Zababurova, Nina Vladimirovna
Nina Vladimirovna Zababurova ( 1944. június 23., Cseljabinszk , Szovjetunió - 2014. március 9., Rosztov -Don , Oroszország ) - szovjet és orosz filológus , irodalomkritikus és műfordító , a nyugat-európai (különösen a francia ) irodalom specialistája, műfordító középkori irodalmi emlékek angolból és franciából , a művészi pszichologizmus poétikája , az európai és orosz irodalom kölcsönös hatása , Puskinista . [1] [2] [3] [4] [5] A rosztovi irodalmi iskola vezetője [3] . A filológia doktora, professzor.
Életrajz
1966 -ban szerzett diplomát a Rosztovi Állami Egyetem Történelem-Filológiai Karán filológia, irodalomtudomány szakon [1] [2] [5] . 1972 - ben a Rosztovi Állami Egyetemen megvédte a filológiai tudományok kandidátusi fokozatát "Hippolyte Taine történelmi és irodalmi koncepciója" [2] [6] témában . 1979 -ben Grenoble-ban végzett gyakorlatot [ 3] . 1986 óta - a Rosztovi Állami Egyetem / Déli Szövetségi Egyetem Világirodalom elméleti és történeti tanszékének (korábban Külföldi Irodalom Tanszék) professzora és vezetője . [5] 1989 -ben a M. V. Lomonoszovról elnevezett Moszkvai Állami Egyetemen megvédte a filológia doktori fokozatát „A művészi pszichologizmus evolúciója a 17–19. századi francia regényben (M. de. Lafayette to Stendhal)” (szakkör 05.01.10 - Nyugat-Európa, Amerika és Ausztrália országainak irodalma). A hivatalos opponensek: A. D. Mihajlov filológiadoktor, M. V. Razumovskaya filológiadoktor, N. A. Szolovjova filológiadoktor . A vezető szervezet a V. I. Leninről elnevezett Moszkvai Állami Pedagógiai Intézet [2] [7] . Az 1990-es években a " Scientific Thought of the Caucasus " [3] tudományos folyóirat szerkesztőbizottságának tagja volt . 2001 óta az Orosz Írók Szövetségének tagja . [2] Körülbelül 200 tudományos és ismeretterjesztő mű szerzője, köztük 5 monográfia [1] [2] .
Család
Férj [3] – Jurij Isajevics Gubatov (született : 1939. augusztus 18. , Gus-Zhelezny , Rjazan régió , Szovjetunió ) újságíró. Alkalmazotti családból származik. 1967 -ben diplomázott a Rosztovi Állami Egyetemen. 1967-1972 - ben a Komsomolets újságban, 1972-1993 -ban a Don-TR televízió- és rádiótársaságnál dolgozott , 1995-1999 - ben a Dar újság főszerkesztője, valamint főszerkesztője volt. az Urozhaynaya szotka újság vezetője. 1970 -től a Szovjetunió Újságírói Szövetségének tagja . [nyolc]
Díjak
- Puskin-érem ( 2000. május 29. ) - az államnak nyújtott szolgálatokért, sok éves lelkiismeretes munkáért, valamint a népek közötti barátság és együttműködés erősítéséhez való nagy hozzájárulásért [2] [9] .
Tudományos közlemények
Monográfiák
- Stendhal és a pszichológiai elemzés problémái. / Rev. szerk. V. N. Pasigorev. - RnD : Rost Kiadó. un-ta , 1982. - 156 p.
- Kreativitás Marie de Lafayette / Otv. szerk. N. G. Poltavceva. - RnD : Rost Kiadó. un-ta , 1985. - 175 p.
- Francia lélektani regény: (A felvilágosodás és a romantika kora) / Szerk. szerk. E. V. Grigorjeva. - RnD : Rost Kiadó. un-ta , 1992. - 223 p. ISBN 5-7507-0393-2
- „Kevesen vagyunk, a kiválasztottak…” - RnD : Hephaestus, 1997.
- Az én fekete emberem. - RnD : Hephaestus, 1998.
- „Te, Mozart, Isten vagy…” - RnD : Hephaestus, 1998.
- Madonna Natalia: költészet és próza. - RnD : Hephaestus, 1999.
