Eremenko, Vlagyimir Nyikolajevics

Vlagyimir Nyikolajevics Eremenko
Születési dátum 1949. január 10( 1949-01-10 )
Születési hely
Halál dátuma 1993. november 28.( 1993-11-28 ) (44 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , műfordító

Vlagyimir Nyikolajevics Eremenko ( 1949. január 10. , Moszkva  – 1993. november 28. , uo.) - orosz költő, műfordító.

Életrajz

1949. január 10-én született Moszkvában.

A moszkvai Rádiótechnikai, Elektronikai és Automatizálási Intézetben és Irodalmi Intézetben végzett . M. Gorkij . Jevgenyij Vinokurov szemináriumán tanult .

Versek 1970 óta jelennek meg a következő folyóiratokban: Yunost , Zvezda , Znamya , Novy Mir , Continent , People Barátság , Moskovsky Komsomolets , Literaturnaya Gazeta és mások. A XX. századi orosz költők antológiái ”(M, 1999), „Az orosz líra antológiái. XX. század "(M., 2000).

A költő életében két versgyűjtemény jelent meg: "Rokonság jelei" (M., 1989) és "Csak szerelem" (Tbiliszi, 1991). A fordítások között: grúz költők versei ( Galaktion Tabidze , Grigol Robakidze, Makvala Gonashvili stb.), Kalmük népi eposz "Dzhangar" , Cheslav Milos versei , amely 1993-ban jelent meg külön gyűjteményben "Olyan kevés és más versek".

1993-ban halt meg.

2010-ben az "Aleteyya" kiadó posztumusz, a költő 60. évfordulója alkalmából kiadta az utolsó versgyűjteményt "Apák ideje", amelyet a szerző az 1990-es évek elején állított össze a "Contemporary" kiadó számára .

Könyvek

Vélemények

Andrej Vasziljevszkij véleménye az "Apák ideje" című könyvről -

Ha belegondolunk, hogy 1986-1996-ban (vagy 1990-1999-ben, vagy 1986-1999-ben, amit akarsz) egy időben elnyújtott forradalmat éltünk át, akkor Vlagyimir Eremenko "forradalom előtti" költő. A forradalom nem a Téli Palota elleni támadás és nem augusztus három nap, hanem az egész életforma teljes felforgatása. Volodyának sikerült elkapnia a pillanatot, amikor minden felfordult, de nem élte meg, hogyan kezdett minden passzolni. Őt sem szeretnénk . Számára nem a dalszöveg, nem a metafizika a lényeg, hanem az, hogy úgy mondjam, az anyaországgal való ambivalens viszony (amit nagybetűvel írt versbe): élni fáj, a vérkötelet pedig lehetetlen megszakítani. .. Őszintén szólva nem szeretem a felkiáltójeleket a költészetben, a nagybetűket nem a sor elején. De ezt a könyvet másként olvasom, verseken keresztül próbálok emlékezni beszélgetéseinkre . Mint a páncélüvegen keresztül. Még mindig látod, de már nem hallod.

Jegyzetek

Linkek