Gorovets, Emil Jakovlevics
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. szeptember 16-án felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzésekhez
10 szerkesztés szükséges .
Rakhmil ( Emil ) Yakovlevich Gorovets ( 1923. június 10., Gysin - 2001. augusztus 17., New York ) - szovjet, izraeli és amerikai énekes, zeneszerző és dalszerző, tanár, fordító, rádiós műsorvezető.
Életrajz
A színészet és a népszerűség kezdetei
Gorovets Emil (Rakhmil) Yakovlevich 1923. július 10-én született Yakov Gorovets kovács családjában.
A Zsidó Színházi Iskola diplomája, az Állami Zsidó Színház szólistája . Jiddis nyelvű dalokkal kezdett fellépni . 1955 -től a Mosestrada Jazz Orchestra koncertjein énekelt Eddie Rosner vezényletével . 1959 -ben más zsidó művészek csoportjával Párizsba ment, hogy megünnepelje Sholom Aleichem 100. évfordulóját . 1960 - ban a Varietéművészek Szövetségi Versenyének díjazottja lett. Oroszul, zsidóul és ukránul beszélt. A felvétel az All-Union Radio Orchestra , Valentin Voroninsky, Igor Kondakov, Vadim Ljudvikovszkij , Vlagyimir Rubasevszkij, Borisz Mironov, Jurij Silantiev , Borisz Pilscsikov, a Melodiya hangszeregyüttes, a Crystal hangszeregyüttes, a Melodiya Ensemble közreműködésével Frumkin, B as. valamint Naum Walter, David Lerner, Alexander Rassokhotsky zongoristák.
Gorovets számos nagyon híres dal első előadója volt, köztük Vlagyimir Shainsky híres "Drozdy"-ja, valamint Andrej Petrov "Blue Cities" és a " Sétálok Moszkva körül " című dalai (még a film megjelenése előtt ami hangzott). Pavel Aedonickij ("A hetedik emeleten"), Yan Frenkel , Vano Muradeli , Arno Babadzhanyan , Modest Tabachnikov , Eddie Rozner írt a Gorovets számára . Miután 1963 februárjában 45 perces koncertje megszólalt a Yunost rádióállomáson, igazi hírnév lett. Európai és amerikai zeneszerzők népszerű dalait énekelte oroszul. Gorovets hangja a tenor és a bariton közti középső, élénk és lédús hangszín. Az éneklés módja érzelmes, magasztos. Az életkor előrehaladtával az előadásmód lágyabbá és gyengédebbé vált. Emil Gorovets Jevgenyij Jevtusenko , Robert Rozsdesztvenszkij, Inna Kashezheva, Julija Kim és más kortárs költők
versei alapján írt zenét . Verseihez zenét is komponált.
Kivándorlás
Az 1970-es évek elején a zsidó rádió- és televíziórepertoár nem hivatalos tilalom alá került. 1972 -ben Gorovets és felesége, Margarita Polonskaya színésznő, élettársa és asszisztense kérelmezték, hogy Izraelbe távozzanak , ahová 1973 -ban érkeztek meg .
De az izraeli karrier nem jött össze. Gorovets az Arbeter-Ring szervezet meghívására indult az USA -ba. Edward Koch New York polgármestere részt vett a munkavállalási vízum megszerzésében. Az Arbeter-Ringgel kötött szerződést hét évre kötötték. A szerződés lejártakor Gorovets Izraelbe érkezett, és egy hónap alatt 22 koncertet adott országszerte.
Aztán visszatért az USA -ba, és egy kántoriskolában kezdett énekelni , de ő maga nem akart kántor lenni, mivel messze volt a zsinagógai énekléstől. Gorovets sokat koncertezett, saját műsorával nyitott egy orosz "Balalaika" éttermet Manhattanben , ahol szólista volt. Az étterem azonban nem termelt bevételt, magának az énekesnek pedig nem az üzletkötés volt a lényeg, hanem a szabad fellépés lehetősége.
Dolgozott a zsidó rádióban, ahol hetente háromszor sugárzott. Hetente több dalt önállóan komponált műsoraihoz. Számos dalt fordított zsidó nyelvről oroszra. Később a „Mameloshn” („anyanyelv”, szó szerint „anyanyelv”) műsort vezette a WMNB, majd a Nadezsda rádióállomáson.
Emigrációja során szovjet popdalokat fordított jiddisre , amelyeket először Izraelben énekelt, majd sikeresen fellépett állandó Amerika- és Európa-szerte turnékon, ezáltal megismertette a hallgatókkal a szovjet popzenét.
Egy luxus sokemeletes komplexumban élt Manhattanben , az East River partján . A három szoba egyikében stúdiót alakított ki, ahol jelentős számú új és régi dalt vett fel különböző nyelveken és operaáriákat.
1989 - ben Moszkvába érkezett, ahol ugyanabban az Ogonyok televízióban fogadták, ahonnan szövetségi dicsősége kezdődött. A "Spark"-ot az "Építők Napjának" szentelték. Gorovetstől megkérdezték, mit épített fel életében, és azt válaszolta: "A dalaim, amelyek utánam maradnak." 1999-ben ismét Moszkvába érkezett, ahol több közös koncertet adott L. M. Gurchenkóval .
Az elmúlt évek
Felesége halála után, akivel életének több mint felét együtt élte le, dalszöveget szentelt neki. Egy ideig egyedül élt, mígnem megismerkedett egy Moszkvából érkezett nővel, Irinával, aki a harmadik felesége lett. Ma sokat tesz Gorovets munkásságának megőrzéséért - terjeszti felvételeit, ingyenes hangkoncerteket szervez, kapcsolatba lép zsidó előadókkal, és dalokat készít nekik [1] .
Gorovets a New Jersey állambeli Cedar Park-and-Beth-El temetőben van eltemetve felesége, Margarita Polonskaya [2] mellett .
Dalok
Dalok Emil Gorovets előadásában
- És a tengerünknél ( V. Shainsky - L. Oshanin )
- Halleluja (K. Oshrat – E. Gorovets)
- Kérdőív ( B.Kempfert - Y.Kim )
- Balalajka (A. Call - O. Gadzhikasimov )
- Pillangó (? - D. Ivanov)
- Fehér nyír (E. Gorovets - P. Kudrjavcev)
- Bohemia ( Ch. Aznavour – O. Gadzsikasimov)
- Légy egészséges (A. Ellstein - L. Derbenev )
- Távol (H. Nakamura – Y. Polukhin)
- Mindenhol téged kereslek (Shnorili - I. Kashezheva )
- Gyere vissza (I. Kondakov / arr. / - Y. Khaletsky )
- Gyere vissza hozzám (E. Gorovets)
- Vicces gitárok (Tezhe - Y. Kim)
- Cseresznyeág (H. Ogawa – O. Gadzsikasimov)
- Szerelmes költő (Vagano - Pitari, L. Derbenev orosz szövege)
- A víz mély (V. Shainsky - L. Oshanin)
- Itt van egy lány ( S. Sekunda - L. Derbenev)
- Minden elmúlik (arr. I. Kondakov - E. Gorovets)
- Tegnap ( P. McCartney - M. Podberezsky)
- Gitár ( V. Hvoynyickij – G. Beilin)
- Azt mondják, mondják (K. Kapnisis - Y. Khaletsky)
- Fiatal éveim (E. Gorovets)
- Kék városok ( A. Petrov - L. Kuklin )
- A beteljesületlen szerelem városa (E. Dimitrov - I. Kashezheva)
- Szomorú balalajka (E. Gorovets - ?)
- Ne veszekedjünk veled (E. Gorovets)
- Huszadik század (I. Granov - E. Radov)
- Lány Ipanimából ( A. Jobin - M. Podberezsky)
- Delfinek (A. Dvoskin – O. Gadzsikasimov)
- Egy nap nem olyan, mint egy nap (Sileckij – V. Feldman)
- Napi szerenád (Mogul – I. Kashezheva)
- Eső és én (R. Mayorov – O. Gadzsikasimov)
- Otthon (E. Gorovets - G. Zabolotnykh)
- Road ( David Tukhmanov - M. Nozhkin )
- Rigó (V. Shainsky - Sergey Ostrovoy )
- Ha dal leszel (V. Shainsky - Mihail Pljatskovsky )
- Jacques, a különc (S. Adamo – D. Ivanov)
- Vasút (K.Villa - ?)
- Orosz nők (E. Gorovets - Vjacs. Kuznyecov)
- Varázslat (E. Gorovets - E. Jevtusenko)
- Sztárkapitányok (A. Babadzshanjan - L. Derbenev)
- Hangos esőcseppek (Benard - A. Dmokhovsky)
- Esernyők (Hertel - Slowiakowski)
- Izrael (E. Gorovets)
- Nevek (E. Gorovets - I. Kashezheva)
- A szeretett neve (csokor - I. Kashezheva)
- Irena (F. Tilgert – L. Derbenev)
- Spanyol szemek (B. Kaempfert - G. Georgiev)
- Két szerelmes története (D. Modugno - B. Belov)
- Hogyan működik (B. Savelyev - E. Nikolaevskaya)
- Katarina (M. Marini – Y. Zeitlin )
- Swing (Mogul - Y. Entin)
- Megértettem valamit ebben az életben (E. Gorovets - E. Jevtusenko)
- Szépségkirálynő ( Arno Babajanjan – A. Gorokhov)
- Christina (S.Sanlust – Y.Polukhin)
- Ki találta fel a szerelmet (E. Gorovets)
- Unokatestvér (zsidó dal – Y. Zeitlin)
- La-la-la (? - Y. Kim)
- Laila (L. Reed, B. Mason – O. Gadzsikászimov)
- Lydia (E. Dimitrov – I. Kashezheva)
- Szeress mindig (E. Gorovets - M. Pljatskovsky)
- Szeress gyengéden (E. Gorovets)
- Imádom a tésztát (N. Rota - L. Wertmuller, Y. Kim orosz szövege)
- Szerelem (R. Viney - B. Spitkovsky)
- Szeress, mindig szeress (D.For - M.Podberezsky)
- A szerelem olyan, mint egy dal (E.Gorovets)
- A szerelem olyan, mint egy álom (K. Mattone, F. Migliachi - V. Haritonov)
- A szerelem alattomos (E. Gorovets)
- Szerelmem (?)
- Szerelmem, Moszkva (V.Rubasevszkij - E.Radov)
- A szerelem az én dalom (Ch. Chaplin - E. Gorovets)
- Magdalena (?)
- Madonna (D. Lennon és P. McCartney – M. Podberezsky)
- Kislány (D.Kralich - D.Fire)
- Anya ( Yu.Zhiro – A.Polonsky)
- Irgalmasság, Sheri! (W.Jurgen – Y.Polukhin)
- Mexikóváros (minta V. Rubasevszkij – Y. Ceitlin)
- Mindig erre a percre vártam (D. Rumsinszkij – L. Derbenev)
- Egy kicsit akarok (E. Gorovets)
- Moszkvai srác (D. Kudrjavcev – Y. Polukhin)
- Kedvencem (E. Gorovets)
- Zene (Mascheroni – D. Markish, B. Spitkovsky)
- Találkozhatunk (?)
- A hetedik emeleten ( Pavel Aedonickij – Y. Zeitlin)
- Remény (E. Schwartz - A. Dmokhovsky)
- Szerencsétlen (E. Gorovets)
- Ne hagyj el (J. Brel – r. t. V. Bely)
- Nem könnyű együtt lenni (D. Tukhmanov – M. Pljatskovszkij)
- Ne menj el (E. Gorovets)
- Nem tudni, miért (P. Vance, L. Pokris - M. Pljatskovsky)
- Megvalósíthatatlan álom (E. Horovets)
- Nem, ez nem így történik (A. Osztrovszkij - I. Kashezheva)
- Soha többé (V. Pyentovsky - E. Gorovets)
- Éjszakai jelek (Bardotti - I. Kashezheva)
- Nos (M. Marini – Y. Zeitlin)
- Ó, anya (A. Ellstein - L. Derbenev)
- Odessza, az én Odesszám (E. Gorovets)
- Külterületen (?)
- Ő és ő ( V. Muradeli - E. Dolmatovsky )
- Ősz (A. Ellstein – L. Derbenev)
- Nagyon jó (E.Roman - G.Fere)
- Esik a hó (S. Adamo - D. Ivanov)
- Pachanga (?)
- Dal neked (S. Endrigo - M. Plyatskovsky)
- Az első szerelem (?)
- A szomorúság elmúlik (K. Orbeljan - A. Dmokhovsky)
- Levél (E. Gorovets)
- Hívj magadért (E. Gorovets - M. Pljatskovsky)
- Énekeljetek, uraim (E. Gorovets)
- Amíg énekelek, élek (E. Gorovets)
- Miért, miért (E. Gorovets)
- Gyere (L. Reid, B. Mason - I. Kashezheva)
- móló (?)
- Bocsáss meg, szerelmem (G. Mescoli – O. Gadzsikászimov)
- Pont így (A. Tsfasman - Y. Kadashevich)
- Búcsúvalcer (L. Reid, B. Mason - M. Podberezsky)
- Legyen, ami lesz (S. Adamo - O. Gadzsikászimov)
- Utazók az éjszakában (B. Kaempfert - M. Podberezsky)
- Elválások (V. Shainsky – V. Haritonov)
- A feledés folyója (E. Gorovets)
- Romantikus (E. Gorovets – E. Jevtusenko)
- Rusland (E. Gorovets)
- A legjobb (A. Zatsepin – G. Registan)
- Drágakövek (V. Hvojnyickij – G. Beilin)
- A szerelem titka (V. Kudrjavcev – D. Ivanov)
- Senor Caruso (I.Kondakov /arr./ - I.Kashezheva)
- Seniorina (Y. Kaper – D. Ivanov)
- Ragyog a Balti-tenger kiterjedése (Z. Binkin - V. Semernin )
- Mondd… (T.Parks – A.Dmokhovsky)
- Nevess velem (R. Lovash – I. Kashezheva)
- Vicces szív (P. Pravo - M. Plyatskovsky)
- Szmolenszki fiú (A.Osznovikov - L.Derbenev)
- Brazíliáról álmodom (brazil - G. Fere)
- Újra és újra (B. Kaempfert - M. Podberezsky)
- Szerelmem napja (Manuel - M. Podberezsky)
- Óváros (M. Marini – L. Derbenev)
- Száz gratuláció (F. Coulter – M. Podberezsky)
- Sors (Sh.Sekunda – I.Shaferan)
- Boldogság (A. Ellstein – I. Shaferan)
- Susanna (E. Holm – M. Podberezsky)
- Olyan szép (D. Rumshinsky – I. Shaferan)
- Ahol a szél lefekszik aludni (I. Kotrzh - E. Radov)
- Szerelmem tangója (D. Modugno - L. Derbenev)
- A szemed (Mogul - M. Pljatskovszkij)
- A szerelmed (A. Dolukhanyan - M. Lisyansky)
- Távirat (E. Macias – I. Kashezheva)
- Telefonhívás (V. Kudrjavcev – Y. Poluhin)
- Árnyék és fény (A. Popp - M. Pljatskovszkij)
- Mosolyod árnyéka (D. Mendel - M. Podberezsky)
- Teresa ( F.Pop – G.Beilin)
- Aki szeretett, elment (D. Morandi – M. Podberezsky)
- Tra-la-lei, tra-la-la (D. Lennon és P. McCartney – M. Podberezsky)
- Három szó (N. Rota - I. Kashezheva)
- Te (A. Celentano – O. Gadzsikasimov)
- Te és én (R. Vincent – M. Delpesh, RT L. Derbenev)
- Olyan vagy, mint egy távoli csillag (E. Gorovets)
- Te vagy minden kezdet kezdete (E. Gorovets)
- Ne légy szomorú, kérlek (E.Rozner - M.Pljackovskij)
- Ne légy szomorú (M. Tariverdiev - N. Dobronravov)
- Nem vagy velem (A. Ellstein - I. Shaferan)
- Nem titkolod a szerelmet (E. Gorovets)
- Te vagy az örömöm (A. Olshenetsky - I. Shaferan)
- Te, csak te (A. Popp - M. Pljatskovszkij)
- Nehéz nap (D. Lennon és P. McCartney – M. Podberezsky)
- A csalogányok elrepülnek a melegbe (A. Zatsepin – V Feldman és N. Serov)
- Mosoly (D. Malgoni – D. Ivanov)
- Jó nekem járni (A. Varlamov - Y. Khaletsky)
- Hello, Doli (D.Herman – D.Ivanov)
- Kiss (E. Gorovets)
- Ami elmúlt, elmúlt (D. Meyerowitz - L. Derbenev)
- Különc (E. Gorovets)
- Charade (E. Gorovets)
- Ezek a szemek ellentétesek (D. Tukhmanov - T. Sashko)
- Ez később (E. Gorovets)
- Ez a világ (Kalander – M. Pljatskovszkij)
- Julia (?)
- A fiad voltam, Oroszország (E. Gorovets – B. Vetrov)
- Megszerzem a holdat (M. Marini - Y. Zeitlin)
- Hívást várok (J. Beko - M. Pljatskovszkij)
- Tudom (E. Gorovets)
- Nem hiszem (? - O. Miljavszkij)
- Nem vagyok baba (D. Martin – M. Pljatskovszkij)
- Meghívlak (Sh. Sekunda – I. Shaferan )
Diskográfia
Gorovets Emil diszkográfiája
78 rpm rekordok
A Grand Minion (8 hüvelykes) rekordok 8 hüvelykesként vannak jelölve, az összes többi nagy (10 hüvelyk).
- 1956 – Vost do do world opgeton / Raizele, 27568-9
- 1957 – Unter a klein beymele / Zibn tehter, 29706-7
- 1959 - A nigndl / Itzikl hot hasene gehat, 34086-7
- 1960 – Mume Etl / Dih Alain, 34144-5
- 1962 - Mexikó / Romantika, 38537-8
- 1962 - Fehér vitorla / Road, 38639-40
- 1963 - Nos, mi van? / Pachanga, 41211-2
- 1963 - Nagyon jó / Brazíliáról álmodom, 0041217-8, 8''
- 1964 - Kék városok / A legjobb, 41731-2
- 1964 - Sétálok Moszkvában / Seventh floor, 41733-4
- 1965 Teréz / Kislány, 43225-6
- 1965 - Jó nekem járni / Telefon, 43227-8
- 1965 - Signorina / Zene, 43229-30
- 1965 - Katarina / Megszerzem a holdat, 43343-4
- 1965 - A csalogányok elrepülnek a melegbe / Ne légy szomorú, 43625-6
- 1965 - A szerelem titka / Mondják, mondják, 44147-8
- 1965 - Fehér nyír / Ha sötét van az ablakokban, 44847-8
- 1965 - Mosoly / Puszi, 44895-6, 8"
- 1966 – Szépségkirálynő / Delfinek, 45041-2
- 1966 - Szerelem / Hello, Dolly, 0045393-4, 8''
- 1966 – A huszadik század / Szmolenszki fiú, 45395-6
- 1966 - Gyere vissza / Iréna, 45453-4
- 1966 - Varsói ballada / Elküldetlen levél, 46269-70
- 1967 - Óváros / Soha többé, 46539-40
- 1967 - A szerelem tangója / Mercy, 46545-6
- 1967 - Te / Utazók az éjszakában, 46955-56
- 1967 - A tenger legendája / I love, 46657-8
- 1967 - Szeress, mindig szeress / Bocsáss meg, drágám, 46971-2
- 1967 - Esik a hó / Mosolyod árnyéka, 47009-10
- 1967 – Az utolsó kikötő / Ne késlekedj holnapig, 47131-2
- 1968 - Ipanima lány / Mondd, 47375-6
- 1969 – Nem, ez nem történik meg, 47908
A Szovjetunióban megjelent albumok
- 1960 – Gorovets Emil. Zsidó dalok, 33D - 6849-50, 10''
- 1965 - Emil Gorovets énekel (telefon), 33D-15181-82, 10''
- 1966 - Emil Gorovets énekel (XX. század), 33D -17523-4; 33C - 1281-2, 10"
- 1968 - Emil Gorovets énekel (Away), 33D - 21429-30, 10 ''
- 1969 - Emil Gorovets (Suzanna), 33D - 026201-2, 12"
- 1970 - Emil Gorovets (Drozdy), 33D - 28489-90, 10"
- 1971 - Emil Gorovets (Vicces gitárok), 33D - 031161-2, 12"
- 1990 - Emil Gorovets moszkvai koncertjén (1966), М60-49321-22, 12''
- 1990 - Emil Gorovets. Ami elment, az eltűnt, C60 - 30199-200, 12"
Az Egyesült Államokban megjelent albumok
- 1958 - Jewish Folk Songs, MF 309, 12'' (két szerzemény Guzik Anna előadásában)
- 1974 – Emil Gorovets elénekli Orosz dalait, LPG-1001, 12''
- 1974 - Emil Gorovets elénekli jiddis dalait, LPG-1002, 12"
- 1974 – Emil Gorovets elénekli a World Songs jiddisül, LPG-1003, 12''
- 1974 – Első koncert Amerikában, WS 10, 12''
- 1977 - Zsidó vagyok, GRC 350, 12"
- 1977 - Amerikában ez jó", PLG-1005, 12"
Izraelben megjelent albumok
- 1973 - Héberül énekel, 6802, 12"
- 1974 – Songs of Yom Kippur War, D-5804, 12''
Minions
A nevek az első oldal első dala szerint vannak megadva.
- 1962 – Mexikó, 33С – 000781-2
- 1963 - Nagyon jó, 33D - 00013031-2; sztereó verzió 33C - 000781-2
- 1964 – Sétálok Moszkvában, 33D-00013627-8
- 1967 – Szerelem tangója, 33D – 00019601-2; sztereó verzió 33C - 0001491-2
- 1967 - A szerelmed, 33D - 00019879-80
- 1969 - Száz gratuláció, 33D - 00025771-2
- 1970 – Távirat, 33D – 00027569-70
- 1971 – Hadd beszéljenek, 33D – 00029603-4. A számlista egy 1970-es flexiphonic lemezt reprodukál.
- 1971 – Swing, 33D – 00031139-40 A Treklist megismétli az 1971-es rugalmas rekordot.
Rugalmas fonográf lemezek
- 1968 – Éneklő Emil Gorovets (Te), 33GD – 000897-8
- 1968 - Emil Gorovets - az én dalom, 33GD - 0001183-4. Volt egy bakelit újrakiadás, ugyanazzal a katalógusszámmal.
- 1969 – A cseresznye ága, 33GD-0001359-60. Volt egy bakelit újrakiadás, ugyanazzal a katalógusszámmal.
- 1969 - Száz gratuláció, tegnap (egyoldalú), 33GD - 0001469
- 1969 – Távirat, 33GD – 0001793-4
- 1970 – Hogyan működik, 33GD-0001985-6
- 1970 – móló, 33GD-0002131-2
- 1970 – Hadd beszéljenek, 33GD – 0002249-50
- 1971 - hinta, 33GD-0002675-76
- 1972 – Három szó, 33GD-0003271-2
Jegyzetek
- ↑ Interjú az Russian Bazaar újságban
- ↑ Celebrity Graves. Ismeretlen Ernst Iosifovich (1925-2016) . www.m-nekropol.ru _ Letöltve: 2021. március 30. (határozatlan)
Linkek