- "A gyengéd szenvedély tudománya ...": Puskin szerelmi dalszövegeinek címzettjei / Állam. lit.-emlékmű. és a természet. A. S. Puskin "Boldino" múzeuma. - Saransk - Boldino: Állam. lit.-emlékmű. és a természet. A. S. Puskin "Boldino" múzeuma, 2006. - 678 p. ISBN 5-7493-0951-7
- A gyengéd szenvedély tudománya ... ": Puskin szerelmi dalszövegeinek címzettjei. 1. könyv .: A. S. Puskin "Boldino" Állami Irodalmi Emlék- és Természettudományi Múzeuma. - 2. kiadás, kiegészítés és javítva. - Boldino: [sz. és.] ; Saransk : [sz. és.], 2007. - 325 pp. ISBN 978-5-7493-1197-6
- A gyengéd szenvedély tudománya ... ": Puskin szerelmes dalszövegeinek címzettjei. 2. könyv .: A. S. Puskin "Boldino" Állami Irodalmi Emlék- és Természettudományi Múzeuma. - 2. kiadás, kiegészítés és javítás. - Boldino: [sz . és .] ; Saransk : [sz. és.], 2007. - 358 pp. ISBN 978-5-7493-1202-7
- Oroszország és Nyugat: választási affinitás: 2 részben. 1. rész: Külföldi irodalom / Southern Federal University, Faculty. filológia és újságírás. - RnD : Logos, 2007. - 275 p. ISBN 5-7051-0200-3
- Oroszország és Nyugat: választási affinitás: 2 részben. 2. rész: Puskin és körülötte. / Southern Federal University, Faculty. filológia és újságírás. - RnD : Logos, 2007. - 324 p. ISBN 5-7051-0201-1
- Szerettelek...: a nagy költő múzsái és sorsuk. - M. : AST-Press, 2011. - 364 p. ISBN 978-5-462-01092-7
Cikkek
- Hippolyte Taine a realizmusról // Az orosz és a külföldi irodalom problémái. Volgográd. 1971, 208–227.
- A romantika egyes fogalmairól a modern polgári irodalomkritikában // Izvesztyija SKNTS VSH. Társadalomtudományok . 1974. No. 1. S. 94–97.
- A felvilágosodás problémájáról Nyugaton és Oroszországban (V. I. Lenin "Milyen örökségről adunk fel" cikkének tükrében) // Izvesztyija SKNTS VSH. Társadalomtudományok . 1975. No. 3. S. 76–82.
- Stendhal és a tudomány (a kritikai realizmus geneziséről) // Izvestiya SKNTS VSH. Társadalomtudományok . 1981. No. 4. S. 22–27.
- Stendhal és "Cleves hercegnője".// A módszer evolúciójának kérdései. - L .: A Leningrádi Egyetem kiadója. - 1954. - S. 7-26.
- Stendhal és a regény művészete. // Tudományos jelentések a felsőoktatásról. Filológiai tudományok . - 1985. - 5. sz. - S. 53-58.
- Zababurova NV A 18. század francia filozófiája és irodalma: Filozófiai vita Choderlos de Laclos veszélyes kapcsolataiban // A tudomány és a filozófia hatása az irodalomra. — Rostov n/a. : Rosztovi Egyetem Kiadója . - T. 1987. - S. 7-19.
- A festészet szerepe Stendhal esztétikai és művészeti rendszerében // A művészet szerepe egy irodalmi mű poétikájában. Ordzhonikidze. 1989, 62–72.
- Alekszandr Szergejevics születésnapjáról // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 4. szám (10). 1999.03.22
- "A harcias Don partjairól..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 6. szám (12). 1999.04.16
- Szia Don! // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 7. szám (13). 1999.04.30
- „Újra szerelmet érzek az élet szokásai iránt...” // RELGA – tudományos és kulturális folyóirat. 8. szám (14). 1999.08.05
- „A babonás jelek tehát megegyeznek a lélek érzéseivel...” // RELGA – tudományos és kulturális folyóirat. 9. szám (15). 1999.05.21
- Az aranykor barátja // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 11. szám (17). 1999.06.06
- A bájos színésznők ingatag tisztelője. // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 12. szám (18). 1999.06.21
- Svet-Natasha // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 13. szám (19). 1999.07.06
- Fiatal rózsa // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 14. szám (20). 1999.07.21
- „Szerelmem kedves nekem gyötrelem...” // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 15. szám (21). 1999.08.06
- Orosz Terpsichore // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 16. szám (22). 1999.08.21
- „Pillanatnyi figyelme sokáig öröm volt számomra...” // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 17. szám (23). 1999.09.06
- Éjjeli Hercegnő // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 18. (24) sz. 1999.09.21
- „Titokban énekeltem Erzsébetnek...” // RELGA – tudományos és kulturális folyóirat. 20. (26) sz. 1999.10.24
- "Arra születtél, hogy a költők fantáziáját meggyújtsd..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 21. (27) sz. 1999.11.06
- "Csendes, tiszta tavaszod..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 22. (28) sz. 1999.11.21
- „Nézd meg, szeretett árnyék...” // RELGA – tudományos és kulturális folyóirat. 23. (29) sz. 1999.12.06
- Kedves Demon // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 1. szám (31). 2000.01.20
- "Minden lánya kedves" // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 3. (33.) sz. 2000.02.09
- Elbűvölte a hatalmas szenvedély // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 4. szám (34). 2000.02.24
- "A virág az utolsó..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 5. szám (35). 2000.03.07
- „Tanúja voltam arany tavaszodnak...” „Szívemmel Nettyért repülök...” // RELGA – tudományos és kulturális folyóirat. 6. szám (36). 2000.03.22
- "Zizi, lelkem kristálya..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 7. szám (37). 2000.08.04
- "És hiszékeny álmok..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 8. szám (38). 2000.04.22
- "És könnyek és szerelem..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 9. szám (39). 2000.05.08
- "És emlékeztem a szemedre..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 10. szám (40). 2000.05.23
- A doni para-puskinisták "mentális találmányai" // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 11. szám (41). 2000.08.06
- Neked, nagy fényes // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 12. (42) sz. 2000.06.23
- – Angyal szelíd, derűs? // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 13. (43) sz. 2000.07.09
- Az udvari lovagok vihara // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 16. (46) sz. 2000.08.23
- „Pillanatnyi figyelme sokáig öröm volt számomra...” // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 17. szám (47). 2000.09.08
- "Elbűvölőbb, mint egy kép töprengő szépségével" // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 18. (48) sz. 2000.09.23
- "És a beszédek pörgősek, élénkek..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 20. szám (50). 2000.10.23
- "Szebbnek lenni lehetetlen" // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 21. (51) sz. 2000.11.08
- "A gyöngéd szenvedély tudománya..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 1. szám (55). 2001.08.01
- Középkori francia "Rózsa romantika" // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 7. szám (61). 2001.08.04
- "Mint egy fenséges hold..." // RELGA - tudományos és kulturális folyóirat. 19. szám (49). 2000.10.08
- 18. századi francia filozófiai regény: Műfaji öntudat // 18. század: Irodalom a kultúra kontextusában. M., 1999. S. 94–104.
- Stendhal "A szerelemről" című könyve a 17. századi francia kultúra lélektani hagyományainak tükrében // XVII. század korszakok és kultúrák párbeszédében: Tudományos konferencia előadásai. Szimpózium sorozat. Probléma. 8. Szentpétervár: A Szentpétervári Filozófiai Társaság Kiadója, 2000, 91–93.
- Madame de Sevigne levelei: új episztoláris beszéd // A 17–18. századi világkultúra mint metatextus: diskurzusok, műfajok, stílusok. A „Nyolcadik La Fontaine Readings” Nemzetközi Tudományos Szimpózium anyaga. „Szimpózium” sorozat/ 1. köt. 26. St. Petersburg: Publishing House of the St. Petersburg Philosophical Society , 2002. P. 80–83.
- „Az üres szív egyenletesen ver…” // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2003. 1. sz.
- A nemzeti sztereotípiák problémája V. Kuchelbecker "Az utolsó oszlop" című regényében: Mindennapi és irodalmi modellek // Fourth Mayma Readings. Pszkov. 2003.
- „Lelkem, az árnyak elíziuma…” (F. I. Tyutchev születésének 200. évfordulójára) // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2003. 2. sz.
- A magánélet jelensége a francia klasszikus prózában // Puskin-olvasások. A mindennapi élet poétikája. Szentpétervár, 2005.
- „És hadd játsszon a fiatal élet a koporsó bejáratánál…” // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2005. 1. sz.
- Ifj. Raevsky N. N. tábornok kaukázusi cselekménye // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2005. 5. sz.
- Nemzeti pszichológia a történeti poétika kontextusában: a francia középkori irodalom tapasztalata // Irodalom a kultúrák párbeszédében - 4. Rostov n / D, 2006.
- I. Péter képének művészi és történelmi rekonstrukciója Voltaire I. Shuvalov gróffal folytatott levelezésében // Irodalom a kultúrák párbeszédében - 4. Rostov n / D, 2006.
- Puskin és Richardson: a kreatív játék másik cselekménye // Boldin Readings. N. Novgorod, 2006.
- A teatralitás mint filozófiai gondolatok demonstrálásának elve de Sade márki regényeiben // 18. század: színház és kulisszák: Tudományos közlemények gyűjteménye. M.: Econ-inform, 2006.
- Ifj. N. N. Raevszkij és M. S. Voroncov gróf: a kapcsolatok története // A Raevszkij család történelmi és irodalmi öröksége és nemzetközi jelentősége. Kirovograd. "Kód", 2006.
- A. M. Gorcsakov Puskin költői próféciáinak tükrében // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2007. 1. sz.
- Természetes naptár A. S. Puskin "Jevgene Onegin" pszichológiai cselekményében // Irodalom a kultúrák párbeszédében - 5. A nemzetközi tudományos konferencia anyagai (2007. október 4-6.). Rostov n/a: Logosz, 2007.
- Lancelottól Chevalier de Grieux-ig: Az „érzékeny” hős átalakulása a 18. századi francia irodalomban // 18. század: nő/férfi a korszak kultúrájában. M., 2008. S. 79-85.
- „Andre Chaplain traktátusa az udvari szerelemről mint a 12. század irodalmi és kulturális jelenségéről // Irodalom a kultúrák párbeszédében-6: A Nemzetközi Tudományos Konferencia előadásai. Rostov n / a: NMC "Logos", 2008.
- Péter és Fevronia legendája az európai hagyomány kontextusában // A Kaukázus tudományos gondolata . 2010. 1. szám P. 110-115.
- L. Tolsztoj európai utazásai (halálának 100. évfordulójára) // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2010. No. 3. S. 127-131.
- A francia lovagi regények irodalomföldrajza (Chrétien de Troyes breton regényeinek példáján) // Nemzetközi tudományos konferencia anyaga, 2010. október 1-3. Irodalom a kultúrák párbeszédében - 8. Rostov n / a. NMC „Logos”, 2010.
- A természet filozófiája J. Delisle „A mezők embere” című versében // Római kollokvium. SPb. 2011.
- "Oroszossá tettél": Voltaire levelezése I. I. Shuvalovval // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2011. 2. sz.
- Chrétien de Troyes "Perceval" regénye fogalom- és alkotástörténetéről // Irodalom a kultúrák párbeszédében - 9. A nemzetközi tudományos konferencia anyaga. Rostov n/a, 2011.
- Jean Chaplin paradoxonai: lovagi romantika a klasszikus poétika kontextusában // Irodalom a kultúrák párbeszédében-10. A nemzetközi tudományos konferencia anyagai. Rostov n/a, 2013.
- Puskin és a "sapkás akadémikus": Jekaterina Romanovna Dashkova hercegnő születésének 270. évfordulóján // Tudományos gondolat a Kaukázusról . 2013. №3. 95–100.
Fordítások
- Agatha Christie . Canal house (angolról fordítva) - RnD : az Orosz Állami Egyetem kiadója , 1991.
- Agatha Christie . Alvó gyilkosság (angolról fordítva) - K+F : RGU Publishing House , 1991.
- Agatha Christie . Mérgezett toll (angolról fordítva) - RnD : az Orosz Állami Egyetem kiadója , 1991.
- de Sade márki . Justine, avagy az erény szerencsétlenségei (francia nyelvről fordítás és bevezető cikk) - Bataysk: Bataysk Book Publishing House , 1991.
- Marie Madeleine de Lafayette . de Montpensier hercegnő. De Tand grófnő (Francia nyelvről és előszó) RnD : az Orosz Állami Egyetem kiadója , 1991.
- Mary Stewart . Beszéljünk asszonyom? (Fordítva angolról) - RnD : "Azov-Priz" kiadó, 1993.
- Mary Stewart . Éjfélkor meggyújtják a tüzet. (Fordítva angolról) - RnD : "Priazovsky Krai" kiadó, 1993.
- Françoise Sagan . Csodálatos felhők (Francia nyelvről) // Don . 1993. 7. sz.
- Sidonie-Gabriel Colette . Macska (Francia nyelvről ford., előszó) // Don . 1994. 11-12.
- Robert Chall . M. de Frans és Sylvia története. (Francia nyelvről fordítva, előszó) // Don . 1995. 11-12.
- Immanuel Velikovsky . Világok ütközése (Fordítva angolból, tudományos és művészeti publikáció) - RnD : "Phoenix" kiadó , 1996.
- Immanuel Velikovsky . Oidipusz és Ehnaton. (Angolból fordított tudományos és művészeti publikáció) - RnD : "Phoenix" kiadó , 1996.
- Xavier de Maistre . A Kaukázus foglyai (Francia nyelvről fordítás, bevezető cikk) // A Kaukázus tudományos gondolata . 1998. 3. sz.
- Guillaume de Lorris . Jean de Main . Regény Rose-ról. - RnD : CJSC "Yugprodtorg", 2001.
- Chretien de Troy . Perceval, avagy a Grál meséje / ford. régi franciából, Art., kb. N. V. Zababurova, A. N. Triandafilidi . RnD , 2012.
- Chretien de Troy . Lancelot, avagy a szekér lovagja / ford. régi franciából, Art. comm. N. V. Zababurova, A. N. Triandafilidi . Moszkva: Közös hely. 2013.
Jegyzetek
- ↑ 1 2 3 Zababurova Nina Vladimirovna (1944-2014) Archív másolat 2017. augusztus 4-én a Wayback Machine -nél // A Világirodalom Elméleti és Történeti Tanszékének hivatalos honlapja Filológiai, Újságírási és Kulturális Kommunikációs Intézet SFU
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Zababurova Nina Vladimirovna Archív másolat 2017. augusztus 20-án a Wayback Machine -nél // Az Orosz Írók Szövetsége rosztovi szervezetének hivatalos honlapja
- ↑ 1 2 3 4 5 Miroshnichenko O. S. Nem hiábavaló ajándék Archív másolat 2017. augusztus 20-án a Wayback Machine -nél // A Világirodalom Elméleti és Történeti Tanszékének hivatalos honlapja Filológiai, Újságírási és Kulturális Kommunikáció Intézet SFU
- ↑ filológus ≡ Podosokorsky N. N. Nina Zababurova filológus 70 éves korában meghalt . LiveJournal (2014. március 10.). Letöltve: 2017. augusztus 20. (Orosz)
- ↑ 1 2 3 Trykov .
- ↑ Zababurova, Nina Vladimirovna Hippolyte Taine történelmi és irodalmi koncepciója: Abstract of dis. a filológiai tudományok kandidátusi fokozatára. (644) / Rost. állapot un-t. - Rostov n / a : [b. és.], 1972. - 21 p.
- ↑ Zababurova N.V. A művészi pszichologizmus evolúciója a 17–19. századi francia regényben (M. de Lafayette-től Stendhalig) / A tézis kivonata. szakdolgozat ... a filol doktora. tudományok, spec. 10.01.05. — M .: M. V. Lomonoszovról elnevezett Moszkvai Állami Egyetem , 1989. — 36 p.
- ↑ Gubatov, Jurij Isajevics 2017. augusztus 20-i archív példány a Wayback Machine -nél // Big Biographical Encyclopedia, 2009
- ↑ Az Orosz Föderáció elnökének 2000. május 29-i 981. számú rendelete „Az Orosz Föderáció állami kitüntetéseinek odaítéléséről” . Letöltve: 2019. június 27. Az eredetiből archiválva : 2019. június 27. (határozatlan)
Irodalom
| Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|
---|