Nyikolaj Ivanovics Bobiljev | |
---|---|
Születési dátum | 1819. december 6. (18.) [1] |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1865. május 9. (21.) [1] (45 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | regényíró , költő , műfordító , író |
![]() |
Nyikolaj Ivanovics Bobiljev (1819-1865) - orosz prózaíró, költő, műfordító.
Apa - hivatalnok gyermekei közül; 1822-ben az örökös nemesség közé sorolták és bekerült a szimbirszki tartomány genealógiai könyvébe. Bobiljev gyermek- és ifjúkorát Nerchinszkben töltötte, ahol apja a kerületi adminisztráció vezetőjeként szolgált; Csecsemőkorában súlyos betegségben szenvedett, elvesztette járásképességét. A Nerchinsk kerületi iskolában végzett, aktív tagja volt a helyi irodalmi és helytörténeti körnek. Beiratkozott a Moszkvai Egyetemre , nem fejezte be a tanfolyamot, mert a család Szentpétervárra költözött (1838). Apja kérésére belépett a Sebesültek Bizottságába. Fordítóként dolgozott az "Orosz rokkant" című újságban (1840-1857), címzetes tanácsadói fokozattal nyugdíjba vonult [2] .
Otthon irodalmi "subbotnikokat" rendezett, amelyekben barátok, írók és színészek gyűltek össze, köztük F. A. Koni, A. G. Rotchev és mások. Laura Abrantes számos művét lefordította franciáról: "Spanyol nő" , "Jelenetek spanyoloktól" ( mindkettő - 1837), "Toreador" (1-2. rész, 1838), valamint egy illusztrált útikönyv "Palesztina és az apostolok tanítása és szenvedése által megszentelt helyek" (1-4. rész, 1838). 1838-1840-ben. kiadta a Nyevszkij-album három könyvét ; az első könyv teljes egészében és egy része a másodiknak (1839) maga Bobiljev „Kísérletek versben és prózában” , a másodikban és a harmadikban más szerzők is részt vettek. P. A. Pletnev a "Kísérletek" című könyvében "csodálatos elmét és igazi ízlést" talált; az Otechestvennye Zapiski folyóirat bírálója úgy vélte, hogy Bobiljov Dzhargo Aega (1839) című története "nem rontotta volna el almanachjaink vagy folyóirataink legjavát".
Bobylev irodalmi örökségében kiemelkednek a burját életből származó, a Nyevszkij-albumban megjelent művek : a „Dzsingisz-oszlop. (Szibériai igaz történet) "(1838) és "Dzhargo aega" (burját átvitt értelemben - összeesküvés, kézfogás) és a "Fehér hónap" című esszé. (Szibériai utazási emlékekből)" (1840). Bobylev "szibériai" műveiben észrevehető A. A. Bestuzhev hatása . 1840-ben Bobylev kiadta a „Szibériai rajzfilmeket. Urba-Gorykhon " - egy részlet, vagy inkább vázlat a "Buryatka" elgondolt nagy történetből . Bobiljev későbbi publikációi a realista esszé műfajának elsajátítására tett kísérleteiről beszélnek (az „Este A. E. Martynovval” című emléktörténet (1860), beleértve a „fiziológiai esszé” hagyományát is: „Pétervári esszék. 1. Ügynökök (tényezők). 2 . Pénzkölcsönzők" (1864). Az elmúlt két évben Bobiljev Szimbirszkben élt , ahová apja halála után (1863) érkezett, hogy kezelje a birtokot. Számos munkája kéziratban maradt [3] .
![]() |
|
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |