Zinaida Afanasievna Vengerova | |
---|---|
| |
Születési dátum | 1867. április 6. (18.) [1] [2] [3] |
Születési hely | Helsingfors |
Halál dátuma | 1941. június 29. [1] (74 éves) |
A halál helye | New York |
Polgárság |
Az RSFSR orosz birodalma |
Foglalkozása | regényíró , műfordító , irodalomkritikus |
A művek nyelve | Orosz, francia |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Zinaida Afanasievna Vengerova (1867-1941) - orosz író , fordító és irodalomkritikus .
Polina Yulyevna Vengerova írónő lánya , Isabella és Szemjon Vengerov nővére . Sikeresen diplomázott a szentpétervári felsőfokú női kurzusokon a filológiai karon , majd több évig a párizsi Sorbonne hallgatója volt [4] .
Első cikke, amelyet John Keats angol költőnek szenteltek, 1891 - ben jelent meg a Vestnik Evropy -ban . Ezt követte a legújabb nyugat-európai írókról szóló cikksorozat [4] .
1893 óta Zinaida Vengerova havi jelentéseket tett közzé a "Külföld irodalom híreiről" ugyanabban a kiadványban [4] .
Cikkeit ismételten publikálták a Northern Heraldban , a Voskhodban , az "Oktatásban", az "Isten világában", a "Northern Courierben", a "Newsban" és a "New Wayban" [4] .
ZA Vengerova számos előszót írt Schiller és Shakespeare bátyja által szerkesztett összegyűjtött munkáihoz, valamint számos cikket Brockhaus és Efron enciklopédikus szótárába [4] .
Ezenkívül Vengerova idegen nyelven publikálta : "Lettres russes" a Mercure de France-ban (1897-1899); beszámol az orosz irodalom új fejleményeiről a Szombati Szemlében (1902-1903); „La femme russe” a „Revue des revues”-ben (1897, szeptember), „Das jüngste Russland” a „Magazin für die Litter. d. Auslandé. Knight professzor angol esztétikáról szóló könyvében, a History of the Beautiful-ban van egy fejezet az orosz kritikáról. Számos fordítás tulajdonosa is [4] .
Vengerova kritikai cikkeit két kötetben gyűjtötték össze "Irodalmi jellemzők" címmel ( Szentpétervár , 1897 és 1904). Ez egy tartalmas tanulmánysorozat az angol preraffaelitákról, Morrisról, Oscar Wilde-ról, Ruskinról, francia szimbolistákról, Hauptmannról, Ibsenről, Maeterlinckről, Verhaarneről és az akkori európai irodalmi mozgalmak más képviselőiről [4] .
Az ESBE szerint:
V. a szimbolizmus lelkes rajongója; ugyanakkor igyekszik megmutatni, hogy a szimbolizmus vágya, hogy az életből a miszticizmus és a szépségről való szemlélődés birodalmába meneküljön, a legkevésbé sem tartalmaz reakciós vagy antiszociális [4] .
A Jewish Encyclopedia ehhez hozzáteszi, hogy Zinaida Vengerova " egyszerű és világos stílussal rendelkezik ".
1921 óta Berlinben élt, együttműködött a "Scythians" kiadóval. 1925-ben hozzáment a 70 éves Nyikolaj Minszkijhez . Halála után (1937) az Egyesült Államokba távozott. V. V. Nabokov felidézte [5] :
Emlékszem egy szörnyű pillanatra a vacsora közben a szentpétervári házunkban, amikor Zinaida Vengerova, Wells fordítója a fejét csóválva azt mondta neki: "Tudod, az összes írásod közül az Elveszett világot szeretem a legjobban ." „Arra a háborúra gondol, ahol a marslakók ekkora veszteségeket szenvedtek el ” – sürgette apám gyorsan.
Zinaida Afanasievna Vengerova 1941. június 29-én halt meg New Yorkban ( USA ).
Szótárak és enciklopédiák |
| |||
---|---|---|---|---|
|