"És ő (Maria Palaiologos) feleségül vette, megosztva vele a királyi kitüntetést." - Pachymer
„Giorgi Terter nem tudott szembeszállni ezekkel a barbárokkal (tatárokkal). Trónjának megőrzése érdekében 1285-ben kénytelen volt lányát odaadni Chakának, Nogay fiának. ”- Irechek
„Szvetoszlav elküldte a bitorló Choka fejét ellenségeinek a Krím-félszigeten. III. Joachim pátriárkát, akit Szvetoszlav parancsára a tatárokkal szövetségre kötöttek, ledobták egy tirnovi szikláról. E döntő lépés után Szvetoszlav, mint az ázsiai megszállók felszabadítója, fellépett az Aszenev-dinasztia trónjára ”- Irechek
Iván Sándor és második zsidó felesége, Sára lányát I. Murád adta feleségül, és I. Bajezidnak, a Balkán meghódítójának anyja.
Az a legenda, hogy Tarnov város védelmét egy zsidó hagyományozta.
„Március 9-e (a szent 40 mártír) előestéjén mind a bolgárok, mind a törökök azt hitték, hogy ebben a templomban csodákat tettek” - Irechek.
Oroszul:
Oroszul:
Ugyanabból az orosz nyelvű gyűjteményből:
Vazov összes műve 1914-ben jelent meg először. A történeteket a keletkezés évei szerint kombinálták, ezért egyes gyűjteményekben nincs cselekménykapcsolat a történetek között.
Az orosz nyelvű fordítások folyóiratokban és újságokban is megjelentek:
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák | ||||
